6.
JJ
BB/CC
9.
12.
Align marks to line on II. / Alinear la
marca de la línea de II. / Aligner les
repères avec le trait sur II.
7.
DD/DD
JJ
SIDE VIEW /
VISTA DESDE EL LADO. /
VUE DE CÔTÉ
NOTE: / NOTA: / REMARQUE:
For ease of finish, paint before proceeding. /
Para terminar con más facilidad pintar antes
de proceder. / Pour faciliter la finition,
peindre avant de continuer.
13.
ENDS EVEN / BORDOS PAREJOS / EXTRÉMITÉS DE NIVEAU
Place EE near end of
tube. Do not glue. /
Colocar EE cerca del
extremo del tubo. No
pegar. / Placer EE près
d'une extrémité d'un
tube. Ne pas coller.
10.
Place shuttle on top of assembly. Place XX in hole on EE while
sliding small holes in rear of shuttle over AA. Shuttle rests on BB/CC.
Mark location of EE. / Colocar el transportador sobre el ensamblaje.
Colocar XX en el hoyo de EE a la vez se deslizan los hoyos pequeños
en la parte de atrás del transportador sobre AA. El transportador
descansa sobre BB/CC. Marcar la posición de EE. / Placer la navette
sur l'assemblage. Placer XX dans le trou de EE tout en glissant
le petits trous à l'arrière de la navette sur AA. La navette
repose sur BB/CC. Marquer l'emplacement de EE.
AA
BB/CC
Let dry. / Dejar secar. / Laisser sécher.
8
8.
Place assembly over II to help align all parts. /
Colocar el ensamblaje sobre II para ayudar a
alinear todas las piezas. / Placer l'assemblage
EE/EE
sur II pour aider à aligner les pièces.
DD/DD
BB/CC
11.
Remove assembly. Apply glue fillets to all contact
areas. Let dry. / Quitar el ensamblaje. Poner trozos de
pegamento a todas las zonas de contacto. Dejar secar. /
Retirer l'assemblage. Mettre des filets de colle sur toutes
les zones de contact. Laisser sécher.
DD/DD
II
XX
EE/EE
EE/EE
14.
Let dry. / Dejar seca
Laisser sécher.