Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MACH
ISTRUZIONE PER L'USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
IT
INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
ES
RO
PL
INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE
EN
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ferroli MACH

  • Página 1 MACH ISTRUZIONE PER L’USO L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE...
  • Página 2 MACH • Leggere attentamente le avvertenze contenute in questo li- spetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza bretto di istruzioni in quanto forniscono importanti indicazioni dell’apparecchio. riguardanti la sicurezza di installazione, l’uso e la manuten- • Per garantire il buon funzionamento dell’apparecchio è indi- zione.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Prodotto 1 Istruzioni d’uso ........................4 1.1 Presentazione ............................4 1.2 Pannello comandi........................... 4 1.3 Accensione e spegnimento ........................8 1.4 Regolazioni............................. 9 2 Installazione ........................... 18 2.1 Disposizioni generali ..........................18 2.2 Luogo d’installazione ..........................18 2.3 Collegamenti idraulici ........................... 20 2.4 Collegamento gas ..........................
  • Página 4: Istruzioni D'uso

    MACH è un generatore termico per riscaldamento premiscelato a condensazione, ad altissimo rendimento e bassissi- me emissioni, funzionante a gas naturale o GPL. Ogni generatore MACH è composto internamente da più moduli ter- mici in alluminio tra loro indipendenti (da 2 a 8), collegati in parallelo e gestiti da un unico sistema di controllo a microprocessore.
  • Página 5 MACH Tasti diretti I tasti diretti (part. 8, 9, 10 - fig. 1) hanno sempre la stessa funzione. Tasti navigazione/menù I tasti navigazione/menù (part. 5, 6, 7, 11, 12, 13 - fig. 1) servono per navigare tra i vari menù implementati nel pannello di controllo.
  • Página 6 MACH MANUTENZIONE Vedi pag. 40 Modalità Test Vedi fig. 70 Modalità Test Selezione Tipo Gas Vedi fig. 82 Modalità Test Cascata Vedi “Informazione Service” a pag. 15 Informazione Service Vedi “Data Intervento Service” a pag. 15 Data Intervento Service IMPOSTAZIONI Vedi fig.
  • Página 7 MACH Esclusione bollitore (economy) Il riscaldamento/mantenimento in temperatura del bol- litore può essere escluso dall'utente. In caso di esclu- sione, non vi sarà erogazione di acqua calda sanitaria. Il bollitore può essere disattivato dall’utente (modalità ECO) premendo il tasto eco/comfort (part. 10 - fig. 1).
  • Página 8: Accensione E Spegnimento

    MACH 1.3 Accensione e spegnimento Accensione caldaia Premere il tasto d’accensione/spegnimento (part 14 - fig. 1). X = 2 - MACH 150 X = 3 - MACH 225 X = 4 - MACH 300 X = 5 - MACH 370...
  • Página 9: Regolazioni

    MACH Raggiungere la schermata visualizzata in fig. 11 navi- Impostazione orario gando nel menù seguendo il percorso “MENÙ UTEN- “Impostazioni” “Impostazione Orario”. : 59 Premere i tasti navigazione 5 e 7 per selezionare il va- lore e modificarlo con i tasti contestuali 1 e 2. Confer- mare con il tasto OK.
  • Página 10 MACH Regolazione temperatura riscaldamento Accedere al menù “Temp Regolazione” per variare Temp Regolazione la temperatura da un minimo di 20 °C ad un massimo di 90 °C. Confermare con il tasto OK. La caldaia viene venduta con programma orario non attivato.
  • Página 11 MACH Programmazione orario La programmazione dell’orario avviene con le stesse modalità sia per il riscaldamento che per il sanitario; i due pro- grammi sono indipendenti. Per la programmazione del Riscaldamento accedere al menù “Programma Orario” seguendo il percorso “MENÙ UTENTE “RISCALDAMENTO”...
  • Página 12 MACH Premere il tasto di navigazione 7 per posizionarsi Programma Orario sull’orario di fine della prima fascia oraria (fig. 21) e impostarlo sul valore desiderato tramite i tasti conte- 06:00 - 16:00 stuali 1 e 2. --:-- - --:-- --:-- - --:--...
  • Página 13 MACH Quando il giorno è stato programmato, premere il ta- Programma Orario sto OK; automaticamente, la voce “Salva & esci” verrà selezionata (fig. 26). Utilizzare i tasti di navigazione 5 06:00 - 16:00 e 7 per modificare le precedenti impostazioni oppure...
  • Página 14 MACH Programmazione Legionella (con bollitore opzionale installato) Per abilitare la Funzione Antilegionella è necessario impostare il parametro P23, all’interno del “MENÙ TECNICO, su Per programmare la funzione è necessario accedere al menù “Legionella” attraverso il percorso “MENÙ UTENTE “ACQUA CALDA SANITARIA”...
  • Página 15 MACH Data Intervento Service Questa informazione permette di capire quando verrà attivato l'avviso dell'intervento di manutenzione programmato dal tecnico. Non rappresenta un allarme o un'anomalia ma semplicemente un avviso. Alla scadenza di tale data, ogni volta che si accede al Menù Principale, la caldaia attiverà una schermata per ricordare di effettuare la manutenzione pro- grammata.
  • Página 16 MACH Se la temperatura ambiente risulta inferiore al valore desiderato si consiglia di impostare una curva di ordine superiore e viceversa. Procedere con incrementi o diminuzioni di una unità e verificare il risultato in ambiente. fig. 31 - Curve di compensazione fig.
  • Página 17 MACH Regolazione pressione idraulica impianto La pressione di caricamento ad impianto freddo deve essere di circa 1,0 bar. Se la pressione dell'impianto scende a valori inferiori al minimo, la scheda caldaia attiverà l'anomalia 37 ed il numero del modulo (fig. 33).
  • Página 18: Installazione

    MACH 2. Installazione 2.1 Disposizioni generali L'INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLTANTO DA PERSONALE SPECIALIZZATO E DI SICURA QUALIFICAZIONE, OTTEMPERANDO A TUTTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE NEL PRESENTE MA- NUALE TECNICO, ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, ALLE PRESCRIZIONI DELLE NORME NAZIONALI E LOCALI E SECONDO LE REGOLE DELLA BUONA TECNICA.
  • Página 19 MACH Posizionamento Il generatore deve essere installato in apposito locale con aperture di aerazione verso l’esterno secondo quanto pre- scritto dalle norme vigenti. Se nello stesso locale vi sono più bruciatori o aspiratori che possono funzionare assieme, le aperture di aerazione devono essere dimensionate per il funzionamento contemporaneo di tutti gli apparecchi. Il luogo di installazione deve essere privo di oggetti o materiali infiammabili, gas corrosivi polveri o sostanze volatili.
  • Página 20: Collegamenti Idraulici

    MACH 2.3 Collegamenti idraulici Per un corretto funzionamento dell'apparecchio è necessario installare un separatore idraulico tra apparecchio e im- pianto come indicato in fig. 35. Nell'anello idraulico generatore (1) non va utilizzata una pompa esterna all'apparecchio, in quanto la circolazione del fluido termovettore nell'anello (1) è...
  • Página 21 36 Caratteristiche dell’acqua impianto Prima di procedere all'installazione del generatore MACH, l'impianto, nuovo o esistente, deve essere opportunamente pulito allo scopo di eliminare residui installativi, solventi, fanghi e contaminanti in genere che possano precludere l'effi- cacia dei trattamenti condizionanti di protezione. Utilizzare prodotti di pulizia neutri non aggressivi verso metalli, gomma e parti in plastica del generatore/impianto.
  • Página 22: Impianto Esistente

    MACH L’acqua di riempimento (primo riempimento e rabbocchi successivi) deve essere potabile, limpida, con durezza inferiore ai valori riportati nella tabella sottostante, essere trattata e condizionata con prodotti dichiarati idonei dal costruttore (ve- di elenco successivo), al fine di garantire che non si inneschino incrostazioni, fenomeni corrosivi o aggressivi sui metalli e sulle materie plastiche del generatore e dell’impianto, non si sviluppino gas e, negli impianti a bassa temperatura, non...
  • Página 23 MACH Il mancato rispetto delle prescrizioni del presente paragrafo, "Caratteristiche dell'acqua di impianto", comporterà il non riconoscimento della garanzia e dei danni provocati imputabili a tali mancanze. Esempi circuiti idraulici Negli esempi descritti in seguito potrebbe essere ri- MENU chiesto di verificare/modificare alcuni parametri.
  • Página 24 MACH Due circuiti riscaldamento diretti - Schema di principio fig. 41 - Collegamenti elettrici Dopo l’installazione, sarà necessario effettuare i collegamenti elettrici necessari come riportato nello schema elettrico. Successivamente, procedere alla configurazione della centralina come riportato nell’apposito paragrafo. Legenda (fig. 41 e fig. 42)
  • Página 25 MACH - Parametri Ogni impianto necessita di una diversa parametrizzazione. Seguire la procedura d’accesso riportata di seguito. “Menù Tipo Impianto” Modificare parametro P.01 del “Menù Tipo Impianto” a 4. - Funzionalità opzionali Oltre ai collegamenti elettrici della precedente figura (necessari a questa configurazione d’impianto) esistono delle op- zioni che non necessitano di impostazioni.
  • Página 26 MACH Un circuito riscaldamento diretto ed un circuito sanitario con circolatore - Schema di principio fig. 44 - Collegamenti elettrici Dopo l’installazione, sarà necessario effettuare i collegamenti elettrici necessari come riportato nello schema elettrico. Successivamente, procedere alla configurazione della centralina come riportato nell’apposito paragrafo.
  • Página 27 MACH - Parametri Ogni impianto necessita di una diversa parametrizzazione. Seguire la procedura d’accesso riportata di seguito. “Menù Parametri - Configurazione” Verificare/Modificare parametro b02 del “Menù Parametri Trasparenti” a 8. Verificare/Modificare parametro b08 del “Menù Parametri Trasparenti” a 1. Verificare/Modificare parametro b04, b05 e b06 del “Menù Parametri Trasparenti” secondo i valori riportati nella tabella sez.
  • Página 28 MACH Un circuito riscaldamento diretto ed un circuito sanitario con valvola deviatrice (a 3 fili) - Schema di principio Utilizzare valvole deviatrici a 3 fili: - FASE APERTURA 230V - FASE CHIUSURA 230V - NEUTRO con tempi di commutazione (da tutto chiuso a tutto aperto) non superiori a 90 secondi.
  • Página 29 MACH 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 13 14 15 fig. 48 Per gestire la temperatura scorrevole è necessario acquistare la sonda esterna accessoria cod. 013018X0 In caso di utilizzo di una sonda bollitore (non fornita), è...
  • Página 30 MACH Due circuiti riscaldamento miscelati, un circuito riscaldamento diretto e un circuito sanitario con circolatore - Schema di principio La scheda controllo zone FZ4B può gestire diverse tipologie d’impianto. Quello riportato è un esempio. Utilizzare valvole deviatrici a 3 fili: FASE APERTURA 230V - FASE CHIUSURA 230V - NEUTRO, con tempi di com- mutazione (da tutto chiuso a tutto aperto) non superiori a 180 secondi fig.
  • Página 31: Collegamenti Elettrici

    MACH - Collegamenti elettrici Dopo l’installazione, sarà necessario effettuare i collegamenti elettrici necessari come riportato nello schema elettrico. Successivamente, procedere alla configurazione della centralina come riportato nell’apposito paragrafo. 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30...
  • Página 32: Collegamento Gas

    MACH - Parametri Ogni impianto necessita di una diversa parametrizzazione. Seguire la procedura d’accesso riportata di seguito. “Menù Parametri - Configurazione” Verificare/Modificare parametro b02 del “Menù Parametri - Configurazione” a 9. Verificare/Modificare parametro b08 del “Menù Parametri - Configurazione” a 1.
  • Página 33: Collegamenti Elettrici

    MACH 2.5 Collegamenti elettrici Collegamento alla rete elettrica La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è cor- rettamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra eseguito come pre- visto dalle vigenti norme sicurezza. verificare personale professionalmente qualificato l’efficienza e l’adeguatezza dell’impianto di terra, il...
  • Página 34 MACH Accesso alla morsettiera elettrica Per accedere alla morsettiera elettrica, alzare il pannello superiore e ruotare il pannello. Effettuare i collegamenti come indicato nello schema elettrico alla fig. 99 e far fuoriuscire i cavi attraverso gli appositi passacavi. fig. 56 fig.
  • Página 35: Collegamento Camini

    MACH fig. 58 - Morsettiera elettrica Carichi massimi applicabili: • Circolatore riscaldamento: 230Vac 0,8A max, = 0,6 • Valvola 3-vie: 230 Vac, 0,8 A max, = 0,6 per max 1 minuto, 0,4 A con- tinui • Allarme: 230 Vac, 0,8 A max, = 0,6 2.6 Collegamento camini...
  • Página 36 MACH Connessione Ogni apparecchio è dotato di due connessioni camino per offrire una maggiore flessibilità nell’installazione. Utilizzare solo una delle uscite e verificare che l’altra sia correttamente tappata (vedi fig. 59 - fig. 60 - fig. 61). fig. 59 fig. 61...
  • Página 37: Collegamento Scarico Condensa

