Festool TKS 80 EBS Control Del Funcionamiento
Festool TKS 80 EBS Control Del Funcionamiento

Festool TKS 80 EBS Control Del Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para TKS 80 EBS:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

TKS 80
EBS
loading

Resumen de contenidos para Festool TKS 80 EBS

  • Página 1 TKS 80...
  • Página 3 Sägeblatt kommt während des Sägens zum Stillstand. › Tischkreissäge aus- und einschalten und Werkstück leuchtet konstant langsamer sägen. Oder: Tischkreissäge befindet sich im Sägebetrieb und gelber SawStop-AIM-Schalter wurde gedrückt. › Tischkreissäge aus- und einschalten. Deutsch www.festool.de...
  • Página 4 › Switch the bench-mounted circular saw off and on and saw lights up the workpiece more slowly. constantly Or: The bench-mounted circular saw is operational and the yellow SawStop AIM switch has been pressed. › Switch the bench-mounted circular saw off and on. English www.festool.co.uk...
  • Página 5 › Désactiver et activer la scie stationnaire et scier est allumée la pièce plus doucement. Ou : La scie stationnaire se trouve en mode sciage et l’interrupteur SawStop-AIM jaune a été pressé. › Désactiver et activer la scie stationnaire. Français www.festool.fr...
  • Página 6: Tecnología Aim Sawstop - Control Del Funcionamiento

