Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital Still Camera
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones
y consérvelo para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção este manual e guarde-o para
consultas futuras.
DSC-P71/P51/P31
© 2002 Sony Corporation
3-074-351-34(1)
ES
PT

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DSC-P71

  • Página 1 Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras referencias. Instruções de operação Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção este manual e guarde-o para consultas futuras. DSC-P71/P51/P31 © 2002 Sony Corporation...
  • Página 2: Atención Para Los Clientes En Europa

    Mientras esté conectado a la toma mural, el • “Memory Stick”, , “MagicGate Memory aparato no está desconectado de la fuente de Stick” y , son marcas comerciales de Sony Nombre del producto: Cámara digital alimentación de CA (ca) aunque el propio Corporation. Modelo: DSC-P71/P51/P31 aparato esté...
  • Página 3: Antes De Utilizar La Cámara

    Las ilustraciones utilizadas en este manual son las datos de imagen u otros daños. datos de imagen del DSC-P71, a no ser que se indique lo contrario. • Esta cámara se ajusta al estándar universal Pantalla LCD, visor LCD (sólo de las Normas de diseño de sistemas de...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Cambio de los ajustes del menú..53 Filmación de primeros planos (Macro) Formateo de un “Memory Stick” ... 41 Cambio de opciones en la pantalla (sólo en DSC-P71)......26 SET UP ...........53 Uso del autodisparador ....... 27 Selección del modo flash....28...
  • Página 5 Reproducción sucesiva de imágenes Eliminación en una pantalla Filmación avanzada de (SLIDE SHOW) ......65 del índice (nueve imágenes) ...74 imágenes fijas Eliminación en una pantalla Rotación de imágenes fijas (ROTATE) ..66 del índice (tres imágenes) ....75 Ajuste de la exposición Edición de películas ........76 Edición de imágenes fijas (Ajuste de EV) ........54...
  • Página 6: Identificación De Los Componentes (Dsc-P71)

    Identificación de los componentes (DSC-P71) Colocación de la correa A Lámpara POWER ON/OFF (18) • Use un trípode con una longitud de rosca inferior a 5,5 mm. Si usa tornillos de longitud B Botón POWER (18) superior, no podrá fijar firmemente la cámara al C Botón del disparador (24)
  • Página 7 L Dial de modo (19) : Para filmar imágenes fijas : Para ver o editar imágenes : Para filmar películas/ imágenes Clip Motion/imágenes en modo Multi Burst SET UP: Para ajustar las opciones de SET UP SCN: Para filmar en el modo SCENE SELECTION M Botón Zoom (para filmar) (26)/ Botón de Índice (para visualizar)
  • Página 8: Identificación De Los Componentes (Continuación) (Dsc-P51)

    Identificación de los componentes (continuación) (DSC-P51) Colocación de la correa A Lámpara POWER ON/OFF (18) • Use un trípode con una longitud de rosca inferior a 5,5 mm. Si usa tornillos de longitud B Botón POWER (18) superior, no podrá fijar firmemente la cámara al C Botón del disparador (24) trípode y la cámara puede sufrir daños.
  • Página 9 L Dial de modo (19) : Para filmar imágenes fijas : Para ver o editar imágenes : Para filmar películas/ imágenes Clip Motion/imágenes en modo Multi Burst SET UP: Para ajustar las opciones de SET UP SCN: Para filmar en el modo SCENE SELECTION M Botón Zoom (para filmar) (26)/ Botón de Índice (para visualizar)
  • Página 10: Identificación De Los Componentes (Continuación) (Dsc-P31)

    Identificación de los componentes (continuación) (DSC-P31) Colocación de la correa A Lámpara POWER ON/OFF (18) • Use un trípode con una longitud de rosca inferior a 5,5 mm. Si usa tornillos de longitud B Botón POWER (18) superior, no podrá fijar firmemente la cámara al C Botón del disparador (24) trípode y la cámara puede sufrir daños.
  • Página 11 L Dial de modo (19) : Para filmar imágenes fijas : Para ver o editar imágenes : Para filmar películas/ imágenes Clip Motion/imágenes en modo Multi Burst SET UP: Para ajustar las opciones de SET UP SCN: Para filmar en el modo SCENE SELECTION M Botón Zoom (para filmar) (26)/ Botón de Índice (para visualizar)
  • Página 12: Procedimientos Iniciales

    (suministrado). * Las baterías alcalinas no se pueden utilizar con con el cable de alimentación la DSC-P71. (conexión a la corriente). • Asegúrese de cargar las baterías de hidruro de * Las baterías alcalinas se pueden utilizar con la níquel-metal suministradas junto con la cámara...
  • Página 13: Carga De Las Baterías De Hidruro De Níquel-Metal

    • No cargue otras baterías que no sean de hidruro NH-AA-DI × 2 Aproximadamente podrán cargan correctamente. Limpie los níquel-metal de Sony en el cargador (suministrado) 13 horas polos de las baterías y las terminales del suministrado con la cámara. Si intenta cargar cargador, de vez en cuando, con un paño seco.
  • Página 14: Indicador De Batería Restante

