Silvercrest STSK 2 E6 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Silvercrest STSK 2 E6 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Auriculares intraurales realmente inalámbricos con bluetooth
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

85 mm
Distributed by / Distribuido por:
LIDL US, LLC, Arlington, VA 22202
Model No. / Modelo Núm.: HG08545A-US / HG08545B-US
Version / Versión: 12/2021
FCC ID : 2AJ9O-HG8545
Made in / Hecho en: China
IAN 398767_2104
398767_2104_US-EN_02.indb 1-2
398767_2104_US-EN_02.indb 1-2
85 mm
TRUE WIRELESS BLUETOOTH
IN-EAR HEADPHONES / AURICULARES
INTRAURALES REALMENTE INALÁMBRICOS
CON BLUETOOTH
STSK 2 E6
®
TRUE WIRELESS BLUETOOTH® IN-EAR HEADPHONES
Operation and safety notes
AURICULARES INTRAURALES REALMENTE
INALÁMBRICOS CON BLUETOOTH
Instrucciones de utilización y de seguridad
IAN 398767_2104
®
®
12/7/2021 11:18
12/7/2021 11:18

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest STSK 2 E6

  • Página 1 85 mm 85 mm TRUE WIRELESS BLUETOOTH ® IN-EAR HEADPHONES / AURICULARES INTRAURALES REALMENTE INALÁMBRICOS CON BLUETOOTH STSK 2 E6 ® TRUE WIRELESS BLUETOOTH® IN-EAR HEADPHONES Distributed by / Distribuido por: Operation and safety notes LIDL US, LLC, Arlington, VA 22202 AURICULARES INTRAURALES REALMENTE Model No.
  • Página 2 85 mm US-EN Page US-ES Página _2104_US-EN_02.indb 3 _2104_US-EN_02.indb 3 12/7/2021 12/7/2021...
  • Página 51: 98767_2104_Us-En_02.Indb

    Descripción de las palabras de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 53 Servicio al cliente .
  • Página 52: 98767_2104_Us-En_02.Indb

    Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 81 Encendido de los audífonos .
  • Página 53: Descripción De Las Palabras De Advertencia

    DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita . PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar lesiones leves o moderadas si no se evita . AVISO AVISO indica información que se considera importante, pero que no implica un peligro (p .
  • Página 54: Advertencias Y Símbolos Utilizados

    Advertencias y símbolos utilizados En este manual se usan las siguientes advertencias: ¡RIESGO DE ADVERTENCIA EXPLOSIÓN! Una advertencia con este símbolo y la palabra “¡ADVERTENCIA! RIESGO DE EXPLOSIÓN” indica una posible amenaza de explosión . No seguir esta advertencia puede provocar lesiones graves o fatales y posibles daños a la propiedad .
  • Página 55: Introducción

    Voltaje / corriente continua “Qi” y el logo Qi son marcas comerciales de Wireless Power Consortium (WPC) . La caja de carga integra tecnología de carga inalámbrica Qi . Puede cargar la caja de carga usando tecnología inalámbrica Qi . Este símbolo significa que debe leer las instrucciones de uso antes de usar el producto .
  • Página 56: Uso Previsto

    ˜ Uso previsto Estos audífonos son un dispositivo electrónico de consumo . Los audífonos están hechos para reproducir sonido mediante una conexión Bluetooth . Si los audífonos están ® conectados a un smartphone, los audífonos se pueden usar como auricular . La caja de carga y almacenamiento están hechos solo para cargar y almacenar los audífonos .
  • Página 57: Aviso De Marcas Comerciales

    GmbH & Co . KG se hace bajo licencia . “Qi” y el logo Qi son marcas comerciales de Wireless   Power Consortium (WPC) . La marca comercial y marca registrada SilverCrest es   de propiedad de sus propietarios correspondientes . Cualquier otro nombre y productos podrían ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios .
  • Página 58: Incluido Con El Producto

    ˜ Incluido con el producto Tras desempacar el producto, revise que esté completo y que todas las piezas estén en buen estado . Extraiga todos los materiales del empaque antes de usar . Si observa daños o piezas faltantes, contacte al local donde compró el producto .
  • Página 59: Descripción De Las Piezas

