Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston FZ61P.1/HA

  • Página 2 vedi figure vedi Precauzioni e consigli vedi figura vedi figura vedi figura vedi figura...
  • Página 3 vedi sotto vedi sotto vedi vedi Assistenza figura vedi figura vedi a fianco vedi sotto...
  • Página 4 GUIDE di Pannello di controllo scorrimento dei ripiani posizione 5 Ripiano GRIGLIA posizione 4 posizione 3 Ripiano LECCARDA posizione 2 posizione 1 Manopola Manopola Manopola PROGRAMMI TIMER * TERMOSTATO Spia - PRERISCALDAMENTO (lampeggia) - PROGRAMMA IN CORSO (fissa) Spia - SEGNALAZIONE ERRORE (lampeggia rapidamente) PORTA BLOCCATA * Manopola Manopola...
  • Página 5 vedi Programmi...
  • Página 6 vedi Manutenzione e cura vedi Manutenzione e cura...
  • Página 8 vedi Assistenza ¡...
  • Página 9: Vedi Figura

    vedi figura vedi Assistenza cavità lampadina guarnizione coperchio vedi figura vedi figura vedi figura...
  • Página 13 see diagrams see Precautions and tips see diagram see diagram diagram see diagram...
  • Página 14: Data Plate

    see below see below see below see diagram see Assistance DATA PLATE width 43.5 cm Dimensions height 32 cm depth 41,5 cm Volume lt. 58 voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Electrical maximum power absorbed connections 2560-3050W see side Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens.
  • Página 15 Control panel GUIDES for the sliding racks position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 SELECTOR TIMER THERMOSTAT knob knob * knob Indicator light - PREHEATING (blinks) - COOKING UNDER WAY (constant) DOOR LOCK - ERROR (blinks rapidly) indicator light * SELECTOR COOKING TIMER *...
  • Página 16 see Cooking Modes To set the buzzer, turn the COOKING TIMER knob clockwise almost one complete revolution. 2. Turn the knob anticlockwise to set the desired time: align the minutes shown on the COOKING TIMER knob with the indicator on the control panel. 3.
  • Página 17 see Maintenance and care see Maintenance and care...
  • Página 18 Cooking Foods Weight Rack position Pre-heating Recommended Cooking modes (in kg) time (min) temperature time (minutes) Convection Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Oven Pork roast 70-80 Biscuits (short pastry) 15-20 Tarts 30-35 Multi-cooking Pizza (on 2 racks) 2 and 4 15-20 Lasagne 30-35...
  • Página 19 see Assistance ¡...
  • Página 20 diagram see Assistance Oven compartment Lamp Seal Glass door see diagram see diagram see diagram...
  • Página 23 voir figures voir Précautions et conseils voir figure voir voir figure figure voir figure...
  • Página 24 voir ci-dessous voir ci-dessous voir ci-dessous voir figure voir Assistance (VOIR .IGURE) PLAQUETTE SIGNALETIQUE largeur cm 43,5 Dimensions hauteur cm 32 profondeur cm 41,5 Volume l 58 tension 220-240V ~ 50/60Hz Raccordements puissance maxi. Absorbée électriques 2560-3050W Directive 2002/40/CE sur l'étiquette voir ci-contre des fours électriques Norme EN 50304...
  • Página 25 GLISSIERES de Tableau de bord coulissement niveau 5 Support GRILLE niveau 4 niveau 3 Support LECHEFRITE niveau 2 niveau 1 Bouton Bouton Bouton PROGRAMMES MINUTEUR * THERMOSTAT Voyant - PRECHAUFFAGE (clignotant) - PROGRAMME EN COURS (fixe) Voyant - SIGNAL D’ERREUR (clignotement rapide) PORTE VERROUILLEE * Bouton Bouton...
  • Página 26 voir Programmes...
  • Página 27 voir Nettoyage et entretien voir Nettoyage et entretien...
  • Página 28 Programmes Aliments Poids Niveau Préchauffage Température Durée (Kg) enfournement (minutes) préconisée cuisson (minutes) Four Tradition Canard 65-75 Rôti de veau ou de bœuf 70-75 Rôti de porc 70-80 Biscuits (pâte brisée) 15-20 Tartes 30-35 Multicuisson Pizza (sur 2 niveaux) 2 e 4 15-20 Lasagnes 30-35...
  • Página 29 voir Assistance ¡...
  • Página 30 voir figure voir Assistance cavité lampe joint hublot voir figure voir figure voir figure...
  • Página 33 ver las figuras ver Precauciones y consejos ver la figura ver la figura ver la figura ver la figura...
  • Página 34: Energy Label