    OFF. No puede cambiar los ajustes del restante mediante los símbolos siguientes. [LCD BACKLIGHT] en este momento DSC-P71 (página 96). Para que el tiempo de filmación Indicador Instrucciones de Gire el dial de modo hasta SET UP y disponible sea aún más largo, se recomienda...
  • Página 15: Inserción De Las Baterías

    Inserción de las baterías , Abra la cubierta de la batería. , Introduzca las baterías. , Cierre la cubierta de la batería. Haga coincidir los polos +/− de las baterías Deslícela en la dirección de la flecha, y se Cierre la cubierta con las baterías dentro. La con las marcas +/−...
  • Página 16: Duración De La Batería Y El Número De Imágenes Que Se Pueden Grabar/Reproducir

    Filmación de películas completamente cargadas. La referencia (min.) NH-AA-DI (2) (suministrado) sobre el número de imágenes que se pueden Aprox. Aprox. 100 DSC-P71 Pantalla de Pantalla de 2000 grabar o reproducir permite que se cambie 2048×1536 cristal líquido cristal líquido el “Memory Stick”...
  • Página 17: Uso De Una Fuente De Alimentación Externa

    Uso de una fuente de alimentación Uso de la cámara externa en el extranjero Fuentes de alimentación 2 A la toma mural (toma de corriente) Puede usar la cámara en cualquier país o Cable de alimentación área con el cargador de batería suministrado (conexión a la corriente) o con el adaptador de alimentación de CA Cubierta de...
  • Página 18: Conectar/Desconectar La Cámara

    Cuando POWER SAVE está ajustado en cámara se desconectará. OFF: aproximadamente 3 minutos • Si conecta la alimentación con el dial de modo ajustado en , SCN, el objetivo empezará a moverse (sólo en DSC-P71). Procure no tocar el objetivo.
  • Página 19: Ajuste De Fecha Y Hora

    Ajuste de fecha y hora Dial de modo CLOCK SET CLOCK SET Y/M/D Y/M/D M/D/Y M/D/Y D/M/Y D/M/Y 2002 / 2002 / CANCEL CANCEL Botón POWER , Pulse el botón POWER. , Elija el orden deseado para la , Ajuste el dial de modo en fecha, el mes y el año, La lámpara POWER se encenderá...
  • Página 20 Ajuste de fecha y hora (continuación) CLOCK SET CLOCK SET Y/M/D Y/M/D CLOCK SET Y/M/D M/D/Y M/D/Y M/D/Y D/M/Y D/M/Y D/M/Y 2002 / 2002 / 2002 / CANCEL CANCEL CANCEL , Elija las opciones de año, , Ajuste el valor numérico , Elija [OK] con B en el mando mes, día, hora y minuto deseado con v/V en el mando...
  • Página 21: Filmación De Imágenes Fijas

    Filmación de imágenes fijas Inserción y extracción de un “Memory Stick” Lámpara Lado de la de acceso Lado del etiqueta conector Parte inferior , Abra la tapa del “Memory , Inserte el “Memory Stick”. , Cierre la cubierta del “Memory Stick”.
  • Página 22: Elección Del Tamaño De La Imagen Fija Y De Su Calidad

    1280 x 960 STANDARD WHITE BAL 640 x 480 640 x 480 P.QUALITY MODE IMAGESIZE IMAGE SIZE DSC-P71 DSC-P51/ Botón MENU , Después de girar el dial de , Seleccione (Tamaño de , Seleccione (Calidad de modo a , conecte el...
  • Página 23: Calidad Y Tamaño De La Imagen

    2048×1536 significa que podrá guardar menos 5 (9) 10 (18) 20 (36) 40 (72) 80 (144) (DSC-P71) imágenes en su “Memory Stick”. 2048(3:2) Elija un tamaño de imagen y un nivel de 5 (9) 10 (18) 20 (36) 40 (72)
  • Página 24: Filmación Básica De Imágenes Fijas (Uso Del Modo De Ajuste Automático)

    • La distancia mínima de enfoque a un objeto son • Cuando el dial de modo esté ajustado en , la 50 cm para el DSC-P71; 8 cm para el DSC-P51 exposición y el enfoque se ajustarán con el botón del Zoom ajustado en el lado W automáticamente.
  • Página 25: Acerca Del Enfoque Automático

    Comprobación de la última imagen filmada (Quick Review) Acerca del enfoque 2048 2048 automático REVIEW Cuando intente filmar un objeto que sea difícil de enfocar, el indicador de bloqueo AE/AF cambiará a un 100-0029 2002 7 4 10:30 parpadeo lento. La función de enfoque automático puede ser difícil de utilizar con los objetos siguientes.
  • Página 26: Uso De La Función De Zoom

