Hotpoint Ariston FZ 990 C.1 /HA Instrucciones De Uso

Hotpoint Ariston FZ 990 C.1 /HA Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para FZ 990 C.1 /HA:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Духовые шкафы Hotpoint-Ariston FZ 99 C.1
(AN),
FZ 99 C.1
(WH): Инструкция пользователя
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston FZ 990 C.1 /HA

  • Página 1 Духовые шкафы Hotpoint-Ariston FZ 99 C.1 (AN), FZ 99 C.1 (WH): Инструкция пользователя...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Avvio e utilizzo, 5 Impostare l’orologio Impostare il contaminuti Avviare il forno Programmi, 6-8 Programmi di cottura FZ 990 C.1 /HA Programmare la cottura FZ 990 C.1 IX /HA Consigli pratici di cottura FZ 99 C.1 /HA Tabella cottura FZ 99 C.1 IX /HA FQ 99 C.1 /HA...
  • Página 3: Installazione

    Installazione ! ! ! ! ! È importante conservare questo libretto per poterlo Aerazione consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme Per garantire una buona aerazione è necessario all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul eliminare la parete posteriore del vano.
  • Página 4: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico • la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche ( vedi sotto ); ! ! ! ! ! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono • la presa sia compatibile con la spina predisposti per il funzionamento con corrente dell’apparecchio.
  • Página 5: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme € ✁ ✁ ✂ ✄ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ☎ ✁ ✟ ✠ ☎ ✄ ✄ ☎ ● ✕ ✏ ✔ ▲ ❞ ✡ s ✖ ✍ ✗ ✗ ✡ ✘ ✙ ✌ ✚ ✍ ❞ ✙ ✡ ✗...
  • Página 6: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto preriscaldamento è completo: introdurre gli alimenti. per almeno un’ora con il termostato al massimo e a 4. Durante la cottura è sempre possibile: porta chiusa. P oi spegnere, aprire la porta del forno e - modificare il programma di cottura agendo sulla aerare il locale.
  • Página 7: Programmi

    Programmi Programmi di cottura Programma FAST COOKING ! Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura Il programma non necessita di preriscaldamento. preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, Questo programma è particolarmente indicato per impostandola a piacere tra 40°C e 250°C. cotture veloci di cibi preconfezionati (surgelati o Nel programma BARBECUE il valore preimpostato è...
  • Página 8: Programmare La Cottura

    Programmare la cottura Consigli pratici di cottura ! La programmazione è possibile solo dopo aver ! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni 1 e selezionato un programma di cottura. 5: sono investite direttamente dall’aria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati. Programmare la durata di cottura 1.
  • Página 9: Tabella Cottura

    Tabella cottura Programmi Alimenti Peso Posizione Preriscaldamento Temperatura Durata (Kg) dei ripiani consigliata cottura (°C) (minuti) guide guide standard scorrevoli Forno Anatra 200-210 70-80 Tradizionale Pollo 200-210 60-70 Arrosto di vitello o manzo 70-75 Arrosto di maiale 200-210 70-80 Biscotti (di frolla) 15-20 Crostate 30-35...
  • Página 10: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Smaltimento ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle attentamente. norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati. •...
  • Página 11: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica 3. afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla lentamente ma non del tutto. rete di alimentazione elettrica. Premere i fermi F F F F F , poi tirare la porta verso di sé...
  • Página 12: Montaggio Del Kit Guide Scorrevoli

    Montaggio del Kit Guide Scorrevoli Per montare le guide scorrevoli: 1. Togliere i due telai estraendoli dai distanzieri A ( vedi figura ). ❆ 2. Scegliere il ripiano in ● ✁ ✂ ✄ ● ✁ ✂ ✄ cui inserire la guida s ✁...
  • Página 13: Assistenza

    Assistenza Attenzione: L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “F” seguito da numeri. In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica. ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Página 14 Start-up and use, 17 Setting the clock Setting the timer Starting the oven Cooking modes, 18-20 Cooking modes FZ 990 C.1 /HA Programming cooking FZ 990 C.1 IX /HA Practical cooking advice FZ 99 C.1 /HA Cooking advice table FZ 99 C.1 IX /HA FQ 99 C.1 /HA...
  • Página 15: Installation

    Installation ! ! ! ! ! Before operating your new appliance please read Ventilation this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, To ensure adequate ventilation is provided, the back installation and maintenance of the appliance. panel of the cabinet must be removed.
  • Página 16: Electrical Connection

