Lovibond CheckitDirect Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CheckitDirect:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Photometer-System
Cl • pH • CyA • TA
Bedienungsanleitung
DE
Instruction Manual
GB
Mode d'emploi
FR
Istruzioni d'uso
IT
Instrucciones
ES
Seite 3–20
Page 21–38
Page 39–56
Pagina 57–74
Página 75–91
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lovibond CheckitDirect

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Photometer-System Cl • pH • CyA • TA Bedienungsanleitung Seite 3–20 Instruction Manual Page 21–38 Mode d'emploi Page 39–56 Istruzioni d'uso Pagina 57–74 Instrucciones Página 75–91...
  • Página 2 Tintometer GmbH / Schleefstraße 8-12 / 44287 Dortmund / Deutschland ——————————————————————————————————————— Produktname / Product name / Nom du fabricant / Nome del prodotto / Nombre del productor: Lovibond CheckitDirect ® ——————————————————————————————————————— EG-Konformitätserklärung gemäß RICHTLINIE 2004/108/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 15. Dezember 2004.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis • Allgemeine Hinweise ..........4 Hinweise zur Arbeitstechnik .
  • Página 4: Allgemeine Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Hinweise Hinweise zur Arbeitstechnik Küvetten, Deckel und Rührstab müssen nach jeder Analyse gründlich gereinigt werden, um Verschleppungsfehler zu verhindern. Schon geringe Rückstände an Reagenzien führen zu Fehlmessungen. Die Außenwände der Küvetten müssen sauber und trocken sein, bevor die Analyse durchgeführt wird.
  • Página 5: Richtiges Befüllen Der Küvette

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Hinweise Positionierung der Küvette (Ø 24 mm): Richtiges Befüllen der Küvette: Hinweise zu den Methoden • Anwendungsmöglichkeiten, Analysenvorschrift und Matrixeffekte der Methoden beachten • Reagenzien sind für die chemische Anlayse bestimmt und dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsbeschreibung Inbetriebnahme Gerät mit der Taste [ON/OFF] einschalten. In der Anzeige erscheint: Analyse mit der Taste [MODE] wählen: Mode Abs1 Abs2 ..(Scroll) METHODE In der Anzeige erscheint: Saubere Küvette bis zur 10-ml-Marke mit der Wasserprobe auffüllen, mit dem Küvettendeckel verschließen und im Messschacht positio- nieren.
  • Página 7: Funktionsbeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsbeschreibung Hintergrundbeleuchtung der Anzeige Die Taste [!] drücken, um die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige ein- oder auszuschalten. Während des Messvorgangs schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung automatisch aus. Auslesen von gespeicherten Daten Bei eingeschaltetem Gerät die Taste [!] länger als 4 Sekunden gedrückt halten, um direkt in das Speichermenü...
  • Página 8: Methoden

    All manuals and user guides at all-guides.com Methoden Anmerkungen Chlor: Reinigung der Küvetten: Da viele Haushaltsreiniger (z.B. Geschirrspülmittel) reduzierende Stoffe enthalten, kann es bei der Bestimmung von Chlor zu Minderbefunden kommen. Um diesen Messfehler auszuschließen, sollten die Glasgeräte chlorzehrungsfrei sein. Dazu werden die Glas- geräte für eine Stunde unter Natriumhypochloritlösung (0,1 g/l) aufbewahrt und danach gründlich mit VE-Wasser (Vollentsalztes Wasser) gespült.
  • Página 9: Chlor Mit Tablette

    All manuals and user guides at all-guides.com Methoden Chlor mit Tablette 0,01 – 6,0 mg/l a) freies Chlor In eine saubere 24-mm-Küvette 10 ml Probe geben und Nullabgleich durchführen (siehe „Inbetriebnahme”). Die Küvette aus dem Messschacht nehmen und bis auf einige Tropfen 0.0.0 entleeren.
  • Página 10: Chlor Mit Flüssigreagenz

    All manuals and user guides at all-guides.com Methoden Chlor mit Flüssigreagenz 0,01 – 4,0 mg/l a) freies Chlor In eine saubere 24-mm-Küvette 10 ml Probe geben und Nullabgleich durchführen (siehe „Inbetriebnahme”). 0.0.0 Die Küvette aus dem Messschacht nehmen und entleeren. Die Tropfflasche senkrecht halten und durch langsames Drücken gleich große Tropfen in die Küvette geben: 6 Tropfen DPD 1 Puffer-Lösung...
  • Página 11: Ph-Wert Mit Tablette