    MACH 2.7 Collegamento scarico condensa La caldaia è dotata di sifone per lo scarico condensa. ATTENZIONE: l’apparecchio non deve essere mai messo in funzione con si- fone vuoto! fig. 62 - Collegamento scarico condensa Kit neutralizzatori Sono disponibili a richiesta i seguenti kit neutralizzatori di condensa: cod.
  • Página 38: Servizio E Manutenzione

    Personale Qualificato e di sicura qualificazione (in possesso dei requisiti tecnici professionali previsti dalla normativa vigente) come il personale del Servizio Tecnico Assistenza Clienti di Zona. FERROLI declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti dalla manomissione dell’apparecchio da parte di persone non qualificate e non autorizzate.
  • Página 39 MACH 6. Rimuovere il “Gruppo Venturi”, dal ventilatore, svi- 8. Nel caso di trasformazione a GPL, è necessario tando le due viti “F” (fig. 67). inserire l’ugello “M” tra il rubinetto “B” e il colletto- re gas (fig. 69). .
  • Página 40 MACH Attivazione modalità TEST e controllo combustione dei singoli moduli Premere il tasto Selezionare, attraverso i tasti 5 e 7, il menù Modalità Test. Premere Modalità Test fig. 71 per confermare fig. 75 Premere il tasto contestuale 1 Selezionare, attraverso i tasti contestuali 1 e 2, il nu- mero della centralina modulo.
  • Página 41 MACH Controllo e misurazione della CO Misurazione e regolazione CO alla massima portata termica Il prelievo dei fumi della combustione va ese- guito inserendo la sonda dell’analizzatore • Attraverso il tasto contestuale 1 (+) portare nella presa fumi del singolo modulo (vedi il valore a 100%.
  • Página 42 MACH RIPETERE TUTTA LA PROCEDURA DI CONTROLLO DELLA COMBUSTIONE PER TUTTI I MODULI DELLA CAL- DAIA. Per uscire dalla modalità TEST, utilizzare esclusivamente il tasto contestuale “Stop Test”. Modalità Test Stop Test per salvare Potenza fig. 81 La modalità TEST si disabilità comunque automaticamente dopo 15 minuti.
  • Página 43: Menù Tecnico

    MACH Regolazione della Portata Termica (RANGE RATED) Questa caldaia è di tipo “RANGE RATED” (secondo EN 15502) e può essere adeguata al fabbisogno termico dell’impianto impostando la portata termica massima per il funzionamento in riscaldamento, come indicato di seguito: •...
  • Página 44 MACH Menù Parametri - Configurazione Sono disponibili 19 parametri indicati dalla lettera “b” i quali non sono modificabili da Cronocomando Remoto. Tabella 4 - Parametri - Configurazione Parametro Descrizione Range Selezione tipo gas Metano/GPL Metano 1 = Solo riscaldamento 2 = Combinata ad accumulo con doppia pompa...
  • Página 45 MACH Menù Parametri - Trasparenti Sono disponibili 31 parametri indicati dalla lettera “P” i quali sono modificabili anche da Cronocomando Remoto. Tabella 5 - Parametri - Trasparenti Parametro Descrizione Range Potenza Accensione 0-100% Rampa riscaldamento 1-10°C/minuto Temperatura minima setpoint virtuale 20 ÷...
  • Página 46 MACH Menù Parametri – Tipo Impianto Sono disponibili 27 parametri indicati dalla lettera “P.” i quali non sono modificabili da Cronocomando Remoto. Parametro Descrizione Range 0 = Normale richiesta riscaldamento 1 = Richiesta da comando remoto con abilitazione on-off esterna...
  • Página 47: Messa In Servizio

    MACH 3.2 Messa in servizio Verifiche da eseguire alla prima accensione, e dopo tutte le operazioni di manu- tenzione che abbiano comportato la disconnessione dagli impianti o un intervento su organi di sicurezza o parti della caldaia: Prima di accendere la caldaia •...
  • Página 48 MACH Controllo periodico Per mantenere nel tempo il corretto funzionamento dell’apparecchio, è necessario far eseguire da personale qualificato un controllo annuale che preveda: • verifica dello stato dello scambiatore di calore e pulizia con prodotti idonei se sporco o impaccato •...
  • Página 49 MACH 3. Agganciare la staffa (Vedi fig. 87) fig. 87 4. Svitare le viti, alzare e togliere i pannelli. fig. 88 cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 50: Importante

    MACH Manutenzione moduli La struttura modulare di MACH permette di effettuare interventi di manutenzione o sostituzione parti sui singoli moduli interni in modo indipendente l'uno dall'altro. Togliere alimentazione elettrica all'apparecchio e chiudere il rubinetto di alimentazione gas (rif. 106 - fig. 89) del modulo oggetto di manutenzione.
  • Página 51: Risoluzione Dei Problemi

    MACH 3.4 Risoluzione dei problemi Diagnostica La caldaia è dotata di un avanzato sistema di autodiagnosi. Nel caso di un’anomalia alla caldaia, il display si illumina indicando il codice dell’anomalia e il numero del modulo. Vi sono anomalie che causano blocchi permanenti (contraddistinte dal simbolo OK per resettare): per il ripristino del funzionamento è...
  • Página 52 MACH Codice Anomalia Possibile causa Soluzione anomalia Sensore danneggiato Anomalia sensore di man- Cablaggio in corto circuito Verificare il cablaggio o sostituire il sensore data 1 Cablaggio interrotto Sensore danneggiato Anomalia sensore ritorno Cablaggio in corto circuito Verificare il cablaggio o sostituire il sensore...
  • Página 53: Caratteristiche E Dati Tecnici

    MACH 4. Caratteristiche e dati tecnici Legenda figure cap. 4 Uscita fumi - Ø 200 620 Ohm 1/4W (Modulo 2) 1k3 Ohm 1/4W (Modulo 3) 2k2 Ohm 1/4W (Modulo 4) 3k3 Ohm 1/4W (Modulo 5) 4k3 Ohm 1/4W (Modulo 6) 5k6 Ohm 1/4W...
  • Página 54: Dimensioni E Attacchi

    MACH 4.1 Dimensioni e attacchi Vista anteriore modelli MACH 150 - MACH 225 - MACH 300 - MACH 370 - MACH 450 fig. 91 - Vista anteriore Modello MACH 150 MACH 225 1047 MACH 300 MACH 370 1487 MACH 450...
  • Página 55 MACH Vista anteriore per modelli MACH 520 - MACH 600 1927 fig. 92 Vista laterale 7 - DN40 10 - DN65 Ø200 11 - DN65 fig. 93 - Vista laterale cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 56: Componenti Principali

    MACH 4.2 Componenti principali fig. 94 - Componenti principali cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 57: Circuito Idraulico

    MACH 4.3 Circuito idraulico fig. 95 - Circuito idraulico cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 58: Tabella Dati Tecnici

    MACH 4.4 Tabella dati tecnici Nella colonna a destra viene indicata l’abbreviazione utilizzata nella targhetta dati tecnici. cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 59 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 60 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 61: Tabelle Erp

    MACH 4.5 Tabelle ErP cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 62 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 63 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 64 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 65 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 66 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 67 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 68: Schemi Elettrici

    MACH 4.6 Schemi elettrici ATTENZIONE: Prima di collegare il termostato ambiente o il cronocomando remoto, togliere il ponticello sulla morsettiera. ATTENZIONE: per il collegamento della valvola 3-vie (morsetti 13 - 14 - 15), fare riferimento agli schemi di fig. 96 e fig.
  • Página 69 MACH Schema elettrico Display fig. 99 - Schema elettrico Display cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 70 MACH Schema elettrico Primo modulo 1 2 3 S4965V3002B fig. 100 - Schema elettrico Primo modulo cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 71 MACH Schema elettrico Modulo intermedio 1 2 3 S4965V3002B fig. 101 - Schema elettrico Modulo intermedio cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 72 MACH Schema elettrico Ultimo modulo 1 2 3 S4965V3002B fig. 102 - Schema elettrico Ultimo modulo cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 73 MACH Schema elettrico Cavi di collegamento moduli Legenda A - Primo modulo B - Modulo intermedio C - Display D - Ultimo modulo fig. 103 - Schema elettrico Cavo di collegamento moduli cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 74 C e r t i f i c a t o d i G a ra n z i a La presente garanzia convenzionale è valida per gli apparecchi...
  • Página 75 MACH • Le rogamos leer atentamente las advertencias conte- originales. En caso contrario, se puede comprometer nidas en este manual de instrucciones, ya que propor- la seguridad del aparato. cionan información importante sobre la instalación, el • Para garantizar el buen funcionamiento del aparato es uso y el mantenimiento.
  • Página 76 Prodotto 1 Instrucciones de uso ......................77 1.1 Presentación ............................77 1.2 Panel de mando ........................... 77 1.3 Encendido y apagado........................... 81 1.4 Regulaciones............................82 2 Instalación ..........................91 2.1 Disposiciones generales ........................91 2.2 Lugar de instalación ..........................91 2.3 Conexiones hidráulicas ........................
  • Página 77: Instrucciones De Uso

    MACH Es un generador térmico para calefacción con sistema de premezcla y condensación , de alto rendimiento y bajo nivel de emisiones, alimentado con gas natural o GLP. Cada generador MACH está compuesto por módulos tér- micos internos de aluminio independientes entre sí...
  • Página 78 MACH Teclas directas Las teclas directas ( 8, 9 y 10 - fig. 1) tienen siempre la misma función. Tecla de navegación en menús Las teclas de navegación en menús ( 5, 6, 7, 11, 12 y 13 - fig. 1) permiten recorrer los diversos menús implementados en el panel de control.
  • Página 79: Agua Sanitaria (Con Acumulador Opcional Instalado)

    MACH MANTENIMIENTO Vea pág. 113 Modo Test Vea fig. 70 Modo Test Selección Tipo Gas Vea fig. 82 Modo Test Cascada Vea “Información Asistencia” on page 88 Información Asistencia Vea “Fecha intervención Asistencia” on page 88 Fecha intervención Asistencia AJUSTES Vea fig.
  • Página 80: Exclusión Del Acumulador (Economy)

    MACH Exclusión del acumulador (Economy) El calentamiento/mantenimiento en temperatura del acumulador puede ser desactivado por el usuario. En tal caso, no hay suministro de agua caliente sanitaria. Para desactivar el acumulador y establecer el modo ECO, pulse la tecla eco/comfort ( 10 - fig. 1). En 23°C...
  • Página 81: Encendido Y Apagado

    1.3 Encendido y apagado Encendido de la caldera Pulse la tecla de encendido/apagado (14 - fig. 1). X = 2 - MACH 150 X = 3 - MACH 225 X = 4 - MACH 300 X = 5 - MACH 370...
  • Página 82: Regulaciones

    MACH Abra la pantalla ilustrada en la fig. 11 con la ruta "ME- NÚ DE USUARIO “Ajustes” “Ajuste del hora- rio”. Pulse las teclas de navegación 5 y 7 para : 59 seleccionar el valor y modifíquelo con las teclas con- textuales 1 y 2.
  • Página 83 MACH Regulación de la temperatura de calefacción Acceda al menú “Temp. Regulación” para regular la temperatura desde un mínimo de 20 °C hasta un máximo de 90 °C. Confirme con la tecla OK. La caldera se entrega sin progra- ma horario activado. Luego, en caso de demanda, este es el va- lor de consigna.
  • Página 84 MACH Programación del horario La programación del horario se hace del mismo modo para la calefacción y para el agua sanitaria; los dos programas son independientes. Para programar la Calefacción, acceda al menú “Programa Horario” siguiendo la ruta “MENÚ DE USUARIO “CA-...
  • Página 85 MACH Pulse la tecla de navegación 7 para situarse en el ho- rario de terminación de la primera franja horaria (fig. 21) y ajuste el valor deseado con las teclas con- textuales 1 y 2. fig. 21 Pulse la tecla de navegación 7 y utilice las teclas con- textuales 1 y 2 para seleccionar el modo de funciona- miento durante la primera franja horaria (fig.
  • Página 86 MACH Una vez programado el día, pulse la tecla OK. Auto- máticamente se selecciona la opción “Guardar y salir” (fig. 26). Utilice las teclas de navegación 5 y 7 para modificar los ajustes previos o pulse OK para confir- marlos; en este caso, en la pantalla vuelve a aparecer el día (fig.
  • Página 87: Agua Caliente

    MACH Programa antilegionela (con acumulador opcional instalado) Para habilitar la Función Antilegionela es necesario configurar el parámetro P23 del “MENÚ TÉCNICO en ON. Para programar la función, acceda al menú “Legionela” siguiendo la ruta “MENÚ DE USUARIO “AGUA CALIENTE SANITARIA”...
  • Página 88 MACH Fecha intervención Asistencia Esta información permite saber cuándo aparecerá el aviso de mantenimiento programado por el técnico. No es una indicación de alarma ni de anomalía, sino simplemente un aviso. A partir de esa fecha, cada vez que se acceda al menú...
  • Página 89: Temperatura Exterior Calefacción Off

