Página 1
BLUETOOTH -KOPFHÖRER / BLUETOOTH ® ® HEADPHONES / CASQUE BLUETOOTH ® BLUETOOTH -KOPFHÖRER BLUETOOTH HEADPHONES ® ® Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes CASQUE BLUETOOTH BLUETOOTH ® ® Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité HOOFDTELEFOON Bedienings- en veiligheidsinstructies BLUETOOTH SLUCHÁTKA AURICULARES BLUETOOTH ®...
Página 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 60 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 79 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 96...
Página 95
Introducción ..............Página 97 Uso adecuado ..............Página 97 Indicaciones de advertencia empleadas ......Página 98 Indicaciones sobre marcas registradas ......Página 99 Contenido ................Página 100 Descripción de las piezas ..........Página 100 Características técnicas .............Página 100 Indicaciones generales de seguridad ..Página 101 Indicaciones de seguridad sobre la batería incorporada ............Página 104 Antes de la puesta en marcha ......Página 104...
Auriculares Bluetooth ® Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de ins- trucciones forma parte de este producto. Contiene impor- tantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
No está permitido su uso con fines comerciales. Cualquier uso dife- rente al indicado no está permitido. Las reclamaciones, del tipo que sean, que resulten de un uso no permitido o de la modificación no au- torizada del producto se considerarán infundadas. Este tipo de usos se realiza por cuenta y riesgo del propio usuario.
Bluetooth SIG, Inc., cualquier uso de la marca por parte de OWIM GmbH deberá realizarse en disposición de una licencia. La marca registrada y la marca comercial de SilverCrest son pro- piedad de su respectivo propietario. Todos los demás nombres y productos pueden ser marca o marca...
Contenido NOTA: Saque el producto y el manual de instrucciones del paquete y retire todo el material de embalaje. 1 par de auriculares Bluetooth 1 manual de instrucciones ® 1 cable de carga Descripción de las piezas Panel de control Botón Altavoces con protector Botón –...
Duración en standby: aprox. 380 horas Estándar de radio: Bluetooth ® Soporte de perfil: A2DP, AVRCP, HSP, HFP Alcance de radiofrecuencia: máx. 10 m Medidas: aprox. 167 mm x 167 mm x 53 mm (An x Al x Pr) Peso: aprox.
Página 101
utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los pe- ligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el manteni- miento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto.
Página 102
PELIGRO Desconecte el producto en aviones, hospitales, zonas de producción o cerca de sistemas electrónicos médicos. Las señales de radio trans- mitidas pueden afectar a la funcionalidad de los dispositivos electróni- cos sensibles. Mantenga el producto siempre una distancia de al menos 20 cm respecto a marcapasos o desfibrilador cardioversor implantado, puesto que la capacidad de funcionamiento del marca- pasos puede verse influenciada por la radiación electromagnética.
Indicaciones de seguridad sobre la batería incorporada Nunca abra el producto. Las reparaciones solo pueden ser realizadas por personal especialista. ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No arroje el producto al fuego. Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
Introduzca el conector micro USB del cargador en el enchufe micro USB del auricular. Introduzca el conector USB cargador en el enchufe USB de un ordenador o de una fuente de alimentación USB (no incluido en la entrega). Nota: el LED parpadea intermitentemente en rojo y azul durante el proceso de carga.
Si desea conectar otro dispositivo con los auriculares, repita el proceso de sincronización como se ha indicado anteriormente. Tenga en cuenta que su dispositivo de comunicación debe soportar el Bluetooth estándar 4.0 para poder utilizar todas las opciones. ® Si se acerca al dispositivo de sincronización con los auriculares encendidos, se establecerá...
comunicación que desea eliminar de la utilización múltiple. Si lo necesita, puede ampliar después el alcance de función de la transmisión Bluetooth del dispositivo de comunicación restante. ® Eliminar lista de conexión En cuanto los auriculares estén conectados con un dispositivo de co- municación, este se guardará...
En el panel de control se encuentran 5 botones. Con ellos puede acceder a las siguientes funciones: Función Acción Reproducción / Pausa Pulsar brevemente botón Siguiente canción Pulsar brevemente botón > Ir al inicio de la canción Pulsar brevemente botón < Canción anterior Pulsar x 2 el botón <...
Página 108
Función Acción Aceptar/terminar llamada Pulsar brevemente botón Rechazar llamada Pulsar botón durante aprox. 2 segundos hasta que escuche un tono de señal Rellamada Pulsar brevemente botón veces seguidas Activar/desactivar marca- Pulsar brevemente el botón + y el ción por voz botón –...
– La reproducción de música se interrumpirá automáticamente al entrar una llamada. – El micrófono recoge su voz. – La música continuará cuando finalice la llamada. Limpieza ATENCIÓN ¡Posibles daños en el producto! ¡Apague el producto y retire todos los conectores antes de empe- zar la limpieza! Durante la limpieza asegúrese de que no entra humedad en el producto para evitar que se dañe y que haya que repararlo.
Ninguna función Batería agotada. Cargar batería tal y como se indica en „cargar batería“ Ninguna conexión Bluetooth Error al manejar los auriculares. Apagar auriculares y volver a encenderlos. Error en el dispositivo de comunicación. Separe los auriculares del producto y vuelva a conectarlos. Compruebe si otros dispositivos que funcionan con el sistema Bluetooth estándar 4.0 pueden conectarse con el dispositivo de comunicación.
Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminan- tes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. El punto verde no se aplica en Alemania. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separa- ción de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
Declaración de conformidad UE simplificada Nosotros, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos que el producto (Auriculares Bluetooth HG00593A, HG00593B, HG00593D) cumple con las ® directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. Puede consultar la declaración de conformidad UE completa en la siguiente dirección web: www.owim.com...
Página 113
(según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta ga- rantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de des- gaste (por ej.