    DSC-P71/P51 2048 2048 Cuando el zoom supere los 3x en el DSC-P71 y 2x en el DSC-P51, la función de zoom digital amplía la imagen hasta un máximo de 6x con el procesamiento digital. Puesto que la calidad de la imagen se deteriora...
  • Página 27: Uso Del Autodisparador

    Uso del autodisparador 2048 2048 2048 , Ajuste el dial de modo hacia , Centre el objeto dentro del , Ajuste el dial de modo hacia y pulse B ( ) en el mando de marco y filme la imagen. y pulse V ( ) en el mando de control.
  • Página 28: Selección Del Modo Flash

    La lámpara del autodisparador (página 6, forzado) y mira la pantalla de cristal líquido en modo flash. para el DSC-P71, página 8 para el DSC- un lugar oscuro, es posible que observe algo de P51, página 10 para el DSC-P31) “ruido”...
  • Página 29: Para Reducir El Fenómeno De "Ojos Rojos" Cuando Filme Seres Vivos

    2,8 m (gran angular) y de • La proporción de reducción del fenómeno 1,8 m (telefoto) para el DSC-P71), 2,2 m de ojos rojos variará según cada objeto. (gran angular/telefoto) para el DSC-P51 y Además, la distancia al objeto y el hecho...
  • Página 30: Filmación Con El Visor

    [Introducir la fecha y hora (modo Flash)/ (Autodisparador)/ correctas] (página 19) y la información se (Macro, DSC-P71) o (SPOT METER, incluirá en el formato que elija. DSC-P51/P31), la imagen aparecerá en la • La opción de “DIGITAL ZOOM” no aparece...
  • Página 31 CAMERA CAMERA MOVING IMAGE : DAY&TIME MOVING IMAGE : MPEG MOVIE DATE/TIME : DATE DATE/TIME : DAY&TIME DIGITAL ZOOM : DIGITAL ZOOM : RED EYE REDUCTION : RED EYE REDUCTION : AF ILLUMINATOR : AF ILLUMINATOR : AUTO PAGE SELECT , Seleccione (CAMERA) , Elija el tipo de datos que...
  • Página 32: Filmación Según Las Condiciones De La Escena (Scene Selection)

    Filmación según las condiciones de la escena (SCENE SELECTION) Modo Retrato y Modo Paisaje Modo Crepúsculo crepúsculo Botón MENU , Ajuste el dial de modo a SCN y Modo Retrato y crepúsculo Normalmente, filme con la cámara ajustada pulse el botón MENU. Utilice este modo cuando filme personas en en Automático (dial de modo: ), pero...
  • Página 33: Obturación Lenta Nr

    Obturación lenta NR En los modos de Retrato y Crepúsculo, si la velocidad de obturación es de 1/2 s (segundos) o inferior, aparecerá “NR” delante de la indicación de velocidad de obturación y la cámara cambiará automáticamente al modo de obturación lenta NR.
  • Página 34: Visualización De Imágenes Fijas

    Visualización de imágenes fijas Visualización de imágenes en la pantalla Visualización de imágenes individuales LCD de la cámara Individual Índice alfabético Índice alfabético (presentación de (presentación de nueve (presentación de tres imágenes individuales) imágenes) imágenes) 100-0028 2002 7 4 10:30 FILE BACK/NEXT APERTURE VALUE : F5.6...
  • Página 35: Visualización Del Índice (Presentación De Tres O Nueve Imágenes)

    Visualización del índice (presentación de tres o nueve imágenes) APERTURE VALUE : F5.6 1/500 SHUTTER SPEED : EXPOSURE VALUE : ISO : 100-0028 2002 7 4 10:30 100-0029 2002 7 4 10:30 • • SINGLE DISPLAY SINGLE DISPLAY FILE BACK/NEXT , Seleccione Imagen fija , Pulse el botón W Zoom una , Pulse el botón W Zoom una vez...
  • Página 36: Visualización De Imágenes En La Pantalla Del Televisor

    Visualización de imágenes en la pantalla del televisor Toma VIDEO OUT 100-0028 2002 7 4 10:30 FILE BACK/NEXT Cable de conexión del vídeo Interruptor para (suministrado) cambiar TV/Vídeo , Con el cable de conexión del , Encienda el aparato de TV y , Ajuste el dial de modo a vídeo, conecte la toma de ajuste el interruptor para...
  • Página 37: Eliminación De Imágenes Fijas

    Eliminación de imágenes fijas Eliminación de imágenes 2048 Reproducción de imágenes en 2048 un televisor Para reproducir imágenes en un televisor, necesitará un televisor con toma de entrada de vídeo y cable conector de vídeo. 100-0028 2002 7 4 10:30 DELETE PROTECT PRINT...
  • Página 38: Eliminación De Imágenes