    MACH Si la temperatura ambiente es inferior al valor deseado, se aconseja seleccionar una curva de orden superior, y vice- versa. Pruebe con aumentos o disminuciones de una unidad y controle el resultado en el ambiente. fig. 31- Curvas de compensación fig.
  • Página 90 MACH Regulación de la presión del agua en la instalación La presión de llenado con la instalación fría ha de ser de aproximadamente de 1,0 bar. Si la presión de la instalación cae por debajo del mínimo permitido, la tarjeta de la caldera indica la anomalía 37 y el núme- ro del módulo (fig.
  • Página 91: Instalación

    MACH 2. Instalación 2.1 Disposiciones generales LA CALDERA TIENE QUE SER INSTALADA ÚNICAMENTE POR PERSONAL ESPECIALIZADO Y DEBIDAMENTE CUALIFICADO, RESPETANDO TODAS LAS INSTRUCCIONES DEL PRESENTE MANUAL TÉCNICO, LAS LEYES NACIONALES Y LOCALES ASÍ COMO LAS REGLAS DE LA TÉCNICA. 2.2 Lugar de instalación...
  • Página 92 MACH Emplazamiento El generador se debe instalar en un local específico, con aberturas de ventilación hacia el exterior, según lo dispuesto por las normas vigentes. Si en el local hay varios quemadores o aspiradores que pueden funcionar juntos, las aberturas de ventilación deben tener el tamaño adecuado para el funcionamiento simultáneo de todos los aparatos.
  • Página 93: Conexiones Hidráulicas

    MACH 2.3 Conexiones hidráulicas Para el correcto funcionamiento del equipo, es necesario instalar un separador hidráulico entre el equipo y la instalación como se indica en fig. 35. En el anillo hidráulico generador (1) no se debe utilizar una bomba externa al equipo, debido a que la circulación del líquido termovector en el anillo (1) está...
  • Página 94 Características del agua de la instalación Antes de instalar el generador MACH, es necesario limpiar a fondo el sistema, ya sea nuevo o existente, para eliminar residuos de mecanizado, disolventes, lodos y contaminantes en general que puedan comprometer la eficacia de los tratamientos de protección.
  • Página 95: Instalación Existente

    MACH El agua de llenado (primera carga y rellenados) debe ser potable y límpida, tener una dureza inferior a los valores in- dicados en la tabla siguiente y estar tratada y acondicionada con productos declarados idóneos por el fabricante (lista a continuación) para evitar que se produzcan incrustaciones, corrosión o agresión en los metales y materiales plásticos...
  • Página 96 MACH La inobservancia de las indicaciones de este apartado, "Características del agua de la instalación", deja sin efecto la garantía del producto y exime al fabricante de toda responsabilidad por los daños atribuibles a dicha omi- sión. Ejemplos de circuitos hidráulicos En los ejemplos siguientes se indica la necesidad de controlar/modificar algunos parámetros.
  • Página 97 MACH Dos circuitos de calefacción directos - Esquema general fig. 41 - Conexiones eléctricas Una vez concluida la instalación, haga las conexiones eléctricas como se indica en el esquema correspondiente. A continuación, configure la centralita como se describe en el apartado correspondiente.
  • Página 98 MACH - Parámetros Cada aparato necesita una parametrización diferente. Proceda como se describe a continuación. Menú "Tipo instalación" Ajuste el parámetro P.01 del menú "Tipo instalación" a 4. - Funciones opcionales Además de las conexiones eléctricas de la figura anterior, necesarias para esta configuración de la instalación, existen opciones que no precisan ningún ajuste.
  • Página 99 MACH Un circuito de calefacción directo y un circuito de ACS con bomba de circulación - Esquema general fig. 44 - Conexiones eléctricas Una vez concluida la instalación, haga las conexiones eléctricas como se indica en el esquema correspondiente. A continuación, configure la centralita como se describe en el apartado correspondiente.
  • Página 100 MACH - Parámetros Cada aparato necesita una parametrización diferente. Proceda como se describe a continuación. Menú "Parámetros - Configuración” Controle/ajuste el parámetro b02 del menú "Parámetros modificables" a 8. Controle/ajuste el parámetro b08 del menú "Parámetros modificables" a 1. Controle/ajuste los parámetros b04, b05 y b06 del menú "Parámetros modificables" según los valores indicados en la tabla ”Menú...
  • Página 101: Para Evitar Daños En La Tarjeta, Se Aconseja Usar Relés Externos Para Pilotar

    MACH Un circuito de calefacción directo y un circuito de ACS con válvula desviadora (de 3 hilos) - Esquema general Utilice válvulas desviadoras de 3 hilos: - FASE DE APERTURA 230 V - FASE DE CIERRE 230 V - NEUTRO con tiempos de conmutación (de todo cerrado a todo abierto) no superiores a 90 s.
  • Página 102 MACH 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 13 14 15 fig. 48 Para el control de la temperatura adaptable es necesario adquirir la sonda exterior accesoria cód. 013018X0 Si se desea utilizar una sonda para el acumulador (no suministrada), es necesario adquirir la sonda NTC acce- soria cód.
  • Página 103 MACH Dos circuitos de calefacción mezclados, un circuito de calefacción directo y un circuito de AS con bomba de circulación - Esquema general La tarjeta de control de zonas FZ4B puede gestionar distintos tipos de instalación. El esquema presente es solo un ejemplo.
  • Página 104: Conexiones Eléctricas

    MACH - Conexiones eléctricas Una vez concluida la instalación, haga las conexiones eléctricas como se indica en el esquema correspondiente. A continuación, configure la centralita como se describe en el apartado correspondiente. 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18...
  • Página 105: Conexión Del Gas

    MACH - Parámetros Cada aparato necesita una parametrización diferente. Proceda como se describe a continuación. Menú "Parámetros - Configuración” Controle/ajuste el parámetro b02 del menú "Parámetros - Configuración” a 9. Controle/ajuste el parámetro b08 del menú "Parámetros - Configuración” a 1.
  • Página 106: Conexiones Eléctricas

    MACH 2.5 Conexiones eléctricas Conexión a la red eléctrica La seguridad eléctrica del aparato sólo se logra cuando éste se encuentra conec- tado a una toma de tierra eficaz, según lo previsto por las normas de seguridad. Haga controlar por un técnico autorizado la eficacia y compatibilidad del sistema de puesta a tierra.
  • Página 107 MACH Acceso a la regleta eléctrica Para acceder a la regleta de conexiones eléctricas, levante el panel superior y gírelo. Haga las conexiones como se indica en el esquema eléctrico de la fig. 99 y saque los cables a través de los pasacables.
  • Página 108: Conexión De Las Chimeneas

    MACH fig. 58- Regleta eléctrica Cagas máximas aplicables: • Bomba de la calefacción: 230 Vca 0,8 A máx., = 0,6 • Válvula de 3 vías: 230 Vca, 0,8 A máx., = 0,6 por máx. 1 minuto, 0,4 A continuos • Alarma: 230 Vca, 0,8 A máx., = 0,6 2.6 Conexión de las chimeneas...
  • Página 109 MACH Conexión Todos los aparatos están dotados de dos conexiones a la chimenea para mayor flexibilidad de montaje. Utilice una sola salida y cerciórese de que la otra esté bien tapada (vea fig. 59 - fig. 60 - fig. 61).
  • Página 110: Conexión De La Descarga De Condensado

    MACH 2.7 Conexión de la descarga de condensado La caldera está dotada de un sifón para la descarga del condensado. ATENCIÓN: ¡el aparato no debe funcionar nunca con el sifón vacío! fig. 62- Conexión de la descarga de condensado Kits de neutralizadores A petición se suministran los siguientes kits de neutralizadores de condensados:...
  • Página 111: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio de Asistencia local, y en confor- midad con las normas vigentes. FERROLI declina toda responsabilidad por daños materiales o personales derivados de la manipulación del aparato por personas que no estén debidamente autorizadas.
  • Página 112: Menú De Usuario

    MACH 6. Desmonte el “Grupo Venturi”, del ventilador, des- 8. En caso de transformación a GLP, es necesario enroscando los dos tornillos “F” (fig. 67). introducir el inyector “M” entre la llave de paso “B” y el colector de gas (fig. 69). .
  • Página 113 MACH Activación del modo TEST y control de la combustión en cada uno de los módulos Pulse la tecla Seleccione con las teclas 5 y 7, el menú Modo test. Pulse fig. 71 fig. 75 Pulse la tecla contextual 1.
  • Página 114: Evite Tomar La Muestra De Humos

    MACH Control y medición del CO Medición y regulación del CO a la capacidad térmica máxima La muestra de humos de combustión se debe obtener introduciendo la sonda del • Con la tecla contextual 1. (+) ajuste el valor analizador en la toma de humos de cada uno al 100%.
  • Página 115 MACH REPITA EL PROCEDIMIENTO COMPLETO DE CONTROL DE LA COMBUSTIÓN PARA TODOS LOS MÓDULOS DE LA CALDERA. Para salir del modo TEST, utilice exclusivamente la tecla contextual “Stop Test”. fig. 81 El modo TEST también se desactiva automáticamente al cabo de 15 minutos.
  • Página 116: Menú Técnico

    MACH Regulación de la capacidad térmica (RANGE RATED) Esta caldera es del tipo RANGE RATED (según EN 15502) y puede adecuarse a las necesidades térmicas de la instalación, ajustando la capacidad térmica máxima de calefacción del siguiente modo: • Ponga la caldera en modo TEST (vea sec. 3.1).
  • Página 117: Menú Parámetros - Configuración

    MACH Menú Parámetros - Configuración Hay 19 parámetros, indicados con la letra "b", que no se pueden modificar con el cronomando a distancia. Tabla 4- Parámetros - Configuración Parámetro Descripción Campo Selección tipo gas Metano/GLP Metano 1 = Solo calefacción 2 = Más acumulador con doble bomba...
  • Página 118: Menú Parámetros - Modificables

    MACH Menú Parámetros - Modificables Hay 31 parámetros, indicados con la letra "P", que se pueden modificar también desde el cronomando a distancia. Tabla 5- Parámetros modificables Parámetro Descripción Campo Potencia de encendido 0-100 % Rampa de calefacción 1-10 °C/min Temperatura mínima consigna virtual...
  • Página 119: Menú Parámetros - Tipo Instalación

    MACH Menú Parámetros – Tipo Instalación Hay 27 parámetros, indicados con la letra "P.", que no se pueden modificar con el cronomando a distancia. Parámetro Descripción Campo 0 = Demanda normal de calefacción 1 = Demanda de mando a distancia con habilitación on-off exterior 2 = Demanda señal 0 - 10 V con control en temperatura con habilita-...
  • Página 120: Puesta En Marcha

    MACH 3.2 Puesta en marcha Controles que se han de efectuar durante el primer encendido, tras las operacio- nes de mantenimiento que exijan desconectar la caldera y después de cualquier intervención en los dispositivos de seguridad o componentes de la caldera: Antes de encender la caldera •...
  • Página 121 MACH Control periódico Para que el equipo funcione correctamente, es necesario que un técnico autorizado efectúe una revisión anual que incluya: • Control del estado del intercambiador de calor y limpieza con productos idóneos si está sucio o bloqueado. •...
  • Página 122 MACH 3. Enganche el soporte (vea fig. 87) fig. 87 4. Desenrosque los tornillos y levante y quite los paneles. fig. 88 cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 123 MACH Mantenimiento de los módulos La estructura modular de MACH permite realizar intervenciones de mantenimiento o sustitución de los componentes de los módulos internos por separado. Desconecte la alimentación eléctrica del equipo y cierre la llave de paso del gas (ref. 106 - fig. 89) del módulo sujeto a mantenimiento.
  • Página 124: Solución De Problemas

    MACH 3.4 Solución de problemas Diagnóstico La caldera está dotada de un avanzado sistema de autodiagnóstico. Si se presenta una anomalía en la caldera, la pan- talla se enciende indicando el código de anomalía y el número de módulo. Algunas anomalías provocan bloqueos permanentes (identificados por el símbolo OK para restablecer). Para restable- cer el funcionamiento, debe mantener pulsada la tecla OK durante 1 s o la tecla RESET del cronocomando a distancia (opcional) si está...
  • Página 125 MACH Código Anomalía Causa posible Solución anomalía Sensor averiado Anomalía del sensor de Cableado en cortocircuito Controlar el cableado o cambiar el sensor ida 1 Cableado interrumpido Sensor averiado Anomalía del sensor de Cableado en cortocircuito Controlar el cableado o cambiar el sensor...
  • Página 126: Características Y Datos Técnicos

    MACH 4. Características y datos técnicos Leyenda de las figuras cap. 4 Intercambiador de aluminio Silenciador Salida de humos - Ø 200 620 Ohm 1/4W (Módulo 2) 1k3 Ohm 1/4W (Módulo 3) 2k2 Ohm 1/4W (Módulo 4) 3k3 Ohm 1/4W (Módulo 5) 4k3 Ohm 1/4W...
  • Página 127: Medidas Y Conexiones