    O: La sierra circular estacionaria se encuentra en servicio de serrado y se ha pulsado el interruptor amarillo AIM SawStop. › Apagar y encender la sierra circular estacionaria. Español www.festool.es...
  • Página 7 Циркулярният диск по време на рязане спира. › Изключете или включете настолния циркуляр и бавно свети постоянно прорежете обработваемия детайл. Или: Настолният циркуляр се намира в режим на рязане и жълтият превключвател SawStop AIM е бил натиснат. › Изключете и включете настолния циркуляр. Български www.festool.bg...
  • Página 8 Pilový kotouč se během řezání zastaví. rychle bliká › Vypněte a zapněte stolní okružní pilu a řežte obrobek nepřetržitě svítí pomaleji. Nebo: Stolní okružní pila se nachází v režimu řezání a stiskli jste žlutý spínač SawStop-AIM. › Vypněte a zapněte stolní okružní pilu. Český www.festool.cz...
  • Página 9 Savklingen standser under savning. › Sluk og tænd bordrundsaven, og sav langsommere lyser konstant i arbejdsemnet. Eller: Bordrundsaven er i savedrift, og der blev trykket på den gule SawStop-AIM-kontakt. › Sluk og tænd bordrundsaven. Dansk www.festool.dk...
  • Página 10 › Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε το σταθερό δισκοπρίονο ανάβει σταθερά και πριονίστε το επεξεργαζόμενο κομμάτι πιο αργά. Ή: Το σταθερό δισκοπρίονο βρίσκεται στη λειτουργία πριονίσματος και ο κίτρινος διακόπτης SawStop AIM πατήθηκε. › Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε το σταθερό δισκοπρίονο. ελληνικά www.festool.com...
  • Página 11 Saeketas jääb saagimise ajal seisma. › Lülitage ketassaepink välja ja uuesti sisse ning saagige põleb püsivalt toorikut aeglasemalt. Või: Ketassaepink on töörežiimis ja vajutati kollast SawStop-AIM-lülitit. › Lülitage ketassaepink välja ja uuesti sisse. Eesti www.festool.ee...
  • Página 12 › Sammuta pöytäsaha ja kuivaa työkappale tai sahaa se Bypass-tilassa. vilkkuu nopeasti vilkkuu nopeasti Sahanterä pysähtyy sahauksen aikana paikalleen. › Sammuta ja käynnistä pöytäsaha ja sahaa työkappaletta palaa jatkuvasti hitaammin. Tai: Pöytäsaha on sahauskäytössä ja keltaista SawStop-AIM-kytkintä on painettu. › Sammuta ja käynnistä pöytäsaha. www.festool.fi Suomi...
  • Página 13 List pile se zaustavlja tijekom piljenja. › Isključite i uključite stolnu kružnu pilu i polakše pilite svijetli stalno izradak. Ili: Stolna kružna pila nalazi se u načinu rada pile i pritisnut je žuti prekidač SawStop-AIM. › Isključite i uključite stolnu kružnu pilu. Hrvatski www.festool.com...
  • Página 14 A fűrészlap fűrészelés közben leáll. gyorsan villog › Kapcsolja ki és be az asztali körfűrészt, majd fűrészeljen lassabban. folyamatosan Vagy: Az asztali körfűrész fűrészelés üzemmódban világít van és megnyomták a sárga SawStop-AIM kapcsolót. › Kapcsolja ki és be az asztali körfűrészt. Magyar www.festool.hu...
  • Página 15 › Slökkvið á borðsöginni, kveikið á henni aftur og sagið hægar í vinnustykkið. logar stöðugt Eða: Ýtt var á gula SawStop-AIM-rofann á meðanverið var að saga með borðsöginni. › Slökkvið á borðsöginni og kveikið á henni aftur. Íslenska www.festool.com...
  • Página 16 › Spegnere e accendere la sega circolare da banco costantemente e tagliare il pezzo più lentamente. acceso Oppure: La sega circolare da banco è in modalità taglio e l‘interruttore giallo SawStop-AIM è stato premuto. › Spegnere e accendere la sega circolare da banco. Italiano www.festool.it...
  • Página 17 바이 패스 모드로 작업합니다. 니다 빠르게 점멸합 톱날이 작동 중에 정지 됩니다. 니다 › 테이블쏘의 전 원을 껐다가 켠 뒤 가 공물을 좀더 천천히 계속 점등됩니다 절 단합니다. 또는: 테이블쏘가 톱 작동 상태에서 황색 SawStop-AIM 스위치가 작동되었습니다. › 테이블쏘를 껐다가 켭니다. 한국어 www.festool.kr...
  • Página 18 Pjaunant pjovimo diskas visiškai sustoja. greitai mirksi › Stalinį diskinį pjūklą išjungti ir vėl įjungti, ruošinį pjauti lėčiau. nuolat dega Arba: Staliniam diskiniam pjūklui veikiant pjovimo režimu, buvo paspaustas geltonas SawStop AIM jungiklis. › Stalinį diskinį pjūklą išjungti ir vėl įjungti. Lietuviškai www.festool.lt...