    All manuals and user guides at all-guides.com Methoden pH-Wert mit Tablette 6,5 – 8,4 In eine saubere 24-mm-Küvette 10 ml Probe geben und Nullabgleich durchführen (siehe „Inbetriebnahme”). In die 10-ml-Probe eine PHENOL RED PHOTOMETER Tablette direkt 0.0.0 aus der Folie zugeben und mit einem sauberen Rührstab zerdrücken. Die Küvette mit dem Küvettendeckel fest verschließen und den Inhalt durch Umschwenken mischen, bis sich die Tablette gelöst hat.
  • Página 12: Ph-Wert Mit Flüssigreagenz

    All manuals and user guides at all-guides.com Methoden pH-Wert mit Flüssigreagenz 6,5 – 8,4 In eine saubere 24-mm-Küvette 10 ml Probe geben und Nullabgleich durchführen (siehe „Inbetriebnahme”). Die Tropfflasche senkrecht halten und durch langsames Drücken gleich 0.0.0 große Tropfen in die Küvette geben: 6 Tropfen PHENOL RED-Lösung Die Küvette mit dem Küvettendeckel fest verschließen und den Inhalt durch Umschwenken mischen.
  • Página 13: Cya-Test (Cyanursäure) Mit Tablette

    All manuals and user guides at all-guides.com Methoden CyA-TEST (Cyanursäure) mit Tablette 0 – 160 mg/l In eine saubere 24-mm-Küvette 5 ml Probe und 5 ml VE-Wasser (Anm. 1) geben und mit dem Küvettendeckel fest verschließen. Die Küvette in den Messschacht stellen. Positionierung . Zero Taste [ZERO/TEST] drücken.
  • Página 14: Alkalität-M Mit Tablette

    All manuals and user guides at all-guides.com Methoden Alkalität-m mit Tablette 5 – 200 mg/l In eine saubere 24-mm-Küvette 10 ml Probe geben und Nullabgleich durchführen (siehe "Inbetriebnahme"). In die 10 ml-Wasserprobe eine ALKA-M-PHOTOMETER-Tablette 0.0.0 direkt aus der Folie zugeben und mit sauberem Rührstab zerdrücken. Die Küvette mit dem Küvettendeckel fest verschließen und den Inhalt durch Umschwenken mischen, bis sich die Tablette gelöst hat.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Methoden CheckitDirect_Cl-pH-CyA-TA_2 09/2010...
  • Página 16: Menü-Optionen

    All manuals and user guides at all-guides.com Menü-Optionen Menü-Wahl Mode Die Taste [MODE] drücken und gedrückt halten. Das Gerät mit Taste [ON/OFF] einschalten. 3 Dezimalpunkte erscheinen im Display, Taste [MODE] loslassen. Die [!]-Taste ermöglicht die Auswahl der folgenden Menüpunkte: Auslesen gespeicherter Daten Store Date Einstellung von Datum und Uhrzeit...
  • Página 17: Justierung

    All manuals and user guides at all-guides.com Justierung Anwenderjustierung Erläuterung: Anwenderjustierung (Anzeige im Justiermodus) Fabrikationsjustierung (Anzeige im Justiermodus) Nach Bestätigen der Auswahl durch die Taste [MODE] erscheint abwech- selnd im Display: CAL/CL. Zu der Methode, die justiert werden soll, mit der Taste [MODE] scrollen. Saubere Küvette bis zur 10-ml-Marke mit dem Standard füllen, mit dem Küvettendeckel verschließen und im Messschacht positionieren.
  • Página 18: Rückkehr Zur Fabrikationsjustierung