    ˜ Descripción de las piezas TRUE WIRELESS BLUETOOTH ® IN-EAR HEADPHONES STSK 2 E5 TRUE WIRELESS BLUETOOTH® IN-EAR HEADPHONES Quick start guide TRUE WIRELESS BLUETOOTH ® IN-EAR HEADPHONES STSK 2 E5 AURICULARES INTRAURALES REALMENTE INALÁMBRICOS CON BLUETOOTH ® Guía rápida TRUE WIRELESS BLUETOOTH® IN-EAR HEADPHONES Operation and safety notes AURICULARES INTRAURALES REALMENTE IAN 387692_2101...
  • Página 60 Antes de leer, despliegue la página que contiene la ilustración y familiarícese con todas las funciones del producto . Audífonos (1 x izquierdo 1 x derecho) Botón multifución (botón MF) Sensor óptico Micrófono Pines de contacto de carga Caja de carga/almacenamiento Puertos de carga Indicador de estado de carga Puerto de carga USB-C...
  • Página 61: Datos Técnicos

    ˜ Datos técnicos Caja de carga/almacenamiento Voltaje de entrada USB-C USB 5 V Corriente de entrada USB-C 400 mA Voltaje de entrada inalámbrica Qi Potencia de carga inalámbrica 2 .5 W Distancia de carga inalámbrica para el cargador Qi ≤ 0 .2 pulgadas (5 mm) Batería recargable Polímeros de litio, 3 .7 V, 400 mAh, 1 .48 Wh...
  • Página 62 Audífonos Estándar inalámbrico Bluetooth 5 .0 ® Perfil compatible A2DP, AVRCP, HSP, HFP Banda de frecuencia 2402 a 2480 MHz Máxima potencia transmitida < 10 mW Rango 32 pies (10 m) Batería recargable Polímeros de litio, 3 .7 V, 40 mAh, 0 .15 Wh Tiempo de carga 1,5 horas (ciclo de carga completo)
  • Página 63: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Peso (ambos audífonos) 0 .32 oz (9 g) (caja de carga) 1 .23 oz (35 g) AVISO Tecnología Qi: Este producto con tecnología de carga inalámbrica Qi está diseñado para cumplir con el estándar Qi (Wireless Power Consortium), pero no hay garantías sobre su compatibilidad con todos los productos que cumplan con el estándar .
  • Página 64 ADVERTENCIA No seguir las advertencias puede provocar la muerte o lesiones graves. ¡RIESGO VITAL Y   PELIGRO DE ACCIDENTES PARA NIÑOS E INFANTES! ¡Riesgo de asfixia! Jamás deje   a los niños sin supervisión con el material de empaque . El material de empaque es peligroso y puede provocar asfixia .
  • Página 65 Este producto no está diseñado para   que los usen personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan la experiencia y conocimiento necesarios, a menos que hayan recibido supervisión e instrucción en relación con el uso del producto por parte de una persona responsable de su seguridad .
  • Página 66 AVISO Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según el Inciso 15 de las Regulaciones FCC . Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales . Este producto genera, usar y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, de no instalarse y usarse según las instrucciones, puede...
  • Página 67 Si este producto genera interferencia dañina a la recepción de radio o TV, lo cual puede determinarse al encender y apagar el producto, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia siguiendo uno o más de estos consejos: Reoriente o reinstale la antena  ...
  • Página 68: Interferencia Inalámbrica

    Este producto cumple con el Inciso 15   de las Regulaciones FCC . El uso está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este producto no puede provocar interferencia dañina . (2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado .
  • Página 69 Mantenga el dispositivo a al menos 7 .874 pulgadas (20 cm) de marcapasos o desfibriladores automáticos implantables, ya que la radiación electromagnética podría impedir la funcionalidad del marcapasos . Las ondas de radio transmitidas podrían causar interferencia en los sistemas de apoyo auditivo . No deje el dispositivo cerca de gases inflamables o áreas potencialmente explosivas (por ejemplo, talleres de pintura)
  • Página 70 En caso de transmisión inalámbrica de datos, los terceros que reciban los datos no pueden excluirse . Lidl US LLC no es responsable de interferencias con radios o televisores causadas por modificaciones no autorizadas al dispositivo . Lidl US LLC no asume responsabilidad alguna por usar o reemplazar cables y dispositivos no distribuidos por Lidl...
  • Página 71 AVISO Este producto no posee piezas que el usuario pueda reparar . La batería recargable no es reemplazable . ADVERTENCIA No seguir estas advertencias puede provocar la muerte o lesiones graves. No coloque velas encendidas u   otro tipo de llama abierta cerca del producto .
  • Página 72 No cubra el producto durante el uso   o carga . Cargue la batería solo en entornos   secos, ya que el producto no posee protección contra salpicaduras . AVISO ¡Revise el producto antes de cada   uso! ¡Deje de usar si detecta daño al producto o al cable de carga! Los cambios de temperatura súbitos  ...
  • Página 73: Instrucciones De Seguridad Para Baterías Recargables Integradas