    Eliminación de imágenes Eliminación en la pantalla del Índice (nueve imágenes) (continuación) 2048 DELETE CANCEL DELETE PROTECT PRINT DELETE CANCEL SELECT Botón MENU , Seleccione [OK] utilizando v , Cuando aparece la pantalla del , Seleccione [SELECT] en el mando de control y, a Índice (nueve imágenes) utilizando b/B en el mando de continuación, pulse en el...
  • Página 39: Eliminación En La Pantalla Del Índice (Tres Imágenes)

    Eliminación en la pantalla del Índice (tres imágenes) F5.6 APERTURE VALUE : 1/500 SHUTTER SPEED : EXPOSURE VALUE : ISO : 100-0028 2002 7 4 10:30 • • MENU TO NEXT SINGLE DISPLAY DELETE EXIT , Seleccione la imagen que , Pulse el botón MENU, , Cuando aparezca la pantalla desee eliminar usando v/V/b/...
  • Página 40 Eliminación en la pantalla del Índice (tres imágenes) (continuación) DELETE PRINT PROTECT CANCEL DELETE 100-0028 2002 7 4 10:30 100-0028 2002 7 4 10:30 • • Botón MENU , Pulse el botón MENU y , Seleccione [OK] utilizando v seleccione [DELETE] usando en el mando de control y, a la V en el mando de control y, a continuación, pulse en el...
  • Página 41: Formateo De Un "Memory Stick

    Formateo de un “Memory Stick” SETUP 1 FORMAT FORMAT : ALL DATA WILL BE ERASED FILE NUMBER : CANCEL /LANGUAGE : CLOCK SET : READY? CANCEL , Introduzca en la cámara el , Seleccione , Seleccione [OK] con v/V en el (SETUP 1) “Memory Stick”...
  • Página 42: Pasos Que Requiere Su So (Sistema Operativo)

    Resolución de 800×600 puntos o Se requiere un sistema operativo podrá copiar imágenes con otro dispositivo. superior, modo de 32 000 colores o instalado en fábrica (no actualizado) Consulte la página Web de Sony para superior para el funcionamiento correcto. No obtener detalles.
  • Página 43: Instalación Del Controlador Usb

    1 Instalación del controlador USB Haga clic aquí Ventana de apertura Haga clic aquí , Conecte el ordenador e , Haga clic en [USB Driver] en la , Haga clic en [Next]. Cuando introduzca el CD-ROM ventana de apertura. aparezca la ventana suministrado en la unidad de [Information], haga clic en Aparecerá...
  • Página 44: Preparación De La Cámara

    • Puede utilizar el software “PIXELA (toma de corriente). ImageMixer for Sony” para copiar las imágenes en el ordenador. Para instalar este • Para obtener detalles sobre el “Memory Stick”, software, haga clic en “PIXELA ImageMixer”, consulte la página 21.
  • Página 45: Conexión De La Cámara Al Ordenador

    1 Haga doble clic en , en la bandeja de tareas. 2 Haga clic en (Sony DSC) y, a Aparece “USB MODE NORMAL” en la , Abra la cubierta de la toma y continuación, haga clic en [Stop]. pantalla LCD de la cámara. Cuando se...
  • Página 46: Copia De Imágenes

    [No] y, a Disk”, consulte la página siguiente. continuación, cambie el nombre del archivo. • Puede utilizar el software “PIXELA ImageMixer for Sony” para copiar las imágenes en el ordenador. Para obtener detalles, consulte los archivos de la ayuda del software.
  • Página 47: Cuando No Aparece El Icono De Disco Extraíble

    [OK]. continuación para eliminarlos. Aparecerá la ventana “Scanner and Camera 1 Haga clic en [ Sony DSC] o en Wizard”. “ Sony Handycam”. 2 Haga clic en [Delete]. • Cuando siga los pasos de la página 45, el Aparecerá...
  • Página 48: Copia De Imágenes

    4 Copia de imágenes (continuación) , Haga clic en para eliminar la , Especifique los nombres de , Haga clic en [Nothing. I’m marca de las imágenes que no los archivos de imágenes que finished working with these desee copiar en el ordenador y, desee copiar y el destino de la pictures] y, a continuación, a continuación, haga clic en...
  • Página 49: Nombres De Archivo Y Destinos De Almacenamiento De Los Archivos De Imagen

    Nombres de archivo y destinos de almacenamiento de los archivos de imagen. Los archivos de imagen que haya grabado con la cámara se agrupan en carpetas en el “Memory Stick”, según los modos de grabación. Ejemplo: si visualiza las carpetas en Windows Me Haga clic aquí...
  • Página 50 Nombres de archivo y destinos de almacenamiento de los archivos de imagen (continuación) Carpeta Nombre de archivo Significado del archivo 100MSDCF DSC0ssss.JPG • Archivos de imágenes fijas filmadas normalmente • Archivos de imágenes fijas filmadas en – Modo de E-MAIL (página 63) –...
  • Página 51: Visualización De Las Imágenes En El Ordenador