    MACH 4.1 Medidas y conexiones Vista frontal modelos MACH 150 - MACH 225 - MACH 300 - MACH 370 - MACH 450 fig. 91- Vista frontal Modelo MACH 150 MACH 225 1047 MACH 300 MACH 370 1487 MACH 450 cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 128 MACH Vista frontal para modelos MACH 520 - MACH 600 1927 fig. 92 Vista lateral 7 - DN40 10 - DN65 Ø200 11 - DN65 fig. 93- Vista lateral cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 129: Componentes Principales

    MACH 4.2 Componentes principales fig. 94- Componentes principales cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 130: Circuito Hidráulico

    MACH 4.3 Circuito hidráulico fig. 95- Circuito hidráulico cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 131: Tabla De Datos Técnicos

    MACH 4.4 Tabla de datos técnicos En la columna derecha se indica la abreviatura utilizada en la placa de datos técnicos. cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 132 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 133 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 134: Tablas Erp

    MACH 4.5 Tablas ErP cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 135 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 136 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 137 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 138 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 139 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 140 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 141: Esquemas Eléctricos

    MACH 4.6 Esquemas eléctricos ATENCIÓN: Antes de conectar el termostato ambiente o el cronomando a distancia, quite el puente de la caja de conexiones. ATENCIÓN: para conectar la válvula de tres vías (bornes 13 - 14 - 15), véanse los esquemas de fig. 96 y fig. 97.
  • Página 142 MACH Esquema eléctrico pantalla fig. 99- Esquema eléctrico pantalla cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 143 MACH Esquema eléctrico del primer módulo 1 2 3 S4965V3002B fig. 100- Esquema eléctrico del primer módulo cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 144 MACH Esquema eléctrico del módulo intermedio 1 2 3 S4965V3002B fig. 101- Esquema eléctrico del módulo intermedio cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 145 MACH Esquema eléctrico del último módulo 1 2 3 S4965V3002B fig. 102- Esquema eléctrico del último módulo cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 146 MACH Esquema eléctrico de los cables de conexión de los módulos Leyenda A - Primer módulo B - Módulo intermedio C - Pantalla D - Último módulo fig. 103- Esquema eléctrico del cable de conexión de los módu- cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 147: Advertencias Generales

    Esta garantía comercial es válida siempre que se realicen las operaciones normales de mantenimiento descritas en las Muchas gracias por elegir SILENT D eco 30 COND K 100 UNIT, una caldera de pie FERROLI instrucciones técnicas suministradas con los equipos.
  • Página 148 MACH • Citiţi cu atenţie avertizările din acest manual de in- piese de schimb originale. Nerespectarea celor menţio- strucţiuni întrucât oferă indicaţii importante referitoare la nate mai sus poate compromite siguranţa aparatului. siguranţa de instalare, utilizare şi întreţinere. • Pentru a garanta buna funcţionare a aparatului este indi- •...
  • Página 149 MACH 1 Instrucţiuni de utilizare......................150 1.1 Prezentare ............................150 1.2 Panoul de comandă ........................... 150 1.3 Pornirea şi oprirea ..........................154 1.4 Reglările ............................. 155 2 Instalarea ..........................164 2.1 Dispoziţii generale ..........................164 2.2 Locul de instalare ..........................164 2.3 Racordurile hidraulice.........................
  • Página 150: Instrucţiuni De Utilizare

    MACH este un generator termic pentru încălzire, cu preamestec şi condensare, cu randament foarte ridicat şi cu emisii foarte reduse, care funcţionează cu gaz natural sau GPL. Fiecare generator MACH este format, la interior, din mai multe module termice din aluminiu independente între ele (de la 2 la 8), conectate în paralel şi gestionate de un singur sistem de control cu microprocesor.
  • Página 151 MACH Tastele directe Tastele directe (det. 8, 9, 10 - fig. 1) au întotdeauna aceeaşi funcţie. Tastele navigaţie/meniu Tastele navigaţie/meniu (det. 5, 6, 7, 11, 12, 13 - fig. 1) ajută la navigarea printre diferitele meniuri setate pe panoul de control.
  • Página 152 MACH ÎNTREŢINEREA Vezi pagina 186 Modul Test Vezi fig. 70 Modul Test Selectarea tipului de gaz Vezi fig. 82 Modul Test Cascadă Vezi “Informaţii Service” on page 161 Informaţii Service Vezi “Dată intervenţie service” on page 161 Dată intervenţie service SETĂRI...
  • Página 153 MACH Excludere boiler (economy) Încălzirea/menţinerea temperaturii boilerului poate fi exclusă de către utilizator. În caz de excludere, nu se va produce apă caldă menajeră. Boilerul poate fi de- zactivat de către utilizator (modul ECO) apăsând pe tasta eco/comfort (det. 10 - fig. 1). În modul ECO, pe 23°C...
  • Página 154: Pornirea Şi Oprirea

    1.3 Pornirea şi oprirea Pornirea centralei Apăsaţi pe tasta de aprindere/stingere (det. 14 - fig. 1). X = 2 - MACH 150 X = 3 - MACH 225 X = 4 - MACH 300 X = 5 - MACH 370...
  • Página 155: Oprirea Centralei

    MACH Duceţi-vă la ecranul prezentat în fig. 11 navigând în Set time meniu, urmând calea „MENIU USER „Setări” „Set time”. Apăsaţi tastele de navigare 5 şi 7 pentru a : 59 selecta valoarea şi a o modifica prin intermediul taste- lor contextuale 1 şi 2.
  • Página 156 MACH Reglarea temperaturii în circuitul de încălzire Accesaţi meniul „Temp. de reglare” pentru a modifi- CH setpoint ca temperatura de la un minim de 20 °C la un maxim de 90 °C. Confirmaţi cu tasta OK. Centrala este vândută cu progra- marea orarului inactivă.
  • Página 157 MACH Programarea orarului Programarea orarului se face în acelaşi mod atât pentru încălzire, cât şi pentru apa caldă menajeră; cele două programe sunt independente. Pentru programarea Încălzirii accesaţi meniul „Scheduler set” urmând calea „MENIU USER „ÎNCĂLZIRE” „Scheduler set”. Pentru programarea Apei calde menajere accesaţi meniul „Scheduler set” urmând calea „MENIU USER „APĂ...
  • Página 158 MACH Apăsaţi tasta de navigaţie 7 pentru a vă poziţiona pe Scheduler Set ora de terminare a primului interval orar (fig. 21) şi se- taţi-o la valoarea dorită cu ajutorul tastelor contextuale 06:00 - 16:00 1 şi 2. --:-- - --:--...
  • Página 159 MACH După ce aţi terminat de programat ziua respectivă, Scheduler Set apăsaţi tasta OK; se va selecta în mod automat ele- mentul „Save & Exit” (fig. 26). Utilizaţi tastele de navi- 06:00 - 16:00 gaţie 5 şi 7 pentru a modifica setările precedente sau 16:00 - 21:00 apăsaţi pe OK pentru a confirma: în acest caz, afişajul...
  • Página 160 MACH Programarea Legionella (cu boiler opţional instalat) Pentru a activa Funcţia Antilegionella este necesar să setaţi parametrul P23, din „MENIUL TECHNICIAN”, pe ON. Pentru a programa funcţia este necesar să accesaţi meniul „Legionella” urmând calea „MENIU USER” „APĂ CAL- DĂ MENAJERĂ”...
  • Página 161 MACH Dată intervenţie service Această informaţie permite să se înţeleagă când va fi activată avertizarea de intervenţie pentru întreţinerea programată, pentru tehnician. Nu reprezintă o alarmă sau o anomalie, ci doar o notificare. După expirarea acestei date, de fiecare dată când este accesat Meniul principal, centrala va activa un ecran pentru a vă reaminti să efectuaţi întreţinerea pro- gramată.
  • Página 162 MACH Dacă temperatura ambiantă e mai mică faţă de valoarea dorită, se recomandă să selectaţi o curbă de ordin superior şi invers. Continuaţi cu măriri sau micşorări de câte o unitate şi verificaţi rezultatul în încăpere. fig. 31- Curbe de compensare fig.
  • Página 163 MACH Reglarea presiunii hidraulice din instalaţie Presiunea de umplere a instalaţiei reci trebuie să fie de aproximativ 1,0 bar. Dacă presiunea în instalaţie coboară la valori inferioare celei minime, cartela cen- tralei va activa anomalia 37 şi numărul modulului (fig. 33).
  • Página 164: Instalarea

    MACH 2. Instalarea 2.1 Dispoziţii generale INSTALAREA CENTRALEI TREBUIE EFECTUATĂ NUMAI DE PERSONAL SPECIALIZAT ŞI CU CALIFICARE RE- CUNOSCUTĂ, RESPECTÂNDU-SE TOATE INSTRUCŢIUNILE MENŢIONATE ÎN PREZENTUL MANUAL TEHNIC, DISPOZIŢIILE LEGALE ÎN VIGOARE, CERINŢELE NORMELOR NAŢIONALE ŞI LOCALE ŞI CONFORM REGULI- LOR DE BUNĂ FUNCŢIONARE TEHNICĂ.
  • Página 165 MACH Poziţionarea Generatorul trebuie să fie instalat într-o încăpere adecvată, cu deschideri de aerisire spre exterior, conform prevederilor normelor în vigoare. Dacă în aceeaşi încăpere se află mai multe arzătoare sau aspiratoare care pot funcţiona împreună, deschiderile de aerisire trebuie să fie dimensionate pentru funcţionarea contemporană a tuturor aparatelor. În locul de instalare nu trebuie să...
  • Página 166: Racordurile Hidraulice

    MACH 2.3 Racordurile hidraulice Pentru o corectă funcţionare a aparatului, este necesar să se instaleze un separator hidraulic între aparat şi instalaţie, aşa cum se indică în fig. 35. În inelul hidraulic al generatorului (1) nu trebuie să se utilizeze o pompă externă aparatului, deoarece circulaţia fluidului de transfer termic în inelul (1) este asigurată...
  • Página 167 36 Caracteristicile apei din instalaţie Înainte de a începe instalarea generatorului MACH, instalaţia, nouă sau existentă, trebuie să fie curăţată corespunzător, pentru a elimina reziduurile de la instalare, solvenţii, nămolurile şi contaminanţii în general care ar putea reduce efi- cienţa tratamentelor cu substanţe chimice de protecţie.
  • Página 168 MACH metalele şi cu materialele plastice ale generatorului şi ale instalaţiei, care să nu dezvolte gaze şi, în instalaţiile la tem- peratură joasă, să împiedice proliferarea maselor bacteriene sau microbiene. Apa din instalaţie, precum şi apa folosită pentru completare, trebuie să fie verificată periodic (la fiecare pornire a insta- laţiei, după...
  • Página 169 MACH Exemple circuite hidraulice În exemplele descrise mai jos poate fi necesar să se MENU verifice/modifice unii parametri. Pentru a face acest lucru este necesar să se acceseze USER meniul Technician. De pe ecranul principal (Home), apăsaţi tasta Meniu principal (det. 12 - fig. 1).
  • Página 170: Conexiuni Electrice

    MACH Două circuite de încălzire directe - Schemă de principiu fig. 41 - Conexiuni electrice După instalare va fi necesar să se efectueze conexiunile electrice necesare, aşa cum se arată în schema electrică. După aceea, treceţi la configurarea unităţii de comandă, după cum se arată în paragraful respectiv.
  • Página 171 MACH - Parametri Fiecare instalaţie necesită o configurare diferită a parametrilor. Urmaţi procedura de acces indicată mai jos. „System Type Menu” Modificaţi parametrul P.01 din „System Type Menu” la 4. - Funcţii opţionale Pe lângă conexiunile electrice din figura anterioară (necesare pentru această configuraţie a instalaţiei) există şi opţiuni care nu necesită...
  • Página 172 MACH Un circuit de încălzire direct şi un circuit de apă menajeră cu pompă de circulaţie - Schemă de principiu fig. 44 - Conexiuni electrice După instalare va fi necesar să se efectueze conexiunile electrice necesare, aşa cum se arată în schema electrică.
  • Página 173 MACH - Parametri Fiecare instalaţie necesită o configurare diferită a parametrilor. Urmaţi procedura de acces indicată mai jos. „Configuration - Parameters Menu” Verificaţi/Modificaţi parametrul b02 din „Meniul Parametri Transparenţi” la 8. Verificaţi/Modificaţi parametrul b08 din „Meniul Parametri Transparenţi” la 1.
  • Página 174 MACH Un circuit de încălzire direct şi un circuit de apă menajeră cu valvă deviatoare (cu 3 fire) - Schemă de principiu Utilizaţi valve deviatoare cu 3 fire: - FAZA DE DESCHIDERE 230 V - FAZA DE ÎNCHIDERE 230 V = NEUTRU cu timpi de comutare (de la complet închis la complet deschis) nu mai mari de 90 secunde.
  • Página 175 MACH 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 13 14 15 fig. 48 Pentru a controla temperatura variabilă trebuie să achiziţionaţi sonda externă accesorie, cod 013018X0 În cazul utilizării unei sonde pentru boiler (nu este furnizată), este necesar să...
  • Página 176 MACH Două circuite de încălzire mixte, un circuit de încălzire direct şi un circuit de apă menajeră cu pompă de circulaţie - Schemă de principiu Cartela de control al zonelor FZ4B Poate gestiona diferite tipuri de instalaţie. Aici este prezentat un exemplu.
  • Página 177 MACH - Conexiuni electrice După instalare va fi necesar să se efectueze conexiunile electrice necesare, aşa cum se arată în schema electrică. După aceea, treceţi la configurarea unităţii de comandă, după cum se arată în paragraful respectiv. 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18...
  • Página 178: Racordarea La Gaz