    ¡No opere el producto cerca de fuentes   de calor como radiadores u otros dispositivos que emitan calor! ¡No intente abrir el producto! No   posee piezas internas que requieran mantenimiento . Instrucciones de seguridad para baterías recargables integradas ADVERTENCIA El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provocar lesiones graves o fatales.
  • Página 74 ¡PELIGRO DE   EXPLOSIÓN! Jamás recargue baterías desechables . No provoque cortocircuitos a las baterías / baterías recargables ni las abra . Podrían sobrecalentarse, encenderse o explotar . Jamás arroje las baterías / baterías   recargables al fuego o agua . No ejerza cargas mecánicas sobre  ...
  • Página 75: Riesgo De Fugas De La Batería

    Riesgo de fugas de la batería PRECAUCIÓN No seguir las advertencias puede provocar lesiones o daños a la propiedad. Evite las condiciones y temperaturas   ambientales extremas que puedan afectar las baterías / baterías recargables, como radiadores o la luz solar directa .
  • Página 76: Use Guantes De Segu

    ¡USE GUANTES DE SEGU-   RIDAD! Las baterías / baterías recargables con fuga o daños pueden provocar quemaduras al contacto con la piel . En caso de ocurrir un evento de esta naturaleza, use guantes de pro- tección aptos en todo momento . Este producto contiene una batería  ...
  • Página 77: Carga Mediante Usb

    ˜ Antes de usar por primera vez Elimine la lámina protectora entre los audífonos y la caja de carga/almacenamiento ˜ Carga de la caja de almacenamiento/carga Antes del primer uso, la batería de carga/almacenamiento se debe cargar . Carga mediante USB Conecte la caja de carga/almacenamiento  ...
  • Página 78: Carga Inalámbrica Qi

    Carga inalámbrica Qi Coloque el área de recepción Qi de la caja de 15 ]   carga/almacenamiento en su cargador Qi . La carga comienza automáticamente cuando el   cargador inalámbrico Qi se enciende . Al completarse la carga, los 4 indicadores de estado  ...
  • Página 79: Carga De Los Audífonos

    ˜ Carga de los audífonos Antes del primer uso, los audífonos también se deben cargar . AVISO Los audífonos y la caja de carga/almacenamiento   se pueden cargar simultáneamente . Los audífonos solo calzan en uno de los puertos de  ...
  • Página 80: Funcionamiento

    ˜ Funcionamiento ˜ Caja de carga/almacenamiento Los audífonos comienzan a cargar   automáticamente cuando al menos uno de los audífonos se inserta en un puerto de carga Comprobación del estado de la capacidad actual de   la batería de la caja de carga/almacenamiento Saque un audífono del puerto de carga .
  • Página 81: Audífonos

    ˜ Audífonos ˜ Encendido de los audífonos Para encender los audífonos, sáquelos de los puertos   de carga ˜ Apagado de los audífonos Para apagar los audífonos, inserte los audífonos   en los puertos de carga de la caja de carga/ almacenamiento ˜...
  • Página 82: Estado Del Led

    ˜ Estado del LED Estado Parpadea de color Esperando que el dispositivo rojo/blanco Bluetooth se empareje Parpadea de color Audífonos emparejados con el blanco dispositivo Bluetooth AVISO Si los audífonos ya se han emparejado entre sí, el audífono derecho ya está conectado al izquierdo y parpadea solo de color blanco .
  • Página 83: Dispositivo Bluetooth

    Cuando los audífonos estén emparejados entre sí y   esté esperando la conexión a un dispositivo Bluetooth, el audífono maestro parpadea de color rojo/blanco y el audífono esclavo parpadea solo de color blanco . AVISO El audífono esclavo se conecta solo al audífono maestro .
  • Página 84: Restablecimiento

    ˜ Restablecimiento Para restablecer los audífonos, siga estos pasos: Desconecte el audífono izquierdo y derecho de un   dispositivo de reproducción: – Saque uno de los audífonos (izquierdo o derecho) de la caja de carga/almacenamiento Presione el botón MF 3 veces en sucesión rápida hasta que el LED parpadee brevemente de color rojo/blanco .
  • Página 85: Funciones De Llamadas

