Página 1
® ON-EAR HEADPHONES BLUETOOTH ® -ON-EAR-KOPFHÖRER BLUETOOTH CASQUE AUDIO BLUETOOTH ® SBKG 40 A1 ® ® BLUETOOTH BLUETOOTH ON-EAR HEADPHONES ON-EAR-KOPFHÖRER Operating instructions Bedienungsanleitung ® ® CASQUE AUDIO BLUETOOTH BLUETOOTH Mode d’emploi ON-EAR-KOPTELEFOON Gebruiksaanwijzing ® SLUCHÁTKA S BLUETOOTH SŁUCHAWKI NAUSZNE Návod k obsluze...
Página 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustra- tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Página 184
Reproducción de música a través de AUX IN ....197 Almacenamiento de los auriculares ......198 │ 181 ■ SBKG 40 A1...
Kompernaß Handels GmbH se lleva a cabo dentro del marco de una licencia. La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario. El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Si no se evita la situación de peligro, se producirán lesiones graves o incluso mortales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales. │ ■ 184 SBKG 40 A1...
Página 188
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. │ 185 ■ SBKG 40 A1...
El alcance de las ondas de radio depende de las condiciones del entorno y del ambiente. La transmisión de datos a través de una comunicación inalámbrica implica que terceras personas no autorizadas también puedan recibir estos datos. │ 187 ■ SBKG 40 A1...
Procure que el cable de carga no se tense ni se doble demasiado. No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperaturas elevadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable. │ ■ 188 SBKG 40 A1...
Página 192
No arroje el aparato al fuego, ya que la batería integrada podría explotar. Observe las limitaciones o prohibiciones de uso para los dispositivos accionados por batería en lugares especialmente vulnerables, p. ej., gasolineras, aviones, hospitales, etc. │ 189 ■ SBKG 40 A1...
® Micrófono Conexión AUX IN (conector Jack de 3,5 mm de Ø) Cable de carga USB (USB tipo C a USB tipo A) Cable de audio (conector Jack de 3,5 mm) Instrucciones de uso (símbolo) │ ■ 190 SBKG 40 A1...
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │ 191 ■ SBKG 40 A1...
► Cuando se agota la batería, el indicador led parpadea una vez en blanco cada 10 segundos y se emite una señal acústica. Tras esto, los auriculares se apagan automáticamente. │ ■ 192 SBKG 40 A1...
Bluetooth ® ♦ Dentro de la lista de aparatos encontrados por su reproductor con , seleccione la entrada SBKG 40 A1 e introduzca, en ® Bluetooth caso necesario, el código 0000 para vincular ambos aparatos. Tras la vinculación correcta de los aparatos, se emite una melodía y el indica-...
Página 197
® lares cambiarán al modo de funcionamiento AUX IN . La función se puede volver a activar cuando retire el cable de ® Bluetooth de la conexión AUX IN audio │ ■ 194 SBKG 40 A1...
► Manténgalo pulsado para ir al principio de la can- ción actual. Vuelva a pulsarlo dentro de un periodo de 2 segundos y manténgalo pulsado para pasar a la canción anterior. │ 195 ■ SBKG 40 A1...
Aceptación de la llamada (si hay una llamada entrante) Púlselo brevemente 1 vez Finalización de la llamada (durante la llamada) Manténgalo pulsado durante aprox. Rechazo de la llamada 2 segundos (si hay una llamada entrante) │ ■ 196 SBKG 40 A1...
♦ Encienda el reproductor y ajuste el volumen al mínimo. ♦ Colóquese los auriculares como se describe en el apartado Coloca- ción de los auriculares. ♦ Ajuste el volumen deseado en el reproductor. │ 197 ■ SBKG 40 A1...
Guarde los auriculares en un lugar seco y sin polvo que no esté expuesto a la radiación directa del sol. ♦ Cargue la batería en periodos regulares para garantizar una larga vida útil. │ ■ 198 SBKG 40 A1...
Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ 199 ■ SBKG 40 A1...
® interferencias de alta frecuencia, es posible que se produzcan ruidos. En cuanto dejen de producirse interferencias, la música se reproduci- rá automáticamente sin ruidos en el modo de Bluetooth ® │ ■ 200 SBKG 40 A1...
Página 204
INDICACIÓN ► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │ 201 ■ SBKG 40 A1...
Conector Jack de 3,5 mm de Ø Temperatura de funcionamiento 10 - 35 °C Temperatura de almacenamiento 0 - 45 °C Humedad (sin condensación) ≤75 % Dimensiones (an. × al. × pr.) Aprox. 15,0 x 20,4 x 7,0 cm Peso Aprox. 150 g │ ■ 202 SBKG 40 A1...
Declaración de conformidad CE simplificada En virtud del presente documento, Kompernaß Handels GmbH declara que el modelo de unidad de radiocomunicación de AURICULARES Bluetooth DE DIADEMA SBKG 40 A1 ® cumple lo dispuesto por la Directiva 2014/53/EU y la Directiva 2011/65/EU.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ ■ 204 SBKG 40 A1...
Página 208
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 374059_2104. │ 205 ■ SBKG 40 A1...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asis- tencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 206 SBKG 40 A1...