    • Cuando utilice Windows XP, haga clic en [Start]t[My Documents] por ese orden. • Puede utilizar el software “PIXELA ImageMixer for Sony” para ver las imágenes en el ordenador. Para obtener detalles, consulte los archivos de la ayuda del software.
  • Página 52: Para Usuarios De Macintosh

    Arrastre el icono de unidad del “Memory • Puede utilizar el software “PIXELA de CD-ROM. ImageMixer for Sony” para copiar y ver las Stick” y suéltelo en el icono de “Trash” y, a Aparecerá la ventana “PIXELA imágenes en el ordenador. Para instalar el continuación, extraiga el cable USB o el...
  • Página 53: Cómo Configurar Y Utilizar La Cámara

    Antes de las operaciones avanzadas b Seleccione la opción de ajuste Cómo configurar y ∞ que desee cambiar utilizando 7.0m utilizar la cámara 3.0m v/V/b/B en el mando de 1.0m 0.5m control. CENTER AF Aquí explicaremos los menús utilizados MULTI AF El marco de la opción seleccionada FOCUS con más frecuencia y la pantalla de SET UP.
  • Página 54: Ajuste De La Exposición (Ajuste De Ev)

    Filmación avanzada de imágenes fijas Aparecerá el valor del ajuste de la Técnicas de filmación Ajuste de la exposición. En una filmación normal, la cámara ajusta la exposición exposición automáticamente. Compruebe la imagen que va a filmar y, si es similar a la –...
  • Página 55: Ajuste De Los Tonos De Color (White Balance)

    Para volver a los ajustes Brillante ( Ajuste de los tonos de • Se utiliza para filmar, por ejemplo, en automáticos fiestas donde las condiciones de luz En el paso 3, seleccione [AUTO]. color varían con frecuencia • Se utiliza en un estudio o con luces de –...
  • Página 56: Elección De Un Método De Enfoque (Multi Af/Center Af)

    a Ajuste el dial de modo a • Cuando filme películas (MPEG MOVIE) y elija AF multipunto, se utilizará una media para Elección de un SCN o calcular la distancia al centro de la pantalla, método de enfoque para que el AF funcione aunque haya b Pulse el botón MENU.
  • Página 57: Filmación Con El Bloqueo De Af Mediante El Af Central

    a Componga la filmación de b Vuelva a la composición ya Filmación con el bloqueo de AF mediante el AF central forma que el objeto quede preparada para la filmación y En los casos en que le resulte difícil enfocar centrado en el visor de rango pulse otra vez el disparador.
  • Página 58: Ajuste De La Distancia Al Objeto (Enfoque Predefinido)

    Compuesta de forma • Si dirige el objetivo hacia arriba o hacia abajo, a Ajuste el dial de modo a semejanza de las que parezca el el error aumenta (sólo en DSC-P71). fotografías antiguas negativo de la SCN o imagen b Pulse el botón MENU.
  • Página 59: Para Cancelar Los Efectos De Imagen

    Ajuste el dial de modo a Para el DSC-P71 Medición de luz SCN o a Ajuste el dial de modo a concentrada SCN o b Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú. b Pulse el botón MENU. Dial de modo:...
  • Página 60: Filmación De Múltiples Fotogramas (Clip Motion)

    Para cancelar la regulación de Para el DSC-P51/P31 Filmación de concentración de luz a Ajuste el dial de modo a Pulse otra vez el botón MENU y seleccione múltiples fotogramas SCN o (SPOT METER) utilizando b/B en el mando de control y, a continuación, b Pulse B ( –...
  • Página 61: Para Eliminar Imágenes Filmadas En Medio De La Filmación

    d Filme un fotograma. Para eliminar imágenes filmadas Antes de utilizar Clip Motion En [MOVING IMAGE], en SET UP, en medio de la filmación seleccione [CLIP MOTION] (páginas CLIP 1 En los pasos 4 o 5 de la página 53, 95). anterior, pulse b (7).
  • Página 62: Filmación En Modo Multi Burst (Multi Burst)

    a Ajuste el dial de modo en • Cuando se reproduzcan las imágenes en un ordenador, los 16 fotogramas filmados se Filmación en modo b Pulse el botón MENU. muestran al mismo tiempo como parte de la Multi Burst misma imagen. Aparecerá...
  • Página 63: Eliminación De Imágenes Filmadas

    d Filme la imagen. Eliminación de imágenes Filmación de filmadas Cuando utilice este modo, no podrá imágenes fijas para Para volver al modo Normal En el paso 3, seleccione [NORMAL]. eliminar algunas imágenes. Cuando elimine correo electrónico las imágenes, las 16 imágenes se eliminan •...
  • Página 64: Ampliación De Partes De Una Imagen Fija