  • Página 19 Zāģa asmens zāģēšanas laikā apstājas. strauji mirgo › Izslēdziet un no jauna ieslēdziet galda ripzāģi un tad pastāvīgi deg turpiniet zāģēšanu. Vai: Galda ripzāģis darbojas zāģēšanas režīmā, un ir nos- piests dzeltenais SawStop-AIM taustiņš. › Izslēdziet un no jauna ieslēdziet galda ripzāģi. Latviski www.festool.lv...
  • Página 20 Sagbladet stopper under saging. › Slå bordsirkelsagen av og på, og sag saktere i emnet. lyser konstant Eller: Du trykket på den gule SawStop-AIM-bryteren mens bordsirkelsagen er i sagdrift. › Slå bordsirkelsagen av og på. Norsk www.festool.com...
  • Página 21 Zaagblad komt tijdens het zagen tot stilstand. › Tafelcirkelzaag uit- en inschakelen en werkstuk licht constant op langzamer zagen. Anders gezegd: Tafelcirkelzaag bevindt zich in de zaagmodus en de gele SawStop-AIM-schakelaar is ingedrukt. › Tafelcirkelzaag uit- en inschakelen. Nederlands www.festool.nl...
  • Página 22 › Wyłączyć i włączyć stolikową pilarkę tarczową i ciąć świeci się element obrabiany wolniej. stałym światłem Albo: Stolikowa pilarka tarczowa znajduje się w trybie cięcia i naciśnięty został żółty przełącznik SawStop-AIM. › Wyłączyć i włączyć stolikową pilarkę tarczową. Polski www.festool.pl...
  • Página 23 › Desligar e ligar a serra circular de bancada e serrar mais acende lentamente a peça a trabalhar. continuamente Ou: A serra circular de bancada encontra-se na operação de serrar e o interruptor SawStop-AIM amarelo foi pressionado. › Desligar e ligar a serra circular de bancada. Português www.festool.pt...
  • Página 24 › Deconectaţi şi reconectaţi ferăstrăul circular cu masă şi tăiaţi mai lent piesa. se aprinde fix Sau: Ferăstrăul circular cu masă se află în regimul de tăiere, iar comutatorul SawStop AIM de culoare galbenă a fost apăsat. › Deconectaţi şi reconectaţi ferăstrăul circular cu masă. Română www.festool.ro...
  • Página 25 часто мигает Пильный диск останавливается при выполнении реза. › Выключите и включите пилу и медленно выполните рез. горит постоянно Или: Дисковая пила находится в режиме пиления, и был нажат жёлтый выключатель устройства SawStop-AIM. › Выключите и включите дисковую пилу. Русский www.festool.ru...
  • Página 26 Pílový kotúč sa počas pílenia zastaví. › Stolovú kotúčovú pílu vypnite a zapnite a obrobok neprerušovane píľte pomalšie. Alebo: Stolová kotúčová píla sa nachádza v prevádzke a žltý svieti spínač SawStop AIM bol stlačený. › Stolovú kotúčovú pílu vypnite a zapnite. Slovenský www.festool.sk...
  • Página 27 Žagin list se med žaganjem ustavi. hitro utripa › Mizno krožno žago izklopite in vklopite ter obdelovanec žagajte počasneje. neprekinjeno Ali: Mizna krožna žaga je v načinu žaganja in pritisnili sveti ste rumeno stikalo SawStop AIM. › Izklopite in vklopite mizno krožno žago. Slovenščina www.festool.com...
  • Página 28 List testere tokom sečenja prestaje da se kreće. brzo treperi › Isključite i uključite stonu kružnu testeru i secite sporije svetli konstantno radni komad. Ili: Stona kružna testera je u režimu sečenja i pritisnut je žuti SawStop-AIM prekidač. › Isključite i uključite stonu kružnu testeru. Srpski www.festool.com...
  • Página 29 Sågklingan stannar under sågningen. › Stäng av bordssågen, starta den igen lyser konstant och såga arbetsobjektet långsammare. Eller: Bordssågen är i sågdrift och den gula SawStop-AIM-knappen har tryckts in. › Stäng av bordssågen och starta den igen. Svenska www.festool.se...
  • Página 30 › Tezgah tipi daire testereyi kapatıp açın ve iş parçasını daha yavaş bir şekilde testereleyin sabit olarak Veya: Tezgah tipi daire testere, testereleme modundadır ve yanar sarı renkteki SawStop AIM şalterine basılmıştır. › Tezgah tipi daire testereyi kapatıp açın. Türkçe www.festool.com.tr...
  • Página 31 或者: 电子装置过冷:环境 温度 < 5° C 时处于预 热阶段。 长亮 › 几分钟后重新尝 试启动 快速闪烁 锯片逐渐静止。 SawStop-AIM 激活,会在接触时触发。 关闭 缓慢闪烁 激活了旁通模式。 关闭 缓慢闪烁 激活旁通模式后接触锯片 请在锯片静止后排除故障。 快速闪烁 关闭 工件太潮湿。 › 关闭台式圆锯并烘干工件,或者在旁通模式下锯切 快速闪烁 快速闪烁 锯片在锯切过程中逐渐静止。 › 关闭并接通台式圆锯,然后慢慢锯切工件。 长亮 或者: 台式圆锯处于锯切模 式下,黄色 SawStop-AIM 开关 被按下。 › 关闭并接通台式圆锯。 中文 www.festool.cn...