    Electrical connection • The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data ! ! ! ! ! Ovens equipped with a three-pole power supply plate ( see below ). cable are designed to operate with alternating •...
  • Página 17: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view ● ✍ ✠ ❉ ✎ ✏ ❢ ✑ ✒ ✓ ✔ ✕ ❈ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✁ ✞ ☎ s ✖ ✗ ✘ ✗ ✙ ✚ ✒ ✛ ✜ ✢ s ✆...
  • Página 18: Start-Up And Use

    Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the complete: you may now place the food in the oven. empty oven with its door closed at its maximum 4. During cooking it is always possible to: temperature for at least half an hour.
  • Página 19: Cooking Modes

    Cooking modes Cooking modes FAST COOKING mode ! All cooking modes have a default cooking Preheating is not necessary for this cooking mode. temperature which may be adjusted manually This mode is particularly suitable for cooking pre- between 40°C and 250°C as desired. packed food quickly (frozen or pre-cooked).
  • Página 20: Programming Cooking

    Programming cooking Practical cooking advice ! A cooking mode must be selected before ! Do not place racks in position 1 and 5 during fan- programming can take place. assisted cooking. This is because excessive direct heat can burn temperature sensitive foods. Programming the cooking duration ! In the BARBECUE and GRATIN cooking modes, 1.
  • Página 21: Cooking Advice Table

    Cooking advice table Cooking Foods Weight Rack position Preheating Recommended Cooking modes (in kg) Temperature duration Standard Sliding (°C) (minutes) guide rails guide rails Convection Duck 200-210 70-80 Oven Chicken 200-210 60-70 Roast veal or beef 70-75 Roast pork 200-210 70-80 Biscuits (shortcrust pastry) 15-20...
  • Página 22: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in preliminary instructions relating to the operation of compliance with international safety standards. The following the appliance. warnings are provided for safety reasons and must be read • Do not let children play with the appliance. carefully.
  • Página 23: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off 3. Grip the door on the two outer sides and close it Disconnect your appliance from the electricity approximately half way. Pull supply before carrying out any work on it. the door towards you lifting it out of its seat ( see diagram ).* To replace the door, reverse Cleaning the appliance...
  • Página 24: Assembling The Sliding Rack Kit

    Assembling the sliding rack kit To assemble the sliding racks: 1. Remove the two frames, lifting them away from the spacers A ( see figure ). ❆ 2. Choose which shelf ▲ ✁ ✂ ❘ ☎ ❣ ✠ ✂ ❣ ✄ ☎ ✆ to use with the sliding ❣...
  • Página 25: Assistance

    Assistance Warning: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are displayed by messages of the following type: ”F” followed by numbers. Call for technical assistance should a malfunction occur. ! Never use the services of an unauthorised technician. Please have the following information to hand: •...
  • Página 26: Italiano, 1 English,13 Français

    Mise à l’heure de l’horloge Programmer la minuterie Mise en marche du four Programmes, 30-32 Programmes de cuisson FZ 990 C.1 /HA Comment programmer une cuisson FZ 990 C.1 IX /HA Conseils de cuisson FZ 99 C.1 /HA Tableau de cuisson FZ 99 C.1 IX /HA...
  • Página 27: Installation

    Installation ! ! ! ! ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter Aération à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour Pour garantir une bonne aération, la cavité informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement d’encastrement doit être dépourvue de paroi arrière.
  • Página 28: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique • la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil, indiquée sur la plaque signalétique ( voir ci-dessous ) ; ! ! ! ! ! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant •...
  • Página 29: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble ❚ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✄ ✁ ✝ ✞ ✆ ● ✎ ✍ ✓ ✓ ✍ ✏ ✌ ✏ ✓ ❞ ✔ ❝ ✡ ✟ ✕ ✖ ✗ ✗ ✔ ✘ ✔ ✙ ☞ ♥...
  • Página 30: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le 4. En cours de cuisson, il est possible à tout four à vide, porte fermée, pendant au moins une moment de : heure en réglant la température à son maximum. - modifier le programme de cuisson à...
  • Página 31: Programmes

    Programmes Programmes de cuisson Programme FAST COOKING ! Tous les programmes ont une température de Pas besoin de préchauffage. Ce programme est tout cuisson présélectionnée. Il est possible de la régler particulièrement recommandé pour les cuissons manuellement, entre 40°C et 250°C au choix. rapides de plats préparés (surgelés ou précuits).
  • Página 32: Comment Programmer Une Cuisson