    MACH - Parametri Fiecare instalaţie necesită o configurare diferită a parametrilor. Urmaţi procedura de acces indicată mai jos. „Configuration - Parameters Menu” Verificaţi/Modificaţi parametrul b02 din „Configuration - Parameters Menu” la 9. Verificaţi/Modificaţi parametrul b08 din „Configuration - Parameters Menu” la 1.
  • Página 179: Racordurile Electrice

    MACH 2.5 Racordurile electrice Racordarea la reţeaua electrică Siguranţa electrică a aparatului este obţinută numai când acesta este racordat co- rect la o instalaţie eficientă de împământare, realizată în conformitate cu normele de siguranţă în vigoare. Solicitaţi personalului calificat profesional să verifice efi- cienţa şi compatibilitatea instalaţiei de împământare, producătorul nefiind respon-...
  • Página 180: Accesul La Panoul De Borne Electric

    MACH Accesul la panoul de borne electric Pentru a accesa panoul de borne electric, ridicaţi panoul superior şi rotiţi-l. Efectuaţi conexiunile aşa cum se arată în schema electrică din fig. 99 şi faceţi să iasă cablurile prin dispozitivele de fixare corespunzătoare.
  • Página 181: Racordarea La Hornuri

    MACH fig. 58- Panoul de borne electric Sarcini maxime aplicabile: • Pompă de circulaţie încălzire: 230 V c.a. 0,8 A max, = 0,6 • Valvă cu 3 căi: 230 V c.a., 0,8 A max, = 0,6 timp de max. 1 minut, 0,4 A continuu •...
  • Página 182 MACH Racord Fiecare aparat este dotat cu două racorduri la coşul de fum, pentru a oferi o flexi- bilitate mai mare în instalare. Utilizaţi numai una dintre ieşiri şi verificaţi ca cealaltă să fie blocată în mod corect (vezi fig. 59 - fig. 60 - fig. 61).
  • Página 183: Racordarea Evacuării Condensului

    MACH 2.7 Racordarea evacuării condensului Centrala este dotată cu un sifon pentru evacuarea condensului. ATENŢIE: aparatul nu trebuie să fie pus niciodată în funcţiune cu sifonul gol! fig. 62- Racordarea evacuării condensului Kit neutralizatoare La cerere, sunt disponibile următoarele kituri de neutralizatoare de condens: cod 051000X0 până...
  • Página 184: Exploatarea Şi Întreţinerea

    Personal Calificat şi cu o calificare atestată (în posesia cerinţelor tehnice profesionale prevăzute de normele în vigoare), ca, de ex., personalul de la Serviciul Tehnic de Asistenţă Clienţi din zonă. FERROLI îşi declină orice responsabilitate pentru pagubele produse bunurilor şi/sau persoanelor ca urmare a intervenţiilor efectuate asupra aparatului de persoane necalificate şi neautorizate.
  • Página 185 MACH 6. Scoateţi „ansamblul Venturi” de pe ventilator, 8. În caz de transformare pe GPL, trebuie să se in- deşurubând cele două şuruburi „F” (fig. 67). troducă duza „M” între robinetul „B” şi colectorul de gaz (fig. 69). . Montaţi la loc robinetul „B” pe colectorul de gaz.
  • Página 186 MACH Activarea modului TEST şi controlul arderii pentru fiecare modul Apăsaţi pe tasta Selectaţi, cu tastele contextuale 1 şi 2, meniul Mo- dul Test. Apăsaţi Modalità Test fig. 71 per confermare fig. 75 Apăsaţi pe tasta contextuală 1 Selectaţi, cu tastele contextuale 1 şi 2, numărul uni- tăţii de comandă...
  • Página 187 MACH Controlul şi măsurarea CO Măsurarea şi reglarea CO la debitul termic maxim Prelevarea gazelor arse trebuie să fie efec- tuată introducând sonda analizatorului în pri- • Cu ajutorul tastei contextuale 1 (+) aduceţi za pentru gaze arse a fiecărui modul (vezi valoarea la 100%.
  • Página 188 MACH REPETAŢI ÎNTREAGA PROCEDURĂ DE CONTROL A ARDERII PENTRU TOATE MODULELE CENTRALEI. Pentru a ieşi din modul TEST, utilizaţi numai tasta contextuală „Stop Test”. Modalità Test Stop Test per salvare Potenza fig. 81 Modul TEST se dezactivează oricum automat, după 15 minute.
  • Página 189 MACH Reglarea puterii termice (RANGE RATED) Această centrală este de tip “RANGE RATED” (în conformitate cu EN 15502) şi poate fi adecvată la necesa- rul de căldură al instalaţiei, setând o putere termică maximă pentru funcţionarea în modul încălzire, după cum se arată...
  • Página 190 MACH Meniul Parametri - Configurare Sunt disponibili 19 parametri indicaţi cu litera „b”, care nu pot fi modificaţi de la Cronocomanda la distanţă. Tabel 4- Parametri - Configurare Parametru Descriere Interval Selectarea tipului de gaz Metan/GPL Metan 1 = Numai încălzire 2 = Combinată...
  • Página 191 MACH Meniul Parametri - Transparenţi Sunt disponibili 31 parametri indicaţi cu litera „P”, care pot fi modificaţi şi de la Cronocomanda la distanţă. Tabel 5- Parametri - Transparenţi Parametru Descriere Interval Putere de aprindere 0-100% Pantă încălzire 1-10°C/minut Temperatură minimă setpoint virtual 20 ÷...
  • Página 192 MACH Meniul Parametri - Tipul instalaţiei Sunt disponibili 27 parametri indicaţi cu litera „P.”, care nu pot fi modificaţi de la Cronocomanda la distanţă. Parametru Descriere Interval 0 = Cerere normală de încălzire 1 = Cerere de la comanda la distanţă, cu activare on-off externă...
  • Página 193: Punerea În Funcţiune

    MACH 3.2 Punerea în funcţiune Verificări care trebuie efectuate la prima pornire şi după toate operaţiile de în- treţinere care au impus deconectarea de la instalaţii sau o intervenţie la dispoziti- vele de siguranţă sau la părţi ale centralei: Înainte de pornirea centralei •...
  • Página 194 MACH Controlul periodic Pentru a menţine în timp corecta funcţionare a aparatului, trebuie să solicitaţi personalului calificat un control anual care să prevadă următoarele: • verificarea stării schimbătorului de căldură şi curăţarea acestuia cu produse adecvate, dacă este murdar sau înfun- •...
  • Página 195 MACH 3. Cuplaţi cadrul (Vezi fig. 87) fig. 87 4. Deşurubaţi şuruburile, ridicaţi şi scoateţi panourile. fig. 88 cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 196 MACH Întreţinerea modulelor Structura modulară a MACH permite să se efectueze intervenţii de întreţinere sau de înlocuire a pieselor pe fiecare mo- dul intern, în mod independent unul faţă de altul. Întrerupeţi alimentarea cu energie electrică a aparatului şi închideţi robinetul de alimentare cu gaz (det. 106 - fig. 89) pentru modulul pe care se efectuează...
  • Página 197: Rezolvarea Problemelor

    MACH 3.4 Rezolvarea problemelor Diagnosticarea Centrala este dotată cu un sistem avansat de autodiagnosticare. În cazul apariţiei unei anomalii la centrală, afişajul se aprinde, indicând codul anomaliei şi numărul modulului. Există anomalii care cauzează blocări permanente (marcate cu simbolul OK pentru resetare): pentru restabilirea funcţionării este suficient să...
  • Página 198 MACH Anomalie Cauză posibilă Soluţie anomalie Senzor defect Anomalie senzor apă Cablaj în scurtcircuit Verificaţi cablajul sau înlocuiţi senzorul caldă menajeră Cablaj întrerupt Anomalie parametri car- Verificaţi şi eventual modificaţi parametrul carte- Setare eronată parametru cartelă telă lei. Senzor defect Anomalie senzor de tur 2 Cablaj în scurtcircuit...
  • Página 199: Caracteristici Şi Date Tehnice

    MACH 4. Caracteristici şi date tehnice Legendă figuri cap. 4 "Caracteristici şi date tehnice" Ieire gaze arse - Ø 200 Amortizor 620 Ohm 1/4W (Modul 2) 1k3 Ohm 1/4W (Modul 3) 2k2 Ohm 1/4W (Modul 4) 3k3 Ohm 1/4W (Modul 5) 4k3 Ohm 1/4W...
  • Página 200: Dimensiuni Şi Racorduri

    MACH 4.1 Dimensiuni şi racorduri Vedere din faţă modelele MACH 150 - MACH 225 - MACH 300 - MACH 370 - MACH 450 fig. 91- Vedere din faţă Model MACH 150 MACH 225 1047 MACH 300 MACH 370 1487 MACH 450...
  • Página 201 MACH Vedere din faţă pentru modelele MACH 520 - MACH 600 1927 fig. 92 Vedere laterală 7 - DN40 10 - DN65 Ø200 11 - DN65 fig. 93- Vedere laterală cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 202: Componente Principale

    MACH 4.2 Componente principale fig. 94- Componente principale cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 203: Circuitul Hidraulic

    MACH 4.3 Circuitul hidraulic fig. 95- Circuitul hidraulic 4.4 Tabel cu datele tehnice În coloana din dreapta este indicată abrevierea utilizată pe plăcuţa cu datele tehnice. cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 204 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 205 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 206 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 207: Tabele Erp

    MACH 4.5 Tabele ErP cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 208 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 209 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 210 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 211 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 212 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 213 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 214: Scheme Electrice

    MACH 4.6 Scheme electrice ATENŢIE: Înainte de a racorda termostatul de cameră sau cronocomanda la distanţă, scoateţi puntea de pe pa- noul de borne. ATENŢIE: pentru racordarea valvei cu 3 căi (bornele 13 - 14 - 15), consultaţi schemele din fig. 96 şi fig. 97.
  • Página 215 MACH Schema electrică a afişajului fig. 99- Schema electrică a afişajului cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 216 MACH Schema electrică a Primului modul 1 2 3 S4965V3002B fig. 100- Schema electrică a Primului modul cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 217 MACH Schema electrică a Modulului intermediar 1 2 3 S4965V3002B fig. 101- Schema electrică a Modulului intermediar cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 218 MACH Schema electrică a Ultimului modul 1 2 3 S4965V3002B fig. 102- Schema electrică a Ultimului modul cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 219 MACH Schema electrică a Cablurilor de conectare a modulelor Legendă A - Primul modul B - Modul intermediar C - Afişaj D - Ultimul modul fig. 103- Schema electrică a Cablurilor de conectare a modulelor cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 220 MACH • Należy uważnie przeczytać ostrzeżenia zawarte w niniejszej odpowiednimi kwalifikacjami zawodowymi i wyłącznie przy instrukcji, ponieważ zawiera ona ważne wskazówki użyciu oryginalnych części zamiennych Nieprzestrzeganie dotyczące bezpieczeństwa podczas montażu, eksploatacji i powyższych zaleceń może negatywnie wpłynąć na bezpiec- konserwacji.
  • Página 221 MACH 1 Instrukcja obsługi ........................ 222 1.1 Wprowadzenie............................ 222 1.2 Panel sterowania ..........................222 1.3 Zapłon i wyłączanie ..........................226 1.4 Regulacje ............................227 2 Instalacja..........................236 2.1 Zalecenia ogólne ..........................236 2.2 Miejsce instalacji ..........................236 2.3 Podłączenia hydrauliczne........................238 2.4 Podłączenie gazu ..........................
  • Página 222: Instrukcja Obsługi

    MACH Urządzenie to generator ciepła do ogrzewania wykorzystujący wstępnie przygotowaną mieszankę konden- sacyjną, o wysokiej wydajności, bardzo niskiej emisji, opalany gazem ziemnym lub LPG. Każdy generator MACH jest zbudowany wewnątrz z kilku niezależnych od siebie modułów termicznych z aluminium (od 2 do 8), podłączonych rów- nolegle i sterowanych za pomocą...
  • Página 223 MACH i przyciski). Na przykład na wygląd 1 za pomocą przycisku kontekstowego 2 (poz. 2 - wygląd 1) można uzyskać dostęp do następujących informacji o urządzeniu: temperatury czujników, moc robocza itp. Przyciski bezpośrednie Przyciski bezpośrednie (poz. 8, 9, 10 - wygląd 1) zawsze mają taką samą funkcję.
  • Página 224 MACH KONSERWACJA Patrz strona 258 Tryb TEST Patrz wygląd 70 Tryb TEST Wybór rodzaju gazu Patrz wygląd 82 Tryb test kaskadowy Patrz “Informacje serwisowe” on page 233 Informacje serwisowe Patrz “Data interwencji serwisowej” on page 233 Data interwencji serwisowej USTAWIENIA Patrz wygląd 9...
  • Página 225 MACH Wyłączenie zasobnika (economy) Użytkownik może wyłączyć ogrzewanie / utrzymywa- nie temperatury w zasobniku. W razie wyłączenia ciepła woda użytkowa nie będzie dostępna. Użytkow- nik może wyłączyć zasobnik (tryb ECO) poprzez na- ciśnięcie przycisku eco / comfort (poz. 10 - wygląd 1).
  • Página 226: Zapłon I Wyłączanie