    All manuals and user guides at all-guides.com Justierung Rückkehr zur Fabrikationsjustierung Die Rückkehr von der Anwenderjustierung zur Fabrikationsjustierung ist nur gemeinsam für alle Methoden möglich. Store Date Bei einer Methode, die durch den Anwender justiert wurde, wird ERGEBNIS bei Anzeige des Ergebnisses im Display ein Pfeil in der Position Cal Time angezeigt.
  • Página 19: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten – Bedienerhinweise Technische Daten Optik: LED, Filter ( = 528 nm) LED ( = 605 nm) Batterie: 9 V Blockbatterie (Lebensdauer ca. 600 Tests) Auto-OFF: Automatische Geräteabschaltung 7 Minuten nach letzter Tastenbetätigung Umgebungs- 5–40°C bedingungen...
  • Página 20: Fehlermeldungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Fehlermeldungen Fehlermeldungen Lichtabsorption zu groß. Ursache z.B.: verschmutzte Optik. E 01 Justierfaktor außerhalb des zulässigen Bereiches. E 10 / E 11 Detektor empfängt zuviel Licht. E 20/E 21 Während der Messung war die Batterieleistung zu gering. E 22 Batterie austauschen.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Contents • General notes ........... . . 2 2 Guidelines for photometric measurements .
  • Página 22: General Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com General notes Guidelines for photometric measurements Vials, caps and stirring rods should be cleaned thoroughly after each analysis to prevent interferences. Even minor reagent residues can cause errors in the test result. The outside of the vial must be clean and dry before starting the analysis. Clean the outside of the vials with a towel.
  • Página 23: Correct Filling Of The Vial

    All manuals and user guides at all-guides.com General notes Correct position of the vial (Ø 24 mm): Correct filling of the vial: Method notes • Prior to measurement ensure that the sample is suitable for analysis (no major interferences) and does not require any preparation i.e. pH adjustment, filtration etc. •...
  • Página 24: Functional Description

    All manuals and user guides at all-guides.com Functional description Operation Switch the unit on using the [ON/OFF] key. The display shows the following: Select the required test using the [MODE] key: Mode Abs1 Abs2 ..(Scroll) METHOD The display shows the following: Fill a clean vial with the water sample up to the 10 ml mark, screw the cap on and place the vial in the sample chamber making sure that the marks are aligned.
  • Página 25: Display Backlight

    All manuals and user guides at all-guides.com Functional description Display backlight Press the [!] key to turn the display backlight on or off. The backlight is switched off automatically during the measurement. Recall of stored data If the instrument is switched on, press the [ ! ] key for more than 4 seconds to access the recall menu.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Methods Notes Chlorine: Vial cleaning: As many household cleaners (e.g. dishwasher detergent) contain reducing substances, the subsequent determination of Chlorine may show lower results. To avoid any measurement errors, only use glassware free of Chlorine demand. Preparation: Put all applicable glassware into Sodium hypochlorite solution (0.1 g/l) for one hour, then rinse all glassware thoroughly with deionised water.
  • Página 27: Methods

    All manuals and user guides at all-guides.com Methods Chlorine with Tablet 0.01 – 6.0 mg/l a) free Chlorine Fill a clean vial (24 mm Ø) with 10 ml of the water sample and perform zero calibration (see “Operation”). Remove the vial from the sample chamber and empty it, leaving a few 0.0.0 drops remaining in the vial.
  • Página 28: Chlorine With Liquid Reagent

    All manuals and user guides at all-guides.com Methods Chlorine with liquid reagent 0.01 – 4.0 mg/l a) free Chlorine Fill a clean vial (24 mm Ø) with 10 ml of the water sample and perform zero calibration (see “Operation”). 0.0.0 Remove the vial from the sample chamber and empty the vial.
  • Página 29: Ph-Value With Tablet

    All manuals and user guides at all-guides.com Methods pH-value with Tablet 6.5 – 8.4 Fill a clean vial (24 mm Ø) with 10 ml of the water sample and perform zero calibration (see “Operation"). Add one PHENOL RED PHOTOMETER tablet straight from the foil 0.0.0 to the 10 ml water sample and crush the tablet using a clean stirring rod.
  • Página 30: Ph-Value With Liquid Reagent

    All manuals and user guides at all-guides.com Methods pH-value with liquid reagent 6.5 – 8.4 Fill a clean vial (24 mm Ø) with 10 ml of the water sample and perform zero calibration (see “Operation"). Fill the vial with drops of the same size by holding the bottle vertically 0.0.0 and squeeze slowly: 6 drops of PHENOL RED solution.
  • Página 31: Cya-Test (Cyanuric Acid) With Tablet