    Comment programmer une cuisson Conseils de cuisson ! La programmation n’est possible qu’après avoir ! Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les sélectionné un programme de cuisson. gradins 1et 5 : ils sont directement frappés par l’air chaud qui pourrait brûler les mets délicats. Programmer la durée de cuisson ! Pour les cuissons BARBECUE et GRATIN, 1.
  • Página 33: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Programmes Aliments Poids Niveau enfournement Préchauffage Température Durée (Kg) préconisée cuisson (°C) (minutes) glissières glissières standard coulissantes Canard 200-210 70-80 Four Tradition Poulet 200-210 60-70 Rôti de ve au ou de bœuf 70-75 Rôti de porc 200-210 70-80 Biscuits (pâte brisée) 15-20...
  • Página 34: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des normes internationales de sécurité. Ces consignes de personnes (y compris les enfants) dont les capacités sécurité sont très importantes et doivent être lues physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou attentivement.
  • Página 35: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension 3. saisissez la porte par les côtés, refermez-la lentement mais pas complètement. Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien Appuyez sur les arrêts F F F F F , puis couper l’alimentation électrique de l’appareil. tirez la porte vers vous en la dégageant de ses charnières ( voir figure ).*...
  • Página 36: Montage Du Kit Glissières Coulissantes

    Montage du Kit glissières coulissantes Pour monter les glissières coulissantes : 1. Enlever les deux cadres à gradins en les dégageant des entretoises A ( voir ❆ figure ). 2. Choisir le gradin sur ● ✁ ✂ ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ lequel monter la ●...
  • Página 37: Assistance

    Assistance Attention : L’appareil est équipé d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme: “F” suivi de chiffres. Contacter alors un service d’assistance technique. ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Lui indiquer : •...
  • Página 38 Puesta en hora del reloj Programar el contador de minutos Poner en funcionamiento el horno Programas, 42-44 Programas de cocción FZ 990 C.1 /HA Programar la cocción FZ 990 C.1 IX /HA Consejos prácticos para cocinar FZ 99 C.1 /HA Tabla de cocción...
  • Página 39: Instalación

    Instalación ! ! ! ! ! Es importante conservar este manual para poder Aireación consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar junto al aparato para informar al nuevo propietario la pared posterior del hueco para el horno.
  • Página 40: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica • la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores indicados en ! ! ! ! ! Los hornos dotados de cable de alimentación la placa de características ( ver más abajo ); tripolar, están fabricados para funcionar con •...
  • Página 41: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto € ✁ ✂ ✄ ☎ ✂ ✆ ✝ ✁ ✞ ✟ ✝ ✄ ● ✔ ✕ ✍ ✒ ☛ ☞ ☛ ☞ ❞ ✖ ✗ ✘ ✠ ✙ ✗ ☞ ✡ ✚ ✛ ☛ ☞ ✖...
  • Página 42: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso ! La primera vez que encienda el horno, hágalo sonora, el precalentamiento ha finalizado: introduzca funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, los alimentos. con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. 4. Durante la cocción es posible: Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el - modificar el programa de cocción con el mando ambiente.
  • Página 43: Programas

    Programas Programas de cocción Programa COCINA RÁPIDA ! Todos los programas de cocción tienen una El programa no necesita precalentamiento. Este temperatura de cocción prefijada. La misma se programa es particularmente indicado para puede modificar manualmente eligiendo un valor cocciones veloces de alimentos congelados o entre 40°C y 250°C.
  • Página 44: Programar La Cocción

    Programar la cocción Consejos prácticos para cocinar ! La programación es posible sólo después de ! En las cocciones ventiladas no utilice las haber seleccionado un programa de cocción. posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual podría producir quemaduras Programar la duración de la cocción de las comidas delicadas.
  • Página 45: Tabla De Cocción