    MACH 1.3 Zapłon i wyłączanie Zapłon kotła Nacisnąć przycisk włączenia/wyłączenia (poz. 14 - wygląd 1). X = 2 - MACH 150 X = 3 - MACH 225 X = 4 - MACH 300 X = 5 - MACH 370 X = 6 - MACH 450...
  • Página 227: Regulacje

    MACH Wejść na ekran przedstawiony na wygląd 11, W tym Set time celu przejść w menu ścieżkę „MENU UŻYTKOWNIKA „Ustawienia” „Ustawienie zegara”. Nacisnąć : 59 przyciski nawigacji 5 i 7, aby wybrać wartość, a na- stępnie ją zmienić za pomocą przycisków kontek- stowych 1 i 2.
  • Página 228 MACH Regulacja temperatury c.o. Wejść do menu „Temp Regulacja”, aby zmienić tem- CH setpoint peraturę w zakresie od minimum 20 °C do maksimum 90 °C. Potwierdzić przyciskiem OK. Kocioł jest sprzedawany z nieak- tywnym programem czasowym. W związku z tym, w razie zapotr- zebowania, to jest wartość...
  • Página 229 MACH Programowanie czasowe Programowanie zegara odbywa w tym samym trybie zarówno w odniesieniu do ogrzewania, jak i ciepłej wody użytkowej; oba programy są niezależne. Aby przeprowadzić programowanie Ogrzewania, wejść do menu „Program czasowy. Przejść ścieżką „MENU UŻYTKOWNIKA „OGRZEWANIE” „Program czasowy”.
  • Página 230 MACH Nacisnąć przycisk nawigacji 7, aby wejść na godzinę Scheduler Set zakończenia pierwszego przedziału godzinowego (wygląd 21) i ustawić żądaną wartość za pomocą pr- 06:00 - 16:00 zycisków kontekstowych 1 i 2. --:-- - --:-- --:-- - --:-- --:-- - --:--...
  • Página 231 MACH Kiedy dzień został zaprogramowany, nacisnąć pr- Scheduler Set zycisk OK; automatycznie wybrane zostanie polece- nie „Zapisz i wyjdź” (wygląd 26). Za pomocą 06:00 - 16:00 przycisków nawigacji 5 i 7 zmodyfikować poprzednie 16:00 - 21:00 ustawienia lub nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić: 21:00 - 06:00 w takim przypadku wyświetlacz powróci do wyświetla-...
  • Página 232 MACH Programowanie funkcji zabezpieczenia przed bakteriami legionelli (z zainstalowanym opcjonalnym zasobnikiem) Aby włączyć funkcję zabezpieczenia przed bakteriami legionelli, należy ustawić aktywować parametr P23 w MENU TECHNICZNYM poprzez ustawienie go na ON. Aby zaprogramować tę funkcję, należy wejść do menu „Legionella”. W tym celu przejść ścieżkę „MENU UŻYTKOW- NIKA”...
  • Página 233: Informacje Serwisowe

    MACH Data interwencji serwisowej Informacja ta pozwala dowiedzieć się, kiedy włączy się komunikat przypominający o konieczności wykonania konse- rwacji zaprogramowany przez serwisanta. Nie jest to alarm ani usterka, lecz jedynie przypomnienie. Po upływie tego terminy, w momencie każdego wejścia do menu głównego kocioł będzie uruchamiał ekran, na którym będzie widoczne przypomnienie o wykonaniu przeglądu serwisowego.
  • Página 234 MACH Jeśli temperatura w pomieszczeniu jest niższa od wymaganej wartości, zaleca się ustawienie krzywej wyższego rzędu i na odwrót. Kontynuować nastawę poprzez krokowe /stopniowe/ zwiększanie lub zmniejszanie i sprawdzać wynik w pomieszczeniu. wygląd 31- Krzywe kompensacji wygląd 32- Przykład przesunięcia równoległego krzywych kom- pensacji Parametr ten jest stosowany wyłącznie wtedy, kiedy włączone jest programowanie czasowe.
  • Página 235 MACH Regulacja ciśnienia hydraulicznego instalacji Ciśnienie napełniania przy zimnej instalacji powinno wynosić około 1,0 bar. Jeśli ciśnienie instalacji spad- nie poniżej wartości minimalnej, płyta kotła uruchomi kod usterki 37 oraz numer modułu (wygląd 33). Po przywróceniu ciśnienia w instalacji kocioł...
  • Página 236: Instalacja

    MACH 2. Instalacja 2.1 Zalecenia ogólne INSTALACJA KOTŁA MUSI BYĆ WYKONYWANA WYŁĄCZNIE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL, ZGOD- NIE Z WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI PODANYMI W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI TECHNICZNEJ, PRZEPISAMI AK- TUALNEGO PRAWA, ZALECENIAMI NORM KRAJOWYCH I LOKALNYCH ORAZ PRZEPISAMI WŁAŚCIWEGO WYKONAWSTWA. 2.2 Miejsce instalacji Przemieszczanie Aby zdjąć...
  • Página 237 MACH Ustawienie Generator powinien być zainstalowany w specjalnym pomieszczeniu zawierającym otwory wentylacyjne wychodzące na zewnątrz zgodnie z obowiązującymi przepisami. Jeśli w tym samym pomieszczeniu znajduje się więcej palników lub wyciągów, które mogą działać jednocześnie, otwory wentylacyjne powinny być tak zwymiarowane, aby zapewnić jed- noczesną...
  • Página 238: Podłączenia Hydrauliczne

    MACH 2.3 Podłączenia hydrauliczne Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, pomiędzy nim a instalacją należy zainstalować separator hydrauliczny zgodnie z tym, co pokazano na wygląd 35. W pierścieniu hydraulicznym generatora (1) nie należy używać pompy zewnętrznej w stosunku do urządzenia, po- nieważ...
  • Página 239 36 Charakterystyka wody w układzie Przed przystąpieniem do zainstalowania generatora MACH należy odpowiednio wyczyścić instalację (zarówno nową, jak i istniejącą), aby usunąć ewentualne pozostałości po instalacji, rozpuszczalniki, błoto i ogólne zanieczyszczenia, które mogą obniżać sprawność zabiegów z użyciem środków ochronnych. Stosować neutralne środki czyszczące, które nie są...
  • Página 240 MACH i tworzyw sztucznych generatora i instalacji, a także które nie powodują powstawania gazów oraz, w przypadku układów niskotemperaturowych, nie powodują namnażania się bakterii lub drobnoustrojów. Woda w instalacji, a także woda uzupełniająca, powinna być okresowo sprawdzana (przy każdym uruchomieniu insta- lacji, po każdej nadzwyczajnej interwencji, np.
  • Página 241 MACH Nieprzestrzeganie zaleceń podanych w niniejszym rozdziale pt. „Charaktery- styka wody instalacji” będzie oznaczać utratę gwarancji oraz brak uznania jakichkolwiek roszczeń związanych ze szkodami, których powstanie można przypisać takiemu nieprzestrzeganiu. Przykłady obwodów hydraulicznych W przykładach opisanych poniżej konieczne może MENU być...
  • Página 242: Podłączenia Elektryczne

    MACH Dwa bezpośrednie obwody ogrzewania - Schemat główny wygląd 41 - Podłączenia elektryczne Po zainstalowaniu konieczne będzie wykonanie podłączeń elektrycznych zgodnie ze schematem elektrycznym. Następnie należy skonfigurować centralkę zgodnie z opisem w odnośnym rozdziale. Legenda (wygląd 41 i wygląd 42) 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Termostat pokojowy strefy 1 (bezpośrednia)
  • Página 243 MACH - Parametry Każda instalacja wymaga innego ustawienia parametrów. Przeprowadzić poniższą procedurę. Menu „Rodzaj instalacji” Zmienić parametr P.01 w menu „Rodzaj instalacji” na 4. - Funkcjonalności opcjonalne Oprócz podłączeń elektrycznych przedstawionych na poprzednim rysunku (koniecznych przy tej konfiguracji instalacji) istnieją również opcje, które nie wymagają ustawień.
  • Página 244 MACH Obwód ogrzewania bezpośredniego oraz obwód ciepłej wody użytkowej z pompą obiegową - Schemat główny wygląd 44 - Podłączenia elektryczne Po zainstalowaniu konieczne będzie wykonanie podłączeń elektrycznych zgodnie ze schematem elektrycznym. Następnie należy skonfigurować centralkę zgodnie z opisem w odnośnym rozdziale.
  • Página 245 MACH - Parametry Każda instalacja wymaga innego ustawienia parametrów. Przeprowadzić poniższą procedurę. Menu „Parametry - Konfiguracja” Sprawdzić/Zmienić parametr b02 w menu „Parametry transparentne” na 8. Sprawdzić/Zmienić parametr b08 w menu „Parametry transparentne” na 1. Sprawdzić/Zmienić parametr b04, b05 i b06 w menu „Parametry transparentne” odpowiednio do wartości podanych w tabeli *** 'Menu Parametry - Konfiguracja' on page 262 ***.
  • Página 246 MACH Obwód ogrzewania bezpośredniego oraz obwód ciepłej wody użytkowej z zaworem rozdzielczym (3- żyłowy) - Schemat główny Użyć zaworu rozdzielczego 3-żyłowego: - FAZA OTWARCIA 230V - FAZA ZAMKNIĘCIA 230V - NEUTRALNY o czasach przełączania (od całkowitego zamknięcia do całkowitego otwarcia) nie dłuższych niż 90 sekund.
  • Página 247 MACH 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 13 14 15 wygląd 48 Aby zarządzać płynna temperaturą, konieczne jest nabycie sondy zewnętrznej o numerze kat. 013018X0 W razie korzystania z sondy zasobnika (nie wchodzi w zakres dostawy) konieczne jest nabycie sondy NTC o numerze kat.
  • Página 248 MACH Dwa obwody ogrzewania mieszane, obwód ogrzewania bezpośredniego oraz obwód ciepłej wody użytkowej z pompą obiegową - Schemat główny Płytka sterowania strefą FZ4B może zarządzać różnymi typologami instalacji. Poniżej przedstawiono jeden przykład. Użyć zaworu rozdzielczego 3-żyłowego: FAZA OTWARCIA 230V - FAZA ZAMKNIĘCIA 230V - NEUTRALNY,o czasa- ch przełączania (od całkowitego zamknięcia do całkowitego otwarcia) nie dłuższych niż...
  • Página 249 MACH - Podłączenia elektryczne Po zainstalowaniu konieczne będzie wykonanie podłączeń elektrycznych zgodnie ze schematem elektrycznym. Następnie należy skonfigurować centralkę zgodnie z opisem w odnośnym rozdziale. 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30...
  • Página 250: Podłączenie Gazu

    MACH - Parametry Każda instalacja wymaga innego ustawienia parametrów. Przeprowadzić poniższą procedurę. Menu „Parametry - Konfiguracja” Sprawdzić/Zmienić parametr b02 w menu „Parametry - Konfiguracja” na 9. Sprawdzić/Zmienić parametr b08 w menu „Parametry - Konfiguracja” na 1. Sprawdzić/Zmienić parametr b04, b05 i b06 w menu „Parametry - Konfiguracja” odpowiednio do wartości podanych w tabeli *** 'Menu Parametry - Konfiguracja' on page 262 ***.
  • Página 251: Połączenia Elektryczne

    MACH 2.5 Połączenia elektryczne Podłączenie do sieci elektrycznej Zapewnienie bezpieczeństwa elektryczne urządzenia jest możliwe tylko wtedy, jeśli jest ono prawidłowo podłączone do sprawnej instalacji uziemienia, wykonanej zgodnie z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa instalacji elektrycznych. Zlecić wykwalifikowanemu personelowi kontrolę sprawności i zgodności instalacji uziemiającej.
  • Página 252 MACH Dostęp do elektrycznej skrzynki zaciskowej Aby uzyskać dostęp do skrzynki zaciskowej, podnieść panel górny i obrócić panel. Wykonać podłączenia zgodnie z tym, co pokazano na schemacie elektrycznym na wygląd 99 i przeprowadzić przewody przez odpowiednie dławiki kablowe. wygląd 56 wygląd 54...
  • Página 253: Przyłącze Kominowe

    MACH wygląd 58- Elektryczna listwa zaciskowa Maksymalne dopuszczalne obciążenia: • Pompa obiegowa ogrzewania: 230Vac - 0,8A maks., = 0,6 • Zawór 3-drożny: 230 Vac, 0,8 A maks., = 0,6 przez maks. 1 min., 0,4 A ciągłe • Alarm: 230 Vac, 0,8 A maks., = 0,6 2.6 Przyłącze kominowe...
  • Página 254 MACH Podłączenie Każde urządzenie jest wyposażone w dwa przyłącza kominowe, aby zapewnić większą elastyczność instalacji. Użyć tylko jednego z wyjść i sprawdzić, czy drugie jest prawidłowo zaślepione (patrz wygląd 59 - wygląd 60 - wygląd 61). fig. 59 fig. 61 Przed wykonaniem podłączeń...
  • Página 255: Podłączenie Spustu Kondensatu