    All manuals and user guides at all-guides.com Methods CyA-TEST (Cyanuric acid) with Tablet 0 – 160 mg/l Fill a clean vial (24 mm Ø) with 5 ml of the water sample and 5 ml deionised water (Note 1), close tightly with the cap. Place the vial in the sample chamber making sure that the marks are aligned.
  • Página 32: Alkaninity-M, With Tablet

    All manuals and user guides at all-guides.com Methods Alkalinity-m with Tablet 5 – 200 mg/l Fill a clean vial (24 mm Ø) with 10 ml of the water sample and perform zero calibration (see “Operation"). Add one ALKA-M-PHOTOMETER tablet straight from the foil to the 0.0.0 10 ml water sample and crush the tablet using a clean stirring rod.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Methods CheckitDirect_Cl-pH-CyA-TA_2 09/2010...
  • Página 34: Menu Options

    All manuals and user guides at all-guides.com Menu options Menu selections Press the [MODE] key and hold. Mode Switch the unit on using the [ON/OFF] key. Allow the 3 decimal points to be displayed before releasing the [MODE] key. The [!] key allows for selection of the following menu points: recall stored data Store Date...
  • Página 35: Calibration Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com Calibration Mode User calibration Note: user calibration (Display in calibration mode) factory calibration (Display in calibration mode) After confirming the selection with the [MODE] key the instrument will show CAL/CL. Scroll through methods using the [MODE] key. Fill a clean vial with the standard up to the 10 ml mark, screw the cap on and place the vial in the sample chamber making sure that the marks are aligned.
  • Página 36: Factory Calibration Reset

    All manuals and user guides at all-guides.com Calibration Mode Factory calibration reset Resetting the user calibration to the original factory calibration will reset all methods and ranges. Store Date A user calibrated method is indicated by an arrow while the test result RESULT is displayed.
  • Página 37: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical data – Operating messages Technical Data Light source: LED, Filter ( = 528 nm) LED ( = 605 nm) Battery: 9 V-block battery (Life approx. 600 tests, without display light) Auto-OFF: Automatic switch off 7 minutes after last keypress Ambient conditions: 5–40°C 30–90% rel.
  • Página 38: Error Codes

    All manuals and user guides at all-guides.com Error codes Error codes Light absorption too great. Reasons: e.g. dirty optics. E 01 Calibration factor "out of range" E 10 / E 11 Too much light reaching the detector. E 20 /E 21 Battery capacity was too low during measurement.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Tables de matières • Informations générales ..........4 0 Informations sur la technique de travail .
  • Página 40: Fr Informations Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com Informations générales Informations sur la technique de travail cuvettes, les couvercles et agitateurs doivent être soigneusement nettoyés après chaque analyse afin d’éviter des erreurs dues à des résidus. De faibles traces de réactifs suffisent à fausser les mesures.
  • Página 41: Positionnement (Ø 24 Mm)

    All manuals and user guides at all-guides.com Informations générales Positionnement (Ø 24 mm): Remplissage correct de la cuvette: Consignes relatives aux méthodes • Tenir compte des possibilités d‘utilisation, des instructions d‘analyse et des effets de matrice des méthodes. • Les réactifs sont destinés aux analyses chimiques et ne doivent en aucun cas être laissés entre des mains d‘enfants.
  • Página 42: Fonctionnalités

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnalités Mise en service Mettre en marche l‘appareil en actionnant la touche [ON/OFF]. Le message suivant apparaît sur l’affichage: Sélectionner la méthode avec la touche [MODE]: Mode Abs1 Abs2 ... (défilement) Le message suivant apparaît sur l’affichage: MÉTHODE Verser l’échantillon d’eau dans une cuvette propre jusqu’au repère de 10 ml, fermer le couvercle de la cuvette et mettre la cuvette dans la...
  • Página 43: Affichage Rétro-Éclairé

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnalités Affichage rétro-éclairé Appuyer sur la touche [!] pour activer ou désactiver le rétro-éclairage de l‘affichage. Pendant l‘opération de mesure, le rétro-éclairage se désactive automatiquement. Lecture de données mémorisées L'appareil allumé, appuyer sur la touche [!] pendant plus de 4 secondes pour accéder directement au menu de la mémoire.
  • Página 44: Méthodes