    ver más abajo ver a continuación ver más abajo ver la figura ver Asistencia (ver la figura) PLACA DE CARACTERÍSTICAS longitud 43,5 cm. Dimensiones altura 32 cm. profundidad 41,5 cm. Volumen Litros 58 tensión 220-240V ~ 50/60Hz Collegamenti potencia máxima absorbida elettrici 2560-3050W ver al...
  • Página 35 Panel de control GUÍAS de desliyamiento de las bandejas posición 5 Bandeja PARRILLA posición 4 posición 3 Bandeja GRASERA posición 2 posición 1 Mando Mando Mando PROGRAMAS TEMPORIZADOR* TERMOSTATO Piloto - PRECALENTAMIENTO (centellea) - PROGRAMA EN CURSO (fijo) Piloto PUERTA - INDICACIÓN DE ERROR (centellea rápidamente) BLOQUEADA* Mando...
  • Página 36 ver Programas...
  • Página 37 ver Mantenimiento y cuidados ver Mantenimiento y cuidados...
  • Página 38 Duración Peso Posición de Precalentamiento Temperatura de la Programas Alimentos (Kg) los estantes (minutos) aconsejada cocción (minutos) Pato 65-75 Asado de ternera o de vaca 70-75 Horno Asado de cerdo 70-80 Tradiciónal Bizcochos (de pastaflora) 15-20 Tortas glaseadas 30-35 Pizza (en 2 niveles) 2 y 4).
  • Página 39 Asistencia ¡...
  • Página 40 ver la figura ver Asistencia Horno Lampara Junta Vidrio ver la figura la figura ver la figura...
  • Página 43 veja as figuras veja em Precauções e Conselhos veja a figura veja a figura veja a figura...
  • Página 44: Placa Das Características