    MACH 2.7 Podłączenie spustu kondensatu Kocioł jest wyposażony w syfon do spustu kondensatu. UWAGA: Nie wolno nigdy uruchamiać urządzenia z pustym syfonem! wygląd 62- Przyłącze spustowe kondensatu Zestawy neutralizatorów Na zamówienie dostępne są następujące zestawy neutralizatorów kondensatu: nr art. 051000X0 aż...
  • Página 256: Serwis I Konserwacja

    (posiadający przewid- ziane przez obowiązującą normę zawodowe kompetencje techniczne) jak np. personel lokalnego serwisu technicznego. FERROLI nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody majątkowe i/lub uszkodzenia cielesne powstałe na skutek inte- rwencji przy urządzeniu przez osoby bez kwalifikacji i upoważnienia.
  • Página 257 MACH 6. Zdemontować podzespół zwężki Venturiego z 8. W przypadku przezbrojenia na LPG należy wentylatora. W tym celu odkręcić dwie śruby „F” włożyć dyszę „M” między zawór „B” a kolektor (wygląd 67). gazu (wygląd 69). . Ponownie zainstalować zawór „B” na kolektorze gazu.
  • Página 258 MACH Uruchomienie trybu TEST i kontrola spalania poszczególnych modułów Nacisnąć przycisk Za pomocą przycisków kontekstowych 1 i 2 wybrać menu Tryb TEST. Nacisnąć Modalità Test wygląd 71 per confermare wygląd 75 Nacisnąć przycisk kontekstowy 1 Za pomocą przycisków kontekstowych 1 i 2 wybrać...
  • Página 259 MACH Kontrola i pomiar CO Pomiar i regulacja CO przy maksymalnym obciążeniu cieplnym Pobieranie spalin należy wykonać poprzez włożenie sondy analizatora do chwytu spalin • Za pomocą przycisku kontekstowego 1 danego modułu (patrz wygląd 78). (+) ustawić wartość na 100%.
  • Página 260 MACH POWTÓRZYĆ CAŁĄ PROCEDURĘ KONTROLI STĘŻENIA SPALIN DLA WSZYSTKICH MODUŁÓW KOTŁA. Aby wyjść z trybu TEST, skorzystać wyłącznie z przycisku kontekstowego „Stop Test”. Modalità Test Stop Test per salvare Potenza wygląd 81 Tryb TEST wyłącza się jednak automatycznie po 15 minutach.
  • Página 261 MACH Regulacja obciążenia cieplnego (RANGE RATED) Kocioł jest typu „RANGE RATED” (wg EN 15502) i może być dopasowany do zapotrzebowania na ciepło ze strony instalacji poprzez ustawienie maksymalnego obciążenia cieplnego podczas pracy w trybie c.o. zgodnie z poniższym: • Ustawić kocioł do pracy w trybie TEST (patrz sez. 3.1).
  • Página 262 MACH Menu Parametry - Konfiguracja Dostępnych jest 19 parametrów oznaczonych literą „b”. Nie można ich modyfikować z poziomu zdalnego panelu po- kojowego. Tabela 4- Parametry - Konfiguracja Parametr Opis Zakres Wybór rodzaju gazu Metan/LPG Metan 1 = Tylko grzanie 2 = Kombi akumulacyjny z podwójną pompą...
  • Página 263 MACH Menu Parametry - Transparentne Dostępnych jest 31 parametrów oznaczonych literą „P”. Można je modyfikować również z poziomu zdalnego panelu pokojowego. Tabela 5- Parametry - Transparentne Parametr Opis Zakres Moc zapłonu 0-100% Narastanie /rampa/ grzania 1-10°C/min. Temperatura minimalna nastawy wirtualnej 20 ÷...
  • Página 264 MACH Menu Parametry - Rodzaj instalacji Dostępne są 27 parametry oznaczone literą „P”. Nie można ich modyfikować z poziomu zdalnego panelu pokojowego. Parametr Opis Zakres 0 = Normalne żądanie grzania 1 = Żądanie z panelu zdalnego sterowania z zewnętrznym włączeniem WŁ.-Wył.
  • Página 265: Rozruch

    MACH 3.2 Rozruch Kontrole do przeprowadzenia przy pierwszym zapłonie i po wszystkich czyn- nościach konserwacyjnych, które pociągnęły za sobą odłączenie kotła od instalacji albo interwencję w zabezpieczeniach lub częściach kotła: Przed włączeniem kotła • Otworzyć ewentualne zawory odcinające pomiędzy kotłem a instalacjami.
  • Página 266 MACH Kontrola okresowa Aby zapewnić długotrwałe prawidłowe działanie urządzenia, należy zlecać wykwalifikowanemu personelowi coroczny przegląd obejmujący co następuje: • kontrola stanu wymiennika ciepła oraz oczyszczenie za pomocą odpowiednich produktów w razie zabrudzenia lub po wyjęciu z opakowania • kontrola i ewentualne czyszczenie palnika (nie używać produktów chemicznych ani szczotek stalowych) •...
  • Página 267 MACH 3. Zaczepić wspornik (patrz wygląd 87) fig. 87 4. Odkręcić śruby, podnieść i zdjąć panele. fig. 88 cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 268 MACH Konserwacja modułów Modularna budowa MACH pozwala na niezależne wykonywanie konserwacji lub wymiany części w poszczególnych modułach. Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego i zamknąć zawór zasilający gazu (poz. 106 - wygląd 89) w module, który jest poddawany konserwacji. W razie konieczności opróżnić obwód hydrauliczny poprzez podłączenie łącznika węża wcześniej zainstalowanego w pierwszym module za pomocą...
  • Página 269: Usuwanie Usterek

    MACH 3.4 Usuwanie usterek Diagnostyka Kocioł jest wyposażony w zaawansowany system autodiagnostyczny. W razie nieprawidłowości w działaniu kotła na wyświetlaczu pojawi się kod usterki oraz numer modułu. Istnieją usterki, które powodują stałą blokadę (są one oznaczone symbolem OK, aby resetować): w celu przywrócenia pracy wystarczy nacisnąć...
  • Página 270 MACH Usterka Możliwa przyczyna Środki zaradcze usterki Uszkodzony czujnik Usterka czujnika na Okablowanie zwarte Sprawdzić okablowanie lub wymienić czujnik odprowadzeniu 1 Instalacja elektryczna odłączona Uszkodzony czujnik Awaria czujnika powrotu Okablowanie zwarte Sprawdzić okablowanie lub wymienić czujnik Instalacja elektryczna odłączona Uszkodzony czujnik Awaria czujnika c.w.u.
  • Página 271: Parametry I Dane Techniczne

    MACH 4. Parametry i dane techniczne Legenda do rysunku cap. 4 "Parametry i dane Druga pompa obiegowa instalacji ogrzewania (niedostarczana w komplecie) techniczne" Zawór 3-drożny z 3 żyłami (niedostarczany w Wylot spalin - Ø 200 komplecie) 620 Ohm 1/4W A = Faza ogrzewania (Moduł...
  • Página 272: Wymiary I Złącza

    MACH 4.1 Wymiary i złącza Widok z przodu modeli MACH 150 - MACH 225 - MACH 300 - MACH 370 - MACH 450 wygląd 91- Widok z przodu Model MACH 150 MACH 225 1047 MACH 300 MACH 370 1487 MACH 450...
  • Página 273 MACH Widok z przodu modeli MACH 520 - MACH 600 1927 fig. 92 Widok z boku 7 - DN40 10 - DN65 Ø200 11 - DN65 wygląd 93- Widok z boku cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 274: Główne Komponenty

    MACH 4.2 Główne komponenty wygląd 94- Główne komponenty cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 275: Obieg Wody

    MACH 4.3 Obieg wody wygląd 95- Obieg wody cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 276: Tabela Danych Technicznych

    MACH 4.4 Tabela danych technicznych W kolumnie prawej podane są skróty stosowane na tabliczce znamionowej. cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 277 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 278 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 279: Tabele Erp

    MACH 4.5 Tabele ErP cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 280 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 281 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 282 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 283 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 284 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 285 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 286: Schematy Elektryczne

    MACH 4.6 Schematy elektryczne WAŻNE: Przed podłączeniem termostatu pokojowego lub zdalnego panelu pokojowego zdjąć mostek w skrzyn- ce zaciskowej. UWAGA: W przypadku podłączania zaworu 3-drożnego (zaciski 13 - 14 - 15) postępować zgodnie z zaleceniami podanymi na schematach wygląd 96 i wygląd 97.
  • Página 287 MACH Schemat elektryczny wyświetlacza wygląd 99- Schemat elektryczny wyświetlacza cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 288 MACH Schemat elektryczny pierwszego modułu 1 2 3 S4965V3002B wygląd 100- Schemat elektryczny pierwszego modułu cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 289 MACH Schemat elektryczny modułu pośredniego 1 2 3 S4965V3002B wygląd 101- Schemat elektryczny modułu pośredniego cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 290 MACH Schemat elektryczny ostatniego modułu 1 2 3 S4965V3002B wygląd 102- Schemat elektryczny ostatniego modułu cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 291 MACH Schemat elektryczny przewodów podłączeniowych modułów Legenda A - Pierwszy moduł B - Moduł pośredni C - Wyświetlacz D - Ostatni moduł wygląd 103- Schemat elektryczny przewodów podłączeniowych modułów cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 292 MACH • Read the warnings in this instruction booklet • Periodic maintenance performed by qualified carefully since they provide important informa- personnel is essential in order to ensure prop- tion on safe installation, use and maintenance. er operation of the unit.
  • Página 293 Prodotto 1 Operating instructions ......................294 1.1 Introduction............................294 1.2 Control panel ............................294 1.3 Lighting and shutdown ........................298 1.4 Adjustments............................299 2 Installation ..........................308 2.1 General Instructions ........................... 308 2.2 Place of installation ..........................308 2.3 Plumbing connections ........................310 2.4 Gas connection ..........................
  • Página 294: Operating Instructions

    Please read this manual carefully, as it provides important information on safe installation, use and maintenance. MACH is a very high efficiency and low emissions premix condensing heat generator, running on natural gas or LPG. Each MACH generator internally consists of several independent aluminum thermal modules (from 2 to 8), connected in parallel and managed by a single microprocessor control system.
  • Página 295 MACH Direct buttons The direct buttons (details 8, 9, 10 - fig. 1) always have the same function. Menu/navigation buttons The menu/navigation buttons (details 5, 6, 7, 11, 12, 13 - fig. 1) are used to navigate among the various menus imple- mented in the control panel.
  • Página 296 MACH MAINTENANCE See page 330 Test Mode See fig. 70 Test Mode Gas Type Selection See fig. 82 Cascade Test Mode See “Service Information” on page 305 Service Information See “Service Intervention Date” on page 304 Service Intervention Date SETTINGS See fig.
  • Página 297 MACH Exclude hot water tank (economy) Hot water tank temperature maintaining/heating can be excluded by the user. If excluded, domestic hot water will not be delivered. The hot water tank can be deactivated by the user (ECO mode) by pressing the eco/comfort button (detail 10 - fig.
  • Página 298: Lighting And Shutdown

    MACH 1.3 Lighting and shutdown Boiler lighting Press the On/Off button (detail 14 - fig. 1). X = 2 - MACH 150 X = 3 - MACH 225 X = 4 - MACH 300 X = 5 - MACH 370...
  • Página 299: Boiler Shutdown

    MACH Reach the screen shown in fig. 11, navigating in the Set time menu and following the path "USER MENU “Set- tings” "Time Setting". Press navigation buttons 5 : 59 and 7 to select the value and modify it with contextual buttons 1 and 2.
  • Página 300: Heating Temperature Adjustment

    MACH Heating temperature adjustment Access the “Adjustment Temp” menu to vary the CH setpoint temperature from a minimum of 20 °C to a maximum of 90 °C. Confirm with the OK button. The boiler comes with the time program not activated. Therefore, if requested, this is the setpoint value.
  • Página 301 MACH Time programming Time programming is done in the same way both for heating and for DHW; the two programs are independent. To program Heating, access the “Time Program” menu by following the path “USER MENU “HEATING” “Time Program”. To program DHW, access the “Time Program” menu by following the path “USER MENU “DOMESTIC HOT...
  • Página 302 MACH Press navigation button 7 to go to the end time of the Scheduler Set first time band (fig. 21) and set it to the desired value using contextual buttons 1 and 2. 06:00 - 16:00 --:-- - --:-- --:-- - --:--...
  • Página 303 MACH When the day has been programmed, press the OK Scheduler Set button; the item “Save & Exit” will automatically be se- lected (fig. 26). Use navigation buttons 5 and 7 to mo- 06:00 - 16:00 dify the previous settings or press OK to confirm: in...
  • Página 304: Holiday Function