    All manuals and user guides at all-guides.com Méthodes Remarques Chlore: Nettoyage des cuvettes Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination du chlore les résultats soient de moindre précision. Pour éviter ces erreurs de mesure, il est conseillé...
  • Página 45: Chlore Avec Pastilles

    All manuals and user guides at all-guides.com Méthodes Chlore avec pastilles 0,01 – 6,0 mg/l a) Chlore libre Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider en y laissant 0.0.0 quelques gouttes.
  • Página 46: Chlore Avec Réactifs Liquides

    All manuals and user guides at all-guides.com Méthodes Chlore avec réactifs liquides 0,01 – 4,0 mg/l a) Chlore libre Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). 0.0.0 Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Méthodes Valeur pH avec pastilles 6,5 – 8,4 Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Ajouter une pastille de PHENOL RED PHOTOMETER directement 0.0.0 de l’emballage protecteur dans l’échantillon de 10 ml et l’écraser à...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Méthodes Valeur pH avec réactif liquide 6,5 – 8,4 Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en appuyant lente- 0.0.0 ment, verser de grosses gouttes de même taille dans la cuvette: 6 gouttes de solution de PHENOL RED...
  • Página 49: Cya-Test (Acide Cyanurique) Avec Pastilles

    All manuals and user guides at all-guides.com Méthodes CyA-TEST (Acide cyanurique) avec pastilles 0 – 160 mg/l Verser 5 ml d’échantillon et 5 ml d’eau déminéralisée (Rem. 1) dans une cuvette propre de 24 mm et bien fermer le couvercle de la cuvette.
  • Página 50: Alcalinité-M Avec Pastilles

    All manuals and user guides at all-guides.com Méthodes Alcalinité-m avec pastilles 5 – 200 mg/l Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Ajouter une pastille de ALKA-M-PHOTOMETER directement de 0.0.0 l’emballage protecteur dans l’échantillon de 10 ml et l’écraser à...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Méthodes CheckitDirect_Cl-pH-CyA-TA_2 09/2010...
  • Página 52: Menu Options

    All manuals and user guides at all-guides.com Menu options Sélection menu Appuyer sur la touche [MODE] et la maintenir enfoncée. Mode Mettre en marche l‘appareil en actionnant la touche [ON/OFF]. 3 virgules décimales apparaissent à l‘afficheur, relâcher la touche [MODE]. La touche [!] permet la sélection des points de menu suivants: Store Date...
  • Página 53: Réglage

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage Réglage par l‘utilisateur Explication: Réglage par l‘utilisateur (affichage en mode réglage) Réglage à la fabrication (affichage en mode réglage) Après la confirmation de la sélection par une pression sur la touche [MODE], l‘affichage affiche en alternance: CAL/CL. Faire défiler avec la touche [MODE] jusqu'à...
  • Página 54: Retour Au Réglage Usine

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage Retour au réglage usine Le retour du réglage utilisateur au réglage usine n'est possible que pour toutes les méthodes à la fois. Store Date Pour une méthode qui a été réglée par l'utilisateur, une flèche est affi- RÉSULTAT chée à...
  • Página 55: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techn. – Informations à l'utilisateur Caractéristiques techniques Système optiques: LED, filtre ( = 528 nm) LED ( = 605 nm) Pile: pile monobloc de 9 V (durée de vie 600 tests env.) Auto-OFF: arrêt automatique de l‘appareil 7 minutes environ après la dernière pression sur une touche...
  • Página 56: Messages D'erreur

    All manuals and user guides at all-guides.com Messages d'erreur Messages d‘erreur Absorption de lumière trop élevée. E 01 Cause par exemple: système optique encrassé. E 10 / E 11 Facteur de réglage en dehors de la plage autorisée. Le détecteur reçoit trop de lumière. E 20 / E 21 La pile était trop faible pendant la mesure.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Indice • Indicazioni generali ..........5 8 Indicazioni tecniche operative .
  • Página 58: Indicazioni Generali

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni generali Indicazioni tecniche operative Le cuvette, i coperchi e la bacchetta devono essere pulite accuratamente in seguito ad ogni analisi, per evitare errori di misurazione. Anche piccoli residui di reagenti possono determinare misurazioni errate. Le pareti esterne o le cuvette devono essere pulite ed asciugate prima di iniziare l’analisi.
  • Página 59: Posizionamento (Ø 24 Mm)