    veja a seguir veja a seguir veja a Assistência Técnica PLACA DAS CARACTERÍSTICA largura cm. 43,5 Dimensóes altura cm. 32 profundidade cm. 41,5 Volume Litros 58 tensão de 220-240V ~ 50/60Hz Ligações eléctricas potência máxima absorvida 2560-3050W Directiva 2002/40/CE acerca dos veja ao lado fornos eléctricos.
  • Página 45 GUIAS de Painel de comandos escorrimento das prateleiras posição 5 Prateleira GRADE posição 4 posição 3 Prateleira BANDEJA posição 2 PINGADEIRA posição 1 Selector dos Selector do Selector do PROGRAMAS TIMER * TERMOSTATO Indicador luminoso - PRÉ AQUECIMENTO (a piscar) - PROGRAMA EM CURSO (fixo) Indicador de - SINALIZAÇÃO DE ERRO (a piscar rapidamente)
  • Página 46 veja os Programas...
  • Página 47 veja a Manutenção e cuidados veja a Manutenção e cuidados...
  • Página 48 Alimentos Peso Posição das Pré Temperatura Duração da Programas (Kg.) prateleiras aquecimento aconselhada cozedura (minutos) (minutos) Pato 65-75 70-75 Carne de vitela ou vaca assada Forno Carne de porco assada 70-80 Tradicional Biscoitos (de massa tenra) 15-20 Tortas doces 30-35 Pizza (em 2 prateleiras) 2 e 4 15-20...
  • Página 49 veja a Assistência técnica ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ”...
  • Página 50 veja a figura Compartimento do forno Lãmpada Juntado Vidro veja a figura...
  • Página 53 zie afbeeldingen Voorzorgsmaatregelen en advies zie afb. zie figuur afb. zie afb.
  • Página 54 zie onder zie onder zie onder afb. (zie zie Service afbeelding) TYPEPLAATJE breedte 43,5 cm. Afmetingen hoogte 32 cm. diepte 41,5 cm. Inhoud liter 58 Elektrische spanning 220-240V ~ 50/60Hz aansluitingen maximum vermogen 2560-3050W zie hiernaast Richtlijn 2002/40/CE op etiket van elektrische ovens.
  • Página 55 Bedieningspaneel GLEUVEN om roosters in te schuiven positie 5 Rooster GRILL positie 4 positie 3 Rooster LEKPLAAT positie 2 positie 1 Knop Knop THERMOSTAATKNOP PROGRAMMA’S TIMER* Controlelampje - VOORVERWARMING (knippert) - VOORTGANG PROGRAMMA (aan, knippert niet) Controlelampje - FOUTMELDING (knippert snel) DEURBLOKKERING* Knop Knop...
  • Página 56 zie Programma’s...
  • Página 57 zie Onderhoud en verzorging zie Onderhoud en verzorging...
  • Página 58 Gewicht Voorverwarmin Aangeraden Kooktijd Programma's Gerechten Roosterstanden (kg) g (minuten) temperatuur (minuten) Eend 65-75 Braadstuk 70-75 Traditionele Varkensrollade 70-80 oven Koekjes (kruimeldeeg) 15-20 Taarten 30-35 Pizza (op 2 roosters) 2 en 4 15-20 Lasagne 30-35 Lamsvlees 40-45 Kip + gebakken aardappels 2 en 4 60-70 Makreel...
  • Página 59 zie Service zie Programma’s...
  • Página 60 afbeelding zie Service Ovenruimte Lamp Afdichting Glasplaat zie afb. afbeelding afb.
  • Página 63 siehe Abbildungen siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...
  • Página 64 siehe unten siehe unten siehe unten siehe Abbildung siehe Kundendienst TYPENSCHILD Breite 43,5 cm Abmessungen Höhe 32 cm Tiefe 41,5 cm Nutzvolumen Liter 58 Spannung 220-240V ~ 50/60Hz Elektrischer maximale Leistungsaufnahme Anschluss 2560-3050W Richtlinie 2002/40/EG über die siehe Etikettierung von Elektrobacköfen. Norm EN 50304 nebenstehende Tabelle Energieverbrauch Natürliche...
  • Página 65 Bedienfeld GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe Einschubhöhe 5 Einschub BACKOFENROST Einschubhöhe 4 Einschubhöhe 3 Einschub FETTPFANNE Einschubhöhe 2 Einschubhöhe 1 Drehknopf Drehknopf Drehknopf PROGRAMME KURZZEITWECKER* THERMOSTAT Kontrollleuchte - VORHEIZEN (Blinklicht) - PROGRAMM LÄUFT (Dauerlicht) Kontrollleuchte - FEHLERANZEIGE (rasches Blinklicht) TÜRSPERRE* Drehknopf Drehknopf Drehknopf PROGRAMME...
  • Página 66 siehe Programme...
  • Página 67 siehe Reinigung und Pflege siehe Reinigung und Pflege...
  • Página 69 Programme Speisen Gew. Einschubhöhe Vorheizzeit Empfohlene Garzeit (kg) (Minuten) Temperatur (Minuten) Ente 65-75 Kalbs- oder Rinderbraten 70-75 Schweinebraten 70-80 Gebäck 15-20 Torten 30-35 Pizza (auf 2 Ebenen) 2 und 4 15-20 Lasagne 30-35 Lamm 40-45 Brathähnchen + Kartoffeln 2 und 4 60-70 Makrelen 30-35...
  • Página 70 siehe Kundendienst siehe Programme ¡...
  • Página 71 siehe Abbildung siehe Kundendienst Backofenraum Lampe Dichtung Glasscheibe siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...

Este manual también es adecuado para:

Fz61p.1 ix/haFz62p.1/haFz62p.1 ix/ha

Tabla de contenido