47
48
End /Extremo
L2
End / Extremo
A2
37
CAUTION
CAUTION
Risk of injury or product damage. DO NOT operate or test
Risk of injury or product damage. DO NOT operate or test
door panels at this time. ONLY test door function after
door panels at this time. ONLY test door function after
ALL components have been installed.
ALL components have been installed.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Carefully, and with assistance from another capable person,
position the door panel onto the top track (A1).
Con cuidado y con la ayuda de otra persona capaz, coloque
el panel de la puerta en el carril superior (A1).
Inner Door Adjustment (Optional)
IMPORTANT: For optimal water retention, during installation
the inner panel should be closest to the shower head as
shown.
NOTE: Step 48 through 52 are Optional Adjustment Steps.
If inside door needs adjustment because it is not plumb to the
side wall, carefully and with assistance from another capable
person: uninstall the panel by lifting the door up until bearing
of inner roller assembly (L2) clears the bottom lip of top track
(A1) as shown in Figure 48.
Next, remove door at an angle and place on a soft surface.
Ajuste interno de la puerta (opcional)
IMPORTANTE: Para una retención óptima de agua durante
la instalación, el panel interno debe ser el más cercano al
cabezal de ducha, tal como se indica.
NOTA: Los pasos 48 al 52 son opcionales. Pasos para ajustar.
Si la puerta interior necesita un ajuste porque no está nivelada
con la pared lateral, con cuidado y con la ayuda de otra
persona capaz: desinstale el panel levantando la puerta hasta
que el cojinete del conjunto de rodamiento interior (L2) suelte
el borde inferior del carril superior (A1) como se muestra en la
figura 48.
A continuación, retire la puerta en ángulo y colóquela sobre
una superficie suave.