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni generali Posizionamento (Ø 24 mm): Corretto riempimento della cuvetta: Indicazioni relative ai metodi • Possibilità di utilizzo, osservare le indicazioni per l’analisi e gli effetti matrice dei metodi. • I reagenti sono concepiti per l’analisi chimica, e devono esser conservati fuori dalla portata dei bambini.
  • Página 60: Descrizione Funzionale

    All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione funzionale Funzionamento Accendere lo strumento con il tasto [ON/OFF]. Nel display appare: Scegliere l’analisi tramite il tasto [MODE]: Mode Abs1 Abs2 ..(Scroll) METODO Nel display appare: Riempire la bacinella pulita fino al livello di 10 ml con il campione d’acqua, chiudere con il coperchio della cuvetta porre nel pozzetto di misurazione.
  • Página 61: Retroilluminazione Del Display

    All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione funzionale Retroilluminazione del display Premere il tasto [ ! ], per attivare o disattivare la retroilluminazione del display. Durante la misurazione la retroilluminazione si disattiva automaticamente. Lettura dei dati memorizzati Tenere premuto il tasto [!] per almeno 4 secondi (srumento acceso) per passare direttamente al menù...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Mètodi Annotazioni Cloro: Pulizia delle cuvette: Poiché molti detergenti per la casa (per es. detersivo per stoviglie) contengono agenti di riduzione, nella determinazione del cloro si possono avere risultati inferiori. Per escludere tali errori di misurazione gli apparecchi di vetro devono essere privati del cloro depositato.
  • Página 63: Mètodi

    All manuals and user guides at all-guides.com Mètodi Cloro con compressa 0,01 – 6,0 mg/l a) Cloro libero In una cuvetta pulita da 24 mm introdurre 10 ml di campione pre- parato e realizzare la calibratura zero (vedi “funzionamento“). Estrarre la cuvetta dal pozzetto di misurazione e svuotare fino a far 0.0.0 rimanere poche gocce.
  • Página 64: Cloro Con Reagenti Liquidi

    All manuals and user guides at all-guides.com Mètodi Cloro con reagenti liquidi 0,01 – 4,0 mg/l a) Cloro libero In una cuvetta pulita da 24 mm introdurre 10 ml di campione pre- parato e realizzare la calibratura zero (vedi “funzionamento“). Estrarre la cuvetta dal pozzetto di misurazione e svuotarla.
  • Página 65: Ph Con Compressa

    All manuals and user guides at all-guides.com Mètodi pH con compressa 6,5 – 8,4 In una cuvetta pulita da 24 mm introdurre 10 ml di campione pre- parato e realizzare la calibratura zero (vedi “funzionamento“). Introdurre nei 10 ml di campione una compressa di PHENOL RED 0.0.0 PHOTOMETER direttamente dall’astuccio e schiacciarla con una bacchetta pulita.
  • Página 66: Ph Con Reagente Liquido

    All manuals and user guides at all-guides.com Mètodi pH con reagente liquido 6,5 – 8,4 In una cuvetta pulita da 24 mm introdurre 10 ml di campione pre- parato e realizzare la calibratura zero (vedi “funzionamento“). Tenere il flacone contagocce in verticale e premendo lentamente 0.0.0 mettere gocce della stessa dimensione nella cuvetta: 6 gocce di soluzione PHENOL RED...
  • Página 67: Cya-Test (Acido Cianurico) Con Compressa

    All manuals and user guides at all-guides.com Mètodi CyA-TEST (Acido cianurico) con compressa 0 – 160 mg/l In una cuvetta pulita da 24 mm introdurre 5 ml di campione e 5 ml di acqua completamente desalinizzata (Annotazione 1) e chiudere bene con l`apposito coperchio.
  • Página 68: Alcalinità-M Con Compressa

    All manuals and user guides at all-guides.com Mètodi Alcalinità-m con compressa 5 – 200 mg/l In una cuvetta pulita da 24 mm introdurre 10 ml di campione pre- parato e realizzare la calibratura zero (vedi “funzionamento“). Introdurre nei 10 ml di campione una compressa di ALKA-M- 0.0.0 PHOTOMETER direttamente dall’astuccio e schiacciarla con una bacchetta pulita.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Mètodi CheckitDirect_Cl-pH-CyA-TA_2 09/2010...
  • Página 70: Menù Opzioni