    Visualización avanzada de imágenes fijas e Pulse el botón T del zoom Ampliación de una imagen – Ampliación de partes varias veces y se ampliará la Reproducción en zoom de una imagen fija parte de la imagen a Ajuste el dial de modo en seleccionada en el paso 4.
  • Página 65: Grabación De Una Imagen Ampliada - Recorte

    a Ajuste el dial de modo en Grabación de una imagen Reproducción ampliada – Recorte b Pulse el botón MENU. sucesiva de imágenes a Después de visualizar la Aparecerá el menú. imagen utilizando la – SLIDE SHOW c Seleccione [SLIDE] utilizando reproducción en zoom, pulse Dial de modo: b/B y pulse en el centro z.
  • Página 66: Rotación De Imágenes Fijas (Rotate)

    a Ajuste el dial de modo a Para detener la reproducción del Rotación de imágenes pase de diapositivas muestre la imagen que desee Pulse en el centro z, seleccione [EXIT] fijas rotar. utilizando B y, a continuación, pulse en el b Pulse el botón MENU.
  • Página 67: Edición De Imágenes Fijas

    Edición de imágenes fijas Para imágenes individuales Para la pantalla de índice Protección de (nueve imágenes) a Ajuste el dial de modo en imágenes a Ajuste el dial de modo a b Visualice la imagen que desea pulse el botón W del zoom una –...
  • Página 68: Para Finalizar La Operación De Protección

    f Para proteger otras imágenes, Para proteger todas las Para la pantalla de índice repita el paso 5. imágenes (tres imágenes) En el paso 4, seleccione [ALL] y pulse en g Pulse el botón MENU. a Ajuste el dial de modo a el centro z.
  • Página 69: Modificación Del Tamaño De La Imagen (Resize)

    Puede cambiar las imágenes a los tamaños centro z. siguientes. La imagen cuyo tamaño se ha 2048×1536 (sólo DSC-P71), 1600×1200, modificado se graba como el archivo 1280×960, 640×480 más reciente. Después de acabar de modificar el tamaño, se conservará...
  • Página 70: Elección De Imágenes Para Imprimir (Print)

    Para imágenes individuales Para la pantalla de índice Elección de imágenes (nueve imágenes) a Ajuste el dial de modo en para imprimir a Ajuste el dial de modo a b Visualice la imagen que desea pulse el botón W del zoom una –...
  • Página 71: Para La Pantalla De Índice (Tres Imágenes)

    f Para imprimir otras imágenes, Para la pantalla de índice Para eliminar una marca de repita el paso 5 en cada una impresión (tres imágenes) En el paso 4, pulse otra vez en el centro z. de ellas. a Ajuste el dial de modo a La marca (Impresión) desaparece.
  • Página 72: Cómo Disfrutar De Las Películas

    En [MOVING IMAGE], en SET UP, d Pulse el disparador Filmación de primeros planos seleccione [MPEG MOVIE] (páginas 53, completamente. (MACRO) (sólo en DSC-P71) 95). “RECORDING” aparecerá en la Ajuste el dial de modo a y siga el Mando de control pantalla y la cámara empezará...
  • Página 73: Visualización De Películas En La Pantalla Lcd

    c Pulse en el centro z. Los mensajes que se muestran Visualización de Se reproduce la película. en la pantalla durante la B (PLAYBACK) aparece sobre la películas en la reproducción de las películas pantalla LCD durante la reproducción Cada vez que se pulsa el botón DISPLAY/ pantalla LCD de una película.
  • Página 74: Eliminación De Películas

    Eliminación en una sola Eliminación en una pantalla Eliminación de pantalla del índice (nueve imágenes) películas a Ajuste el dial de modo en a Establezca el dial de modo en y pulse el botón W del Dial de modo: b Seleccione la película que zoom una vez para mostrar la Mando de control desea eliminar utilizando b/B.
  • Página 75: Eliminación En Una Pantalla Del Índice (Tres Imágenes)

    f Repita el paso 5 del Eliminación en una pantalla Para cancelar la eliminación Seleccione [CANCEL] en el paso 5 y del índice (tres imágenes) procedimiento para eliminar pulse en el centro z. otras películas. a Establezca el dial de modo en g Pulse el botón MENU.
  • Página 76: Edición De Películas

    <Ejemplo> Corte de un archivo numerado Corte de películas Edición de películas MOV00002.MPG Mando de control MOV00001.MPG MOV00003.MPG Dial de modo: Botón MENU Con el dial de modo, puede cortar las Dial de modo películas o eliminar los fragmentos innecesarios. Este es el modo que se MOV00002.MPG recomienda utilizar cuando la capacidad del 1.
  • Página 77: Para Cancelar El Corte

    e Decida un punto de corte. • No puede cortar los archivos siguientes. Eliminación de las partes – Archivos Clip Motion Pulse en el centro z en el punto de innecesarias de una película – Archivos Multi Burst corte deseado. –...
  • Página 78: Copia De Películas En Su Ordenador Personal

    Para usuarios de Windows Para usuarios de Windows XP Copia de películas en 98, 98SE, 2000, Me a En la pantalla del Asistente su ordenador personal a Haga doble clic en para copiar, haga clic en [Copy images to a folder on the Realice los pasos siguientes para copiar en Computer) y, a continuación, su ordenador las películas filmadas.
  • Página 79: Para Usuarios De Macintosh

