La série KS convient en principe au mode d'aspiration
continue en dehors des zones à risque d'explosion.
Attention aux pièces de carter brûlantes
Les pièces de carter peuvent facilement
atteindre des températures supérieures à 40 °C
en mode d'aspiration continue. Vous risquez des
brûlures aux mains. Laissez d'abord la machine se
refroidir à la température ambiante après la mise
hors service.
Risque d'explosion
Le corps hydraulique n'est pas complètement
rempli de fluide véhiculé en d'exploitation en
mode d'aspiration continue. Cela peut entraîner
la formation d'étincelles. Toute exploitation en
mode d'aspiration continue est formellement
interdite sur les zones « Ex ».
4.7 Caractéristiques techniques
Données générales
• Alimentation secteur : cf. plaque signalétique
• Puissance nominale de moteur P
tique
• Hauteur de refoulement max. : cf. plaque signalétique
• Débit max. : cf. plaque signalétique
• Mise en marche : directe
• Température de fluide : de 3 à 40 °C
• Type de protection : IP 68
• Classe d'isolement : F
• Régime : cf. plaque signalétique
• Profondeur d'immersion max. : 12,5 m
• Fréquence de commutation max. : 15 /h
Modes d'exploitation
• Immersion : S1
• Émersion : S1
Prévention des explosions*
• KS...Ex : Ex d IIB T4
• KS... : -
Raccord de refoulement
• KS 5 ... KS 9 : G 1¼/Storz C
• KS 12 ... KS 16 : G 2/Storz C
• KS 20 : G 2½/Storz B
• KS 24 : G 3/Storz B
• KS 37/KS 70 : G 4/Storz A
• KS 220 : G 6/Storz F
Passage intégral
• KS... : de 5 à 12 mm
• KS 12/KS 20 : 40/45 mm
4.8 Code
Exemple : Wilo-EMU KS 70ZN x
• KS = pompe immergée dans eaux usées
• 15 = numéro d'identification
• Z = position de raccord de refoulement :
• sans = raccord de refoulement latéral ;
• Z = avec raccord de refoulement central.
• N = modèle de roue :
• sans = roue standard ;
Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU KS.../KS...Ex
: cf. plaque signalé-
2
1
2
x
Ex
• N = avec roue à basse pression ;
• M = avec roue à moyenne pression ;
• H = avec roue à haute pression.
1
• x
= modèle électrique :
• E = 1~230 V/50 Hz, avec fiche à contact de
protection ;
• D = 3~400 V/50 Hz, avec fiche CEE ;
• 0 = avec extrémité de câble libre ;
• S = avec interrupteur à flotteur et fiche ;
• DMS = avec appareil de commande DMS (compre-
nant interrupteur à flotteur et fiche CEE).
2
• x
= type de matériau :
• GG = groupe entièrement en fonte grise ;
• Ceram = groupe avec revêtement Ceram.
• Ex = homologation « Ex »
4.9 Volume de livraison
• Groupe avec 10 ou 20 m de câble
• Raccord Storz
• Coude à 90° (pour les groupes à raccord de refoule-
ment horizontal)
• Manuel de montage et d'exploitation
• Modèle à courant alternatif avec
• Fiche à contact de protection (avec condensateur
intégré)
• Interrupteur à flotteur et fiche à contact de protec-
tion (avec condensateur intégré)
• Modèle triphasé avec
• Fiche CEE
• Interrupteur à flotteur et fiche CEE
• Extrémité de câble libre
• KS 220 avec appareil de commande pour démarrage
en douceur et fiche CEE
4.10 Accessoires (disponibles en option)
• Produits librement configurables :
• avec câbles d'une longueur max. de 50 m et à grada-
tion fixe de 10 m ;
• en Abrasit ;
• à revêtement Ceram ;
• à extrémités de câble libres ;
• à raccord fileté (sans raccord Storz fixe).
• Chaînes
• Raccords Storz
• Accessoires de fixation
• Flexibles de refoulement
5 Installation
Afin d'éviter des dommages matériels ou de risquer des
blessures graves lors de l'installation, suivez les instruc-
tions suivantes :
• seul du personnel qualifié est autorisé à exécuter les
opérations de montage et d'installation du produit et
ce, en observant les consignes de sécurité ;
• assurez-vous que la machine n'a pas été endommagée
pendant son transport avant de l'installer.
5.1 Généralités
La mise en place et l'exploitation d'installations de trai-
tement des eaux usées doivent se conformer aux
réglementations et directives locales de la profession
Français
55