    MACH Legionella programming (with optional hot water tank installed) To enable the Anti-Legionella Function it is necessary to set parameter P23, within the "TECHNICAL MENU”, to ON. To program the function it is necessary to access the “Legionella” menu via the path “USER MENU”...
  • Página 305: Service Information

    MACH Service Information This information shows the telephone number to contact in case of assistance (if programmed by the technician). Room temperature adjustment (with optional room thermostat) Using the room thermostat, set the temperature required in the rooms. Room temperature adjustment (with optional remote timer control) Using the remote timer control, set the temperature desired in the rooms.
  • Página 306 MACH If the room temperature is lower than the desired value, it is advisable to set a higher order curve and vice versa. Pro- ceed by increasing or decreasing in steps of one and check the result in the room.
  • Página 307 MACH System water pressure adjustment The filling pressure with the system cold must be approx. 1.0 bar. If the system pressure falls to values below minimum, the boiler card will activate fault 37 and the number of the module (fig. 33).
  • Página 308: Installation

    MACH 2. Installation 2.1 General Instructions BOILER INSTALLATION MUST ONLY BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL, IN ACCORDANCE WITH ALL THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS TECHNICAL MANUAL, THE PROVISIONS OF CURRENT LAW, THE PRESCRIPTIONS OF NATIONAL AND LOCAL STANDARDS AND THE RULES OF PROPER WORKMANSHIP.
  • Página 309 MACH Positioning The generator must be installed in a suitable room with ventilation openings towards the outside in conformity with cu- rrent regulations. If there are several burners or exhausters that can work together in the same room, the ventilation openings must be sized for simultaneous operation of all the units.
  • Página 310: Plumbing Connections

    MACH 2.3 Plumbing connections For correct operation it is necessary to install a hydraulic separator between the unit and the system as indicated in fig. 35. A pump external to the unit must not be used in the generator hydraulic loop (1), as the circulation of heat transfer fluid in the loop (1) is ensured by the circulating pumps inside the unit and managed by its control system.
  • Página 311 36 System water characteristics Before installing the MACH generator, the new or existing system must be properly cleaned in order to eliminate insta- llation residues, solvents, sludge and contaminants in general that may compromise the effectiveness of the protective conditioning treatments.
  • Página 312: New System

    MACH components, as well as at least once a year during mandatory routine maintenance operations as required by UNI 8065). The water must have a clear appearance and respect the limits given in the following table. EXISTING SYSTEM NEW SYSTEM WATER PARAMETER Total filling water hardness (°f)
  • Página 313 MACH Hydraulic circuit examples In the examples described below, the checking/chan- MENU ge of some parameters may be required. To do this it is necessary to access the Technical me- USER From the Home page, press the main Menu button TECHNICIAN (detail 12 - fig.
  • Página 314: Electrical Connections

    MACH Two direct heating circuits - Schematic diagram fig. 41 - Electrical connections After installation, carry out the necessary electrical connections as shown in the wiring diagram. Then configure the controller as described in the specific section. Legend (fig. 41 and fig. 42)
  • Página 315: Optional Features

    MACH - Parameters Each system requires a different parameterization. Follow the access procedure given below. “System Type Menu” Change parameter P.01 of the “System Type Menu” to 4. - Optional features In addition to the electrical connections of the previous figure (necessary for this system configuration) there are options that do not require settings.
  • Página 316 MACH One direct heating circuit and one DHW circuit with circulating pump - Schematic diagram fig. 44 - Electrical connections After installation, carry out the necessary electrical connections as shown in the wiring diagram. Then configure the controller as described in the specific section.
  • Página 317 MACH - Parameters Each system requires a different parameterization. Follow the access procedure given below. “Configuration - Parameters Menu” Check/Change parameter b02 of the “Transparent Parameters Menu” to 8. Check/Change parameter b08 of the “Transparent Parameters Menu” to 1. Check/Change parameter b04, b05 and b06 of the "Transparent Parameter Menu" according to the values given in the table ”Configuration - Parameters Menu”...
  • Página 318 MACH A direct heating circuit and a DHW circuit with diverter valve (3-wire) - Schematic diagram Use diverter valves with 3 wires: - 230V OPENING PHASE - 230V CLOSING PHASE - NEUTRAL with switching times (from all closed to all open) of not more than 90 seconds.
  • Página 319 MACH 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 13 14 15 fig. 48 To manage the sliding temperature it is necessary to purchase the external probe accessory code 013018X0 If a hot water tank probe (not supplied) is used, it is necessary to purchase the NTC probe accessory code 1KWMA11W (2 mt.) or code 043005X0 (5 mt.)
  • Página 320 MACH Two mixed heating circuits, one direct heating circuit and one DHW circuit with circulating pump - Schematic diagram The FZ4B zone control board can manage different types of systems. An example is given. Use diverter valves with 3 wires: OPENING PHASE 230V - CLOSING PHASE 230V - NEUTRAL, with switching times (from fully closed to fully open) not exceeding 180 seconds fig.
  • Página 321 MACH - Electrical connections After installation, carry out the necessary electrical connections as shown in the wiring diagram. Then configure the controller as described in the specific section. 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30...
  • Página 322: Gas Connection

    MACH - Parameters Each system requires a different parameterization. Follow the access procedure given below. “Configuration - Parameters Menu” Check/Change parameter b02 of the “Configuration - Parameters Menu” to 9. Check/Change parameter b08 of the “Configuration - Parameters Menu” to 1.
  • Página 323: Electrical Connections

    MACH 2.5 Electrical connections Connection to the power supply Electrical safety of the unit is obtained only when it is correctly connected to an effective grounding system as required by current safety standards. Have the effi- ciency and suitability of the grounding system checked by professionally qualified personnel;...
  • Página 324 MACH Accessing the electrical terminal block To access the electrical terminal block, lift the top panel and rotate the panel. Make the electrical connections as shown in the wiring diagram on fig. 99 and run the cables through the special cable glands.
  • Página 325: Flue Connection

    MACH fig. 58- Electrical terminal block Maximum applicable loads: • Heating circulating pump: 230Vac 0.8A max, = 0.6 • 3-way valve: 230 Vac, 0.8 A max, = 0.6 for max 1 minute, 0.4 A conti- nuous • Alarm: 230 Vac, 0.8 A max, = 0.6...
  • Página 326 MACH Connection Every unit has two flue connections in order to offer greater flexibility in installation. Use only one of the outlets and check that the other is properly plugged (see fig. 59 - fig. 60 - fig. 61). fig. 59 fig.
  • Página 327: Condensate Drain Connection

    MACH 2.7 Condensate drain connection The boiler has a trap to drain condensate. ATTENTION: The unit must never be operated with the trap empty! fig. 62- Condensate drain connection Neutralizer kit The following condensate neutralizer kits are available on request:...
  • Página 328: Service And Maintenance

    Personnel (meeting the professional technical requirements of current regulations) such as the personnel of the Local After-Sales Technical Service. FERROLI declines any liability for damage and/or injury caused by unqualified and unauthorized persons tampering with the unit. 3.1 Adjustments...
  • Página 329 MACH 6. Remove the “Venturi Group” from the fan by undo- 8. In case of conversion to LPG, it is necessary to ing the two screws “F” (fig. 67). insert the nozzle “M” between the cock “B” and the gas manifold (fig. 69). .
  • Página 330 MACH Activation of TEST mode and combustion control of the individual modules Press the button Using buttons 5 and 7, select the Test Mode menu. Press Modalità Test fig. 71 per confermare fig. 75 Press contextual button 1 Using contextual buttons 1 and 2, select the number of the module control unit.
  • Página 331 MACH control and measurement measurement and adjustment at maxi- mum heating capacity The sampling of combustion fumes must be done by inserting the analyzer probe into the • Using contextual button 1 (+) bring the va- fumes outlet of the single module (see lue to 100%.
  • Página 332 MACH REPEAT THE ENTIRE COMBUSTION CHECK PROCEDURE FOR ALL BOILER MODULES. To exit the TEST mode, only use the "Stop Test" contextual button. Modalità Test Stop Test per salvare Potenza fig. 81 The TEST mode is automatically disabled in any case after 15 minutes.
  • Página 333: Technical Menu

    MACH Heating Capacity Adjustment (RANGE RATED) This is a “RANGE RATED” boiler (according to EN 15502) and can be adjusted to the system's thermal re- quirement by setting the maximum heating capacity for operation in heating mode, as follows: •...
  • Página 334 MACH Configuration - Parameters Menu 19 parameters are available, indicated by the letter “b”, which are not modifiable from Remote Timer Control. Table 4- Parameters - Configuration Parameter Description Range Gas type selection Natural Gas/LPG Natural gas 1 = Heating only...
  • Página 335 MACH Parameters Menu - Transparent Parameters 31 parameters are available, indicated by the letter “P”, which are not modifiable from Remote Timer Control. Table 5- Parameters - Transparent Parameter Description Range Ignition power 0-100% Heating ramp 1-10°C/minute Virtual setpoint min. temperature 20 ÷...
  • Página 336 MACH System Type - Parameters Menu 27 parameters are available, indicated by the letter “P.” which are not modifiable from Remote Timer Control. Parameter Description Range 0 = Normal heating request 1 = Request from remote control with external on-off enabling...
  • Página 337: Commissioning

    MACH 3.2 Commissioning Checks to be done at first lighting, and after all maintenance operations that invol- ved disconnection from the systems or work on safety devices or parts of the boiler: Before lighting the boiler • Open any on-off valves between the boiler and the systems.
  • Página 338: Periodical Inspection

    MACH Periodical inspection To ensure proper operation of the unit, it is necessary to have an annual inspection carried out by qualified personnel, providing for the following: • heat exchanger check and cleaning with suitable products if dirty or clogged •...
  • Página 339 MACH 3. Hook the bracket (see fig. 87) fig. 87 4. Undo the screws, lift and remove the panels. fig. 88 cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 340 MACH Module maintenance The modular structure of MACH allows maintenance or replacement of parts to be carried out on the individual internal modules independently of each other. Disconnect the unit from the power supply and close the gas cock (ref. 106 - fig. 89) of the module undergoing mainte- nance.
  • Página 341: Troubleshooting

    MACH 3.4 Troubleshooting Diagnostics The boiler is equipped with an advanced self-diagnosis system. In case of a boiler fault, the display lights up indicating the fault code and the module number. There are faults that cause permanent shutdowns (indicated with the symbol OK to reset): to restore operation, simply press the OK button for 1 second or via the RESET of the remote timer control (optional) if installed;...
  • Página 342 MACH Fault Fault Possible cause Cure code Sensor damaged Return sensor fault Wiring shorted Check the wiring or replace the sensor Wiring disconnected Sensor damaged DHW sensor fault Wiring shorted Check the wiring or replace the sensor Wiring disconnected Check the card parameter and modify it if...
  • Página 343: Technical Data And Characteristics

    MACH 4. Technical data and characteristics Legend of figures cap. 4 "Technical data and characteristics" Fumes outlet - Ø 200 620 Ohm 1/4W (Module 2) 1k3 Ohm 1/4W (Module 3) 2k2 Ohm 1/4W (Module 4) 3k3 Ohm 1/4W (Module 5) 4k3 Ohm 1/4W...
  • Página 344: Dimensions And Connections

    MACH 4.1 Dimensions and connections Front view for models MACH 150 - MACH 225 - MACH 300 - MACH 370 - MACH 450 fig. 91- Front view Model MACH 150 MACH 225 1047 MACH 300 MACH 370 1487 MACH 450...
  • Página 345: Side View

    MACH Front view for models MACH 520 - MACH 600 1927 fig. 92 Side view 7 - DN40 10 - DN65 Ø200 11 - DN65 fig. 93- Side view cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 346: Main Components

    MACH 4.2 Main components fig. 94- Main components cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 347: Hydraulic Circuit

    MACH 4.3 Hydraulic circuit fig. 95- Hydraulic circuit cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 348: Technical Data Table

    MACH 4.4 Technical data table The column on the right gives the abbreviation used on the data plate. cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 349 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 350 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 351: Erp Tables

    MACH 4.5 ErP tables cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 352 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 353 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 354 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 355 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 356 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 357 MACH cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 358: Wiring Diagrams

    MACH 4.6 Wiring diagrams ATTENTION: Remove the jumper on the terminal block before connecting the room thermostat or the remote timer control. ATTENTION: To connect the 3-way valve (terminals 13 - 14 - 15), refer to the diagrams of fig. 96 and fig. 97.
  • Página 359 MACH Display wiring diagram fig. 99- Display wiring diagram cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 360 MACH First module wiring diagram 1 2 3 S4965V3002B fig. 100- First module wiring diagram cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 361 MACH Intermediate module wiring diagram 1 2 3 S4965V3002B fig. 101- Intermediate module wiring diagram cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 362 MACH Last module wiring diagram 1 2 3 S4965V3002B fig. 102- Last module wiring diagram cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 363 MACH Module connection cables wiring diagram Legend A - First module B - Intermediate module C - Display D - Last module fig. 103- Module connection cable wiring diagram cod. 3541V120 - Rev 00 - 09/2021...
  • Página 364 FERROLI S.p.A. Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio - Verona - ITALY www.ferroli.com Fabbricato in Italia - Fabricado en Italia - Fabricat în Italia...

Tabla de contenido