    Tabla de cocción Programas Alimentos Peso Posición de las bandejas Precalentamiento Temperatura Duración de (Kg) aconsejada (°C) la cocción guías guías (minutos) Estándar deslizables Horno Pato 200-210 70-80 Tradicional Pollo 200-210 60-70 Asado de ternera o de vaca 70-75 Asado de cerdo 200-210 70-80 Bizcochos (de pastaflora)
  • Página 46: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con • Evitar que los niños jueguen con el aparato. las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias Eliminación se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Página 47: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir la corriente eléctrica 3. Sujetar la puerta de los costados y cerrarla lenta pero Antes de realizar cualquier operación, desconecte el no completamente. Luego tire aparato de la red de alimentación eléctrica. la puerta hacia afuera, sacándola de la bisagra ( ver Limpiar el aparato la figura ).*...
  • Página 48: Montaje Del Kit Guías Deslizables

    Montaje del Kit Guías Deslizables Para montar las guías deslizables: 1. Quite los dos bastidores extrayéndolos de los distanciadores A ( ver la ❆ figura ). 2. Elija el nivel en el ● ✁ ✂ ● ✁ ✂ que va a introducir la ✐...
  • Página 49: Asistencia

    Asistencia Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el display mediante mensajes como: “F” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. ! No llame nunca a técnicos no autorizados.
  • Página 50: Instruções De Utilização

    Acertar o relógio Programe o contador de minutos Início do forno Programas, 54-56 Programas de cozedura FZ 990 C.1 /HA Programação da cozedura FZ 990 C.1 IX /HA Conselhos práticos para a cozedura FZ 99 C.1 /HA Tabela de cozedura FZ 99 C.1 IX /HA...
  • Página 51: Instalação

    Instalação ! ! ! ! ! É importante guardar este folheto para poder Ventilação consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo Para garantir uma boa ventilação é necessário permanece com o aparelho para informar o novo eliminar a parede traseira do vão.
  • Página 52: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica • a tomada tenha a capacidade de suportar a carga máxima de potência da máquina, indicada na ! ! ! ! ! Os fornos equipados com cabo de fornecimento placa de identificação ( veja a seguir ); com três pólos, são preparados para funcionar com •...
  • Página 53: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Vista de conjunto € ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✄ ✝ ✞ ✟ ✂ ✆ ✞ ✠ ● ✘ ✗ ✒ ✙ ❞ ✍ ✍ ❡ ✚ ✛ ☛ ☛ ✏ ✜ ✍ ✢ ✌ ✛ ❞ ☞ ❡ ♣...
  • Página 54: Início E Utilização

    Início e utilização ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de 4. Durante a cozedura é sempre possível: fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma - modificar o programa de cozedura mediante o hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a selector dos PROGRAMAS;...
  • Página 55: Programas De Cozedura

    Programas Programas de cozedura Programa de FAST COOKING ! Todos os programas têm uma temperatura de Este programa não necessita de aquecimento cozedura predefinida. Esta temperatura poderá ser prévio. Este programa é especificamente indicado regulada manualmente, defina como desejar entre para cozeduras rápidas de alimentos previamente 40°C e 250°C.
  • Página 56: Conselhos Práticos Para Cozedura

    Programação da cozedura Conselhos práticos para cozedura ! É possível programar somente depois de ter ! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 seleccionado um programa de cozedura. e 5: recebem directamente ar quente que poderia provocar queimaduras em alimentos delicados. Programação da duração da cozedura ! Nas cozeduras de BARBECUE e GRATIN, 1.
  • Página 57: Tabela De Cozedura

    Tabela de cozedura Programas Alimentos Peso Posição das prateleiras Pré-aquecimento Temperatura Duração da (Kg) aconselhada cozedura Guias Guias (°C) (minutos) padrão corrediças Forno Pato 200-210 70-80 Tradicional Frango 200-210 60-70 Carne de vitela ou vaca assada 70-75 Carne de porco assada 200-210 70-80 Biscoitos (de massa tenra)
  • Página 58: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Eliminação ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras devem ser lidas com atenção. locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
  • Página 59: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica 3. segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a Antes de realizar qualquer operação, desligue o novamente devagar mas não aparelho da alimentação eléctrica. inteiramente; Em seguida puxe a porta para a frente e retire-a Limpeza do aparelho das dobradiças ( veja a figura ).* •...
  • Página 60 Montagem do Kit Guias Corrediças Para montar as guias corrediças: 1. Remova os dois quadros tirando-os dos separadores A ( veja a figura). ❆ 2. Escolher a prateleira ● ✁ ✂ ● ✁ ✂ na qual inserir a guia. ✝ ✁ ✆ ❡ ✁ ❞ ✂ ❡...
  • Página 61: Assistência Técnica