    All manuals and user guides at all-guides.com Menù opzioni Selezione menù Tenere premuto il tasto [MODE]. Mode Accendere lo strumento con il tasto [ON/OFF]. Sul display appaiono 3 punti decimali, lasciare il tasto [MODE]. Il tasto [!] consente di selezionare dal menù le seguenti voci: Lettura dei dati memorizzati Store Date...
  • Página 71: Regolazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione Regolazione dell’utente Spiegazione: Regolazione dell’utente (visualizzazione nella modalità di regolazione) Regolazione del produttore (visualizzazione nella modalità di regolazione) Dopo aver confermato la selezione con il tasto [MODE], sul display appare alternato: CAL/CL. Passare al metodo che deve essere calibrato con il tasto [MODE].
  • Página 72: Ripristino Della Regolazione Del Produttore

    All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione Ripristino della regolazione del produttore Il ripristino della regolazione del produttore è possibile solo per tutti i metodi contemporaneamente. Store Date Quando il metodo è stato regolato dall’utente, con il risultato sul display RISULTATO viene visualizzata una freccia nella posizione Cal.
  • Página 73: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici – Indicazioni per l'utente Dati tecnici Gruppo ottico: LED, filtro ( = 528 nm) LED ( = 605 nm) Batteria: batteria 9 V (durata ca. 600 test) Spegnimento Spegnimento automatico dello strumento ca. 7 minuti dopo l’ultimo automatico: azionamento di un tasto Condizioni ambientali: 5–40°C...
  • Página 74: Messagi Di Errore

    All manuals and user guides at all-guides.com Messaggi di errore Messaggi di errore Assorbimento luce troppo elevato. E 01 Causa es.: gruppo ottico imbrattato E 10 / E 11 Fattore regolazione fuori della gamma ammissibile. E 20/E 21 Il rilevatore riceve troppa luce. La pila era troppo debole durante la misura.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Índice Observaciones generales • ..........7 6 Observaciones sobre la técnica de trabajo .
  • Página 76: Es Observaciones Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com Observaciones generales Observaciones sobre la técnica de trabajo Limpiar minuciosamente las cubetas, las tapas y la varilla de agitar después de cada determinación; de este modo se evitará la acumulación de errores. Aún mínimas canti dades de reactivos pueden conducir a resultados erróneos.
  • Página 77: Posición (Ø 24 Mm)

    All manuals and user guides at all-guides.com Observaciones generales Posición (Ø 24 mm): Llenado correcto de la cubeta: Observaciónes sobre los métodos • Observar las posibilidades de empleo, la prescripción de análisis y los efectos de matriz de los métodos. •...
  • Página 78: Descripción De Funciónes

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de funciónes Puesta en funcionamiento Encender el aparato con la tecla [ON/OFF]. En la pantalla aparece: Elegir el intervalo de medida con la tecla [MODE]: Mode Abs1 Abs2 ..(Scroll) En la pantalla aparece: MÈTODO Llenar una cubeta limpia con la prueba acuosa hasta la marca de 10 ml, cerrándola a continuación con su tapa.
  • Página 79: Iluminación De Fondo De La Indicación

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de funciónes Iluminación de fondo de la indicación Presionar la tecla [!] para encender o apagar la iluminación de fondo de la indicación. Durante el proceso de medición la iluminación de fondo se apaga automáticamente. Lectura de datos memorizados Mantener la tecla [!] apretada durante más de 4 segundos (fotometro encendido), para llegar directamente al menú...
  • Página 80: Métodos

    All manuals and user guides at all-guides.com Métodos Observaciónes Cloro: Limpieza de cubetas Muchos productos de limpieza (p.ejem. detergentes de lavavajillas) poseen componentes reductores, que pueden reducir los resultados de la determinación de cloro. Para evitar estas alteraciónes, los aparatos de vidrio deben de estar exentos de componentes corrosivos al cloro.
  • Página 81: Cloro Con Tableta

    All manuals and user guides at all-guides.com Métodos Cloro con tableta 0,01 – 6,0 mg/l a) Cloro libre Llenar una cubeta 24 mm con 10 ml de prueba y realizar la calibración a cero (véase “Puesta en funcionamiento"). Sacar la cubeta del compartimento de medición y vaciarla procurando 0.0.0 dejar algunas gotas en su interior.
  • Página 82: Cloro Con Reactivos Líquidos