    “ImageMixer” Puede copiar los archivos de películas utilizando el software “PIXELA ImageMixer for Sony” suministrado. La operación es la misma que la realizada para copiar imágenes fijas. Para obtener detalles, consulte los archivos de la ayuda del...
  • Página 80: Solución De Problemas Solución De Problemas

    2 Pulse el botón RESET (páginas 7, 9, 11) 3 Póngase en contacto con su distribuidor Solución de en la parte inferior de la cámara con un Sony o con el centro de servicio técnico objeto puntiagudo y, a continuación, Sony local autorizado. problemas conéctela otra vez.
  • Página 81: Filmación De Imágenes Fijas/Películas

    El objeto no se ve en la pantalla LCD. • El objeto está demasiado cerca. p Ajuste el modo de grabación en macro (sólo en DSC-P71) cuando La imagen está filme un objeto a menos de 50 cm del objetivo. Cuando filme, desenfocada.
  • Página 82 Síntoma Causa Solución • [P. EFFECT] está ajustado en modo [B&W]. p Cancele el modo [B&W] (página 58). La imagen es monocroma (blanco y negro). • Se produce el fenómeno de borrosidad. p No es un funcionamiento incorrecto. Aparecen rayas verticales cuando se filma un objeto muy brillante.
  • Página 83: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes Síntoma Causa Solución • El dial de modo no está ajustado en p Ajuste el dial de modo en (página 34). La imagen no se puede • Al cargar en el ordenador, o directamente en la — reproducir.
  • Página 84: Ordenadores

    Siga el procedimiento de copia que sugiera su sistema operativo sistema operativo. (páginas 46, 47, 52). — p Si utiliza el software de “PIXELA ImageMixer for Sony”, haga clic en HELP. — p Si utiliza el software de “PIXELA ImageMixer for Sony”, haga La imagen no se puede clic en HELP.
  • Página 85 No puede imprimir la p Haga clic en los archivos de ayuda del software “PIXELA imagen. ImageMixer for Sony”. • La visualización del ordenador no está ajustada p Ajuste la visualización del ordenador de la manera siguiente: Aparece un mensaje de correctamente.
  • Página 86 El objetivo no se mueve alimentación de CA (ca) (no suministrado) (páginas 12, 15, 17). cuando desconecta la cámara (sólo DSC-P71). • Se produce condensación. p Deje la cámara e intente volver a utilizarla cuando haya pasado El objetivo se empaña.
  • Página 87: Mensajes Y Avisos

    Mensajes y avisos En la pantalla LCD aparecen los siguientes mensajes. Mensaje Significado/ Acción correctiva • Inserción de un “Memory Stick” (página 21). NO MEMORY STICK • Desconecte la cámara y vuélvala a conectar (página 18). SYSTEM ERROR • El “Memory Stick” que ha introducido no se puede utilizar en la cámara (página 98). MEMORY STICK ERROR •...
  • Página 88: Visualización Del Autodiagnóstico

    Si la cámara sigue sin funcionar bien después de adoptar las medidas correspondientes un par de veces, póngase C:32:ss en contacto con el centro de servicio técnico de Sony más cercano y comuníqueles el código de 5 dígitos que le aparece. Ejemplo: E:61:10 Visualización del autodiagnóstico...
  • Página 89: Información Adicional

    (Unidades: imágenes) (Unidades: imágenes) imágenes que se 8 M 16 M 32 M 64 M 128 M 8 M 16 M 32 M 64 M 128 M pueden guardar/ 2048×1536 1280×960 (DSC-P71) (17) (36) (72) (146) (22) (44) (93) (186) (372) tiempo de filmación...
  • Página 90: Opciones De Menú

    ON / x OFF Para ajustar la exposición al objeto que quiere filmar (página 59). (SPOT METER) (sólo en el DSC-P71) 400 / 200 / 100 / xAUTO Selecciona la sensibilidad ISO. Cuando grabe en condiciones de poca luminosidad o un objeto que se mueve rápidamente, utilice un ajuste de número más alto.
  • Página 91 WB (WHITE BAL) ON / x OFF Para ajustar la exposición al objeto que quiere filmar (página 59). (SPOT METER) (sólo en el DSC-P71) 320(HQX)/ 320×240/ x160×112 Selecciona el tamaño de imagen MPEG cuando se graban películas (página 72). (IMAGE SIZE) SOLARIZE/B&W/SEPIA/...
  • Página 92: Cuando El Dial De Modo Se Ajusta En Opción