    ˜ Auricular para controlar la reproducción / llamadas telefónicas Puede usar los audífonos como auriculares para llamadas telefónicas y controlar la reproducción . La tabla describe el funcionamiento con un smartphone conectado . Otros dispositivos podrían reaccionar de forma diferente . Funciones de Tono de Botón MF...
  • Página 86: Funciones De Reproducción

    Funciones de Botón MF reproducción Presione 1 x Pausar/reproducir Mantener presionado el botón MF derecho durante 2 segundos Iniciar la siguiente pista Mantener presionado el botón MF izquierdo durante 2 segundos Volver a la pista anterior AVISO * Estas funciones deben estar soportadas por su proveedor de servicios móviles .
  • Página 87: Función De Control Por Voz Con

    ˜ Función de control por voz con Siri / Google Assistant Active Siri o Google Assistant en su dispositivo móvil .   iOS: Complete la configuración de Siri . Luego, use Siri   para activar la función de control por voz del producto . Android: Abra Google Assistant .
  • Página 88: Sensor Óptico

    ˜ Sensor óptico Ambos audífonos están equipados con un sensor   óptico La reproducción se detendrá al sacarse un audífono   de su oreja . La reproducción se reanudará automáticamente al   insertar el audífono nuevamente en su oreja . US-ES 98767_2104_US-EN_02.indb 88 98767_2104_US-EN_02.indb 88...
  • Página 89: Las Orejas

    ˜ Cambio de las almohadillas para las orejas Antes de cambiar las almohadillas para las orejas: Apague el producto . Saque las almohadillas de tamaño mediano para las   orejas  de los audífonos  (fig . C) . 12 ] Seleccione las almohadillas para las orejas de tamaño  ...
  • Página 90: Limpieza Y Mantenimiento

    ˜ Limpieza y mantenimiento PRECAUCIÓN ¡Posible daño al producto! ¡Apague el producto y desconecte todos los   conectores antes de limpiarlo! Asegúrese de que no entre humedad al producto   durante la limpieza, para así evitar daños al producto y tener que repararlo . ¡Limpie el producto usando solo un paño levemente  ...
  • Página 91: Resolución De Problemas

    ˜ Resolución de problemas = Falla = Causa posible = Acción = Sin funciones = Batería agotada . = Recargue la batería como se indica en “Carga de la caja de almacenamiento/carga” . = Sin conexión Bluetooth = Error al hacer funcionar los audífonos . = Apague y encienda los audífonos nuevamente .
  • Página 92: Imposibilidad De Usar Todas Las Funciones

    = No hay sonido = Error de funcionamiento del dispositivo Bluetooth . = Aumente el volumen del dispositivo de reproducción . = Error de conexión Bluetooth . = Acérquese al dispositivo conectado mediante Bluetooth . = Desconecte los dispositivos Bluetooth . Reconecte . = Imposibilidad de usar todas las funciones = Error con el dispositivo Bluetooth .
  • Página 93 = La carga inalámbrica no comienza. = La caja de carga/almacenamiento no está colocado al centro de la marca Qi del cargador inalámbrico Qi . = Asegúrese de que la caja de carga/almacenamiento esté en la posición correcta al centro del cargador inalámbrico Qi .
  • Página 94: Eliminación

    ˜ Eliminación Deshágase del empaque mediante sus instalaciones de reciclaje locales y de acuerdo con las regulaciones federales, estatales y locales . Observe las señales del material de empaque para la separación de residuos, los cuales están señalados con abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y tablero de fibra / 80–98: materiales mixtos .
  • Página 95: Garantía Limitada De 3 Años

    ¡La eliminación inadecuada de las baterías puede causar daños ambientales! Las baterías no deben ser eliminadas con los desechos del hogar . Éstas pueden contener metales pesados tóxicos y requieren ser tratadas como desechos especiales . Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, HG = Mercurio, Pb = Plomo .
  • Página 96 • Uso o transporte no indicado del producto . • Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención . • Accidentes o causas de fuerza mayor (e .g . relámpagos, incendio, inundación, etc .) . • Manipulación mal intencionada del producto (retirar la cubierta, tornillos, etc .) .
  • Página 97 ¿Cómo se tramita la garantía? Recomendamos que primero usted: • Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872 . • Visite el Portal de atención al cliente en www .lidl .com/contact-us • Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud .
  • Página 98 ¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta garantía? La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y pudiera usted contar con otros derechos los cuales varían de un estado a otro . Todas las garantías implícitas se encuentran limitadas a la duración y términos de la presente garantía .

Tabla de contenido