    All manuals and user guides at all-guides.com Métodos Cloro con reactivos líquidos 0,01 – 4,0 mg/l a) Cloro libre Llenar una cubeta 24 mm con 10 ml de prueba y realizar la calibración a cero (véase “Puesta en funcionamiento"). 0.0.0 Sacar la cubeta del compartimento de medición y vaciarla.
  • Página 83: Valor Ph, Con Tableta

    All manuals and user guides at all-guides.com Métodos Valor pH con tableta 6,5 – 8,4 Llenar una cubeta 24 mm con 10 ml de prueba y realizar la calibración a cero (véase “Puesta en funcionamiento"). Añadir a los 10 ml de prueba una tableta PHENOL RED PHOTO- 0.0.0 METER directamente de su envoltura, machacándola a continuación con una varilla limpia.
  • Página 84: Valor Ph, Con Reactivo Líquido

    All manuals and user guides at all-guides.com Métodos Valor pH con reactivo líquido 6,5 – 8,4 Llenar una cubeta 24 mm con 10 ml de prueba y realizar la calibración a cero (véase “Puesta en funcionamiento"). Mantener la botella cuentagotas en posición vertical y presionarla 0.0.0 ligeramente para añadir gotas de igual tamaño: 6 gotas de solución PHENOL RED...
  • Página 85: Cya-Test (Ácido Cianúrico) Con Tableta

    All manuals and user guides at all-guides.com Métodos CyA-TEST (Ácido cianúrico) con tableta 0 – 160 mg/l Llenar una cubeta 24 mm con 5 ml de prueba y con 5 ml de agua desionizada (Obs. 1), cerrándola a continuación con su tapa. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición .
  • Página 86: Alcalinidad-M Con Tableta

    All manuals and user guides at all-guides.com Métodos Alcalinidad-m con tableta 5 – 200 mg/l Llenar una cubeta 24 mm con 10 ml de prueba y realizar la calibración a cero (véase “Puesta en funcionamiento"). Añadir a los 10 ml de prueba una tableta ALKA-M-PHOTOMETER 0.0.0 directamente de su envoltura, machacándola a continuación con una varilla limpia.
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com Métodos CheckitDirect_Cl-pH-CyA-TA_2 09/2010...
  • Página 88: Menú Opciónes

    All manuals and user guides at all-guides.com Menú opciónes Selección de menú Mode Presionar la tecla [MODE] y mantenerla apretada. Encender el aparato con la tecla [ON/OFF]. En la pantalla aparecen 3 puntos decimales, soltar la tecla [MODE]. La tecla [!] permite la selección de los siguientes puntos del menú: Lectura de datos memorizados Store Date...
  • Página 89: Ajuste

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste Ajuste por el usuario Nota explicativa: Ajuste por el usuario (indicación en el modo de ajuste) Ajuste de fabricación (indicación en el modo de ajuste) Después de confirmar la selección mediante la tecla [MODE] aparece alternadamente en la pantalla: CAL/CL.
  • Página 90: Retorno Al Ajuste De Fabricación

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste Retorno al ajuste de fabricación El retorno desde el ajuste del usuario al ajuste de fabricación sólo es posible conjuntamente para todos los métodos. Store Date En el caso de un método que haya sido ajustado por el usuario, al RESULTADO mostrarse el resultado en la pantalla es indicada una flecha en la Time...
  • Página 91: Es Datos Técnicos - Observaciónes Al El Usuario

    All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos – Observaciónes al el usuario Datos técnicos Elementos ópticos: LED, filtro ( = 528 nm) LED ( = 605 nm) Bateria: Batería monobloc de 9 V (duración aprox. 600 tests) Auto-OFF: Desconexión automática del aparato aprox.
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Tintometer GmbH The Tintometer Limited Lovibond Water Testing Lovibond House / Solar Way ® Schleefstraße 8-12 Solstice Park / Amesbury, SP4 7SZ 44287 Dortmund Tel.: +44 (0)8452 264654 Tel.: +49 (0)231/94510-0 Fax: +44 (0)1980 625412 Fax: +49 (0)231/94510-20 [email protected]...

Tabla de contenido