63
3
X2
x2
U2
V2
W2
x1
64
S2
2
W2
S2
3
2
V2
W2
3
S2
To reduce the risk of personal injury or glass breakage, all
bushings and gaskets must be installed as instructed.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales o de que
se rompa el vidrio, todos los bujes y juntas deben instalarse
como se indica.
Insert a plastic washer (U2) into both handle post (W2) and
handle escutcheon (V2). Insert bushing (X2) into pre-drilled
hole in the shower door. Install escutcheon (V2) into bushing
(X2) through pre-drilled hole and secure to handle post (W2)
manually. DO NOT overtighten. Using tools to tighten is not
recommended.
Inserte una arandela de plástico (U2) en el poste del asa (W2)
y en la protección del asa (V2). Inserte el casquillo (X2) en el
orificio previamente perforado en la puerta de la ducha. Instale
la protección del asa (V2) en el casquillo (X2) a través del
orificio previamente perforado y asegure manualmente al poste
del asa (W2). NO ajuste en exceso. No se recomienda el ajuste
con herramientas.
Apply a thin bead of silicone sealant onto the INSIDE bottom 1/4"
of both ends of the handle bar (S2). Insert an end of the handle
bar into installed post (W2).
Next, insert the other end of handle into post (W2) un-installed on
glass panel. Wipe away excess sealant immediately. See sealant
manufacturer's instructions for cure time, cleaning, safety and
handling instructions.
De los extremos del vástago, aplique una ligera gota de sellador
de silicona sobre la parte inferior INTERNA 1/4" de ambos lados
de la barra de mango (S2). Inserte en el extremo de la barra de
mango hacia el vástago instalado (W2).
A continuación, inserte el otro extremo del mango en el
vástago sin instalar en el panel (W2) de vidrio. De inmediato,
limpie cualquier exceso de sellador. Consulte las instrucciones
de tiempo de curado, limpieza, seguridad y manejo en las
instrucciones del fabricante.
46
CAUTION