    Assistência técnica Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maus funcionamentos. Estes são comunicados no display mediante mensagens do seguinte tipo: “F” seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da assistência técnica. ! Nunca recorra a técnicos não autorizados.
  • Página 62: Español, Portugés, 49

    FH 997 C IX/HA FH 997 C /HA...
  • Página 63 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
  • Página 64 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 43,5 43,5 41,5 220 / 2430 ~ 50/60 2800 2002/40/ EN 50304 ! ! ! ! ! : 2006/95/CEE 12/12/06 –...
  • Página 65 ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✂ ✝ ✂ ✞ ✟ ✝ ✠ ✂ ✡ ☛ ☞ ✌ ✍ ✎ ✏ ✍ ✑ ✒ ✓ ✔ ✕ ✓ ✖ ✗ ✘ ✙ ✚ ✛ ✏ ✖ ✜ ✔ ✍ ✢ ✣ ✍ ✕ ✙ ✖ ✜ ✎...
  • Página 66 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
  • Página 68 ✁ ✂ ✄ ✁ ☎ ✆ ✆ ✝ ✁ ✂ ✞ ☎ ✟ ✝ ✠ ✡ ✁ ✝ ✄ ✂ ☛ ✂ ✞ ☞ ✠ ✟ ✝ ✌ ✁ ☎ ♠ ☛ ✝ ♥ ✠ ♦ ♠ ✝ ✠ ♦ ✂ ✞ ✠ ☛ ♣ ✡ ✂ ✡...
  • Página 69 ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✁ ✝ ✞ ☎ ✟ ✠ ✡ ✠ ☛ ✄ ☞ ✌ ☎ ✍ ✎ ✏ ✑ ✒ ✏ ✓ ✔ ✔ ✕ ✎ ✏ ✑ ✖ ✗ ✘ ✙ ✕ ✚ ✛ ✜ ✢ ✏ ✑ ✣ ✛ ✤ ✥ ✎...
  • Página 72 ✁ ✂ ✄ ☎ ✂ ✆ ✝ ✂ ✞ ✟ ✠ ✄ ☎ ✂ ✞ ✡ ☛ ☞ ✌ ✍ ☞ ✝ ✎ ✆ ✌ ✏ ✆ ☛ ✄ ✁ ☛ ☞ ☎ ✑ ✒ ✓ ✝ ✏ ✔ ✕ ✖ ✗ ✘ ✕ ✙ ✚ ✕ ✛ ✜ ✢ ✣ ✢ ✤ ✥ ✘ ✤ ✦ ✣ ✛ ✥ ✧ ✛ ✢ ★ ✖ ✢ ✤ ✩ ✗ ✪ ✫ ✦ ✧ ✬ ✭...
  • Página 73 ❉ ❊ ❋ ● ❍ ■ ❏ ❑ ❊ 01/2010 - 195061765.04 ❑ ▲ ■ ▼ ◆ ❖ ❍ ● € ❏ ❍ ❊ XEROX FABRIANO ✁ ✂ ✄ ☎ ✁ ✂ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✡ ✌ ✍ ✎ ✏ ✑ ✡ ✎ ✌ ✍ ☞ ✍ ✒ ✡ ✓ ✌ ✔ ✏ ✕ ✒ ✌ ✓ ✏ ✒ ☞ ✖ ✡ ✍ ✗ ✌ ✔ ✠ ☞ ✏ ✘ ✎ ✌ ✍ ✒ ☞ ✗ ☞ ✙ ✚ ✌ ✟ ✕ ✌ ☛ ✛ ✜ ✑ ✡ ✔ ✕ ✢ ✛ ✕ ☞ ✒ ✣ ✕ ✌ ✟ ✓ ✌ ✤ ✎ ✢ ✡ ✎...
  • Página 74 Варочные поверхности Наборы кастрюль и Встраиваемые холодильники Кастрюли Вытяжки сковородок Противни и формы для Посудомойки встраиваемые Встраиваемые морозильные Встраиваемые стиральные Чайники выпечки камеры машины Термометры кухонные Встраиваемые Шкафы для подогрева и микроволновые печи хранения посуды...

Este manual también es adecuado para:

Fz 990 c.1 ix /haFz 99 c.1 /haFz 99 c.1 ix /haFq 99 c.1 /haFz 992 c.1 /haFz 992 c.1 ix /ha ... Mostrar todo

Tabla de contenido