    WB (WHITE BAL) / xAUTO ON / x OFF Para ajustar la exposición al objeto que quiere filmar (página 59). (SPOT METER) (sólo en el DSC-P71) Selecciona el tamaño de la imagen Clip Motion (página 60). (IMAGE SIZE) xNORMAL/MOBILE HIGH Incrementa el nivel del flash respecto al valor normal.
  • Página 93 ON / x OFF Para ajustar la exposición al objeto que quiere filmar (página 59). (SPOT METER) (sólo en el DSC-P71) x1/30 / 1/15 / 1/7,5 (NTSC) – En el modo NTSC, elija el intervalo del disparador Multi Burst entre fotogramas.
  • Página 94 START – Inicia el pase de diapositivas. CANCEL – Cancela los ajustes y la ejecución del pase de diapositivas. 2048×1536 (DSC-P71) / Cambia el tamaño de la imagen grabada (página 69). (Sólo para imágenes RESIZE 1600×1200/1280×960/ 640×480/ individuales.) CANCEL (en sentido contrario a las agujas Gira la imagen fija (página 66).
  • Página 95: Opciones De Set Up

    Opciones de SET UP Ajuste el dial de modo en SET UP. Cuando filme películas/Clip Motion/Multi Aparecerá la pantalla de configuración. Burst, no se podrá introducir la fecha ni la Los ajustes de fábrica se indican hora en la imagen. Además, la fecha y la mediante x.
  • Página 96 – Ajusta la señal de salida de vídeo al modo [PAL] (Europa). PTP/ NORMAL Cambia el modo USB (página 42). USB CONNECT x ON / OFF Selecciona si utilizar o no el modo [POWER SAVE] (página 14). POWER SAVE (DSC-P71)
  • Página 97: Precauciones

    evapore la humedad. Tenga en cuenta que si Sobre la condensación de Precauciones intenta filmar con humedad en el interior humedad del objetivo, resultará imposible obtener Si se traslada la cámara directamente de un imágenes nítidas. lugar frío a uno cálido o si se coloca en una Limpieza habitación muy húmeda, es posible que la Limpieza de la pantalla LCD...
  • Página 98: El "Memory Stick

    • No puede grabar ni eliminar imágenes cuando El “Memory Stick” la lengüeta de protección contra escritura esté Las baterías de ajustada en LOCK. La posición o la forma de la hidruro de níquel lengüeta de protección contra escritura puede “Memory Stick”...
  • Página 99: Duración De La Batería

    Especificaciones • La duración de la batería es limitada. La Número efectivo de píxeles de la cámara DSC-P71 capacidad de la batería disminuye poco a Aprox. 3 210 000 píxeles poco con el uso y con el paso del tiempo.
  • Página 100 Flash Distancia recomendada Consumo de energía (durante la grabación) Dimensiones 70 × 29 × 74 mm (an/al/prf) DSC-P71: 0,5 a 3,8 m (W) DSC-P71 Peso Aprox. 70g 0,5 a 2,5 m (T) 2,1 W Rango de temperaturas de funcionamiento DSC-P51: 0,4 a 2,8 m (W/T) DSC-P51 0 °...
  • Página 101: La Pantalla Lcd

    Q EV indicador de ajuste (54) R Indicador del valor de iris S Indicador de velocidad del disparador T Macro (DSC-P71) (26) U Lámpara del autodisparador (27) E Modo Flash (28)/Reducción del A Indicador de tamaño de la V Indicador de aviso de fenómeno de ojos rojos (29)/...
  • Página 102 (59) Valor predeterminado de F Visor de rango de AF (56) enfoque (58) G Indicador de tamaño de la K EV indicador de ajuste (54) imagen (72) L Macro (DSC-P71) (26) M Indicador del autodisparador (27)
  • Página 103: Para La Reproducción De Imágenes Fijas

    Para la reproducción de Para la reproducción de Los números de página entre paréntesis imágenes fijas películas indican la ubicación de otra información importante. x1.3 0:12 BACK/NEXT DELETE PROTECT PRINT SLIDE • A Indicador del modo de J Indicador de tamaño de la grabación (63) imagen (73) B Indicador de protección (67)/...
  • Página 104: Índice Alfabético

    Índice alfabético Cable de conexión del vídeo ......36 Filmación con introducción de fecha y hora ..30 Carga Filmación de primeros planos (Macro) .... 26 Carga de las baterías ........12 Filmación de una imagen fija Ajuste Tiempo de carga .......... 13 Ajuste de EV ..........
  • Página 105 Clip Motion ..........60 Reproducción de imagen fija E-MAIL ............63 Pantalla del índice (nueve imágenes) ..35 Iluminador de AF .........10, 29, 95 Filmación (mediante el modo de ajuste Pase de diapositivas ........65 Imagen automático) ..........24 Quick Review ..........25 Calidad de imagen ........22 Filmación en modo Multi Burst ....
  • Página 212 Impreso en papel reciclado utilizando tinta a base de aceite vegetal sin compuesto orgánico volátil (VOC). Impresso em papel reciclado com tinta à base de óleo vegetal sem COV (Composto Orgânico Volátil). Sony Corporation Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Dsc-p51Dsc-p31

Tabla de contenido