2.3 Posibles riesgos en caso de no respetar las dad, heladas, etc.). medidas de seguridad Maneje la bomba con cuidado para no dañar el Si no se respetan las medidas de seguridad, pue- producto antes de instalarlo. den producirse daños personales o daños mate- WILO SE 03/2013...
- Presión máxima de trabajo • Cuerpo de la bomba: 25 bar • Presión de alimentación máxima: 10 bar - Rango de temperaturas • Temperatura del fluido: -30 °C a +120 °C • Temperatura ambiente: +50 °C - Datos eléctricos: • Rendimiento de motor: > IE4 WILO SE 03/2013...
6 - Tornillo de purga y llenado de aire IP55. En instalaciones de climatización o refrige- 7 - Depósito ración, se deben retirar estos tapones para per- 8 - Bloque de contención mitir el drenaje del agua condensada. 10 - Gancho de elevación WILO SE 03/2013...
Compruebe la potencia del acuerdo con las directrices de elevación vigentes. motor y sus dimensiones en el catálogo de Wilo. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de caída! NOTA: En función de las características del flui- Compruebe las fijaciones de la bomba, sobre do, la potencia del motor puede variar.
Página 11
NOTA: La bomba está equipada con un converti- dor de frecuencia, pero puede que no esté prote- gida por un interruptor diferencial. Los converti- dores de frecuencia pueden provocar errores en los circuitos diferenciales. WILO SE 03/2013...
NOTA: los terminales IN1, IN2, GND y ext. off cumplen los requisitos de «aislamiento de segu- ridad» (de acuerdo con EN61800-5-1) respecto de los terminales de alimentación eléctrica, así como de los terminales SBM y SSM (y viceversa). WILO SE 03/2013...
• El control remoto permite encender o apagar la bomba Ejemplo: interruptor de flotador, manómetro para funcio- (contacto libre de tensión). Esta función tiene prioridad namiento en seco... sobre las demás. • El control remoto se puede retirar derivando los termi- nales (3 y 4). WILO SE 03/2013...
Página 14
20 mA/10 • 2 hilos ([20 mA/10 V] / +24 V) 10 11 • 3 hilos ([20 mA/10 V] / 0 V / +24 V) y valor de consigna por valor de consigna externo Control valor de con- sensor de remoto signa externo presión WILO SE 03/2013...
Tensión de entrada (V) Señal del sensor 0-20 mA Señal del sensor 2-10 V 100 % 100 % Valor Valor % del rango de % del rango de medición del sensor medición del sensor Corriente de entrada (mA) Tensión de entrada (V) WILO SE 03/2013...
Página 16
100 % Zona donde el convertidor se Zona donde el convertidor se detiene detiene Área de Área de Frecuencia del seguridad Frecuencia del seguridad convertidor convertidor ~30 % ~30 % Corriente de entrada Tensión de entrada (mA) WILO SE 03/2013...
Si la dirección de giro no es la adecuada, la bomba no funcionará de forma correcta y proba- blemente se dañe el acoplamiento. - Abra ligeramente la válvula de seguridad del lado de descarga (3). - Desatornille el tornillo de purga de aire del tapón WILO SE 03/2013...
• Gire el botón para navegar por el mismo nivel del Iconos menú (por ejemplo 4000 -> 5000). • Los elementos que estén parpadeando (valor, número de menú, símbolo o icono) permiten seleccionar un nuevo valor, un número de menú o una función distinta. WILO SE 03/2013...
FUNCIONA- MIENTO Encendido/apagado de la bomba. SERVICIO <4.0.0.0> Interrupt Posición Descripción or 1 FUNCIONA- MIENTO Únicamente lectura del menú «información». SERVICIO • el menú «información» muestra los datos de medición, del dispositivo y de funcionamiento. Consulte fig. A8. WILO SE 03/2013...
Página 20
Español Fig. A7 Navegación por los menús básicos durante el funcionamiento normal. (Interruptor 1 = OFF en posición «FUNCIONAMIENTO») valor de consigna Tipo de control Bomba Información Servicio confirmación de errores Aparece cuando hay un error activo WILO SE 03/2013...
Relé SSM Consulte el capítulo 11 - menú <5.6.7.0> Relé SBM «Transmisión disponible» por defecto ext.off Datos del dispositivo Nombre de la bomba Versión del software del mando del usuario Versión del software del mando del motor WILO SE 03/2013...
• «Presión constante». • «Regulador PID». En el menú <5.0.0.0>, el modo experto permite acceder a todos los parámetros del convertidor (fig. A11). • Tras realizar los ajustes, coloque el interruptor 1 en la posición OFF (fig. A1, elemento 1). WILO SE 03/2013...
Entrada del valor de consigna externo - IN2 Selección del tipo de señal Parametrización PID Selección del valor «P» (0.0-300.0) Parametrización PID Selección del valor «I» (10 ms - 300 s) Con valor de consigna externo Parametrización PID Selección del valor «D» (0 ms - 300 s) WILO SE 03/2013...
Página 24
Selección de parámetros «I» (10 ms - 300 s) Selección de parámetros «D» (0 ms - 300 s) Otros ajustes Retardo con caudal cero Solo aparece cuando se activa «presión constante». (0-180 s) Selección de frecuencia reducida (ON/OFF) Selección de relé SBM Ajustes de fábrica (ON/OFF) WILO SE 03/2013...
60 % de su capacidad máxima. Modo «regulador PID» El regulador PID lleva a cabo el control con un sensor (temperatura, caudal) y un valor de con- signa (interno o externo). WILO SE 03/2013...
La bomba no está fijada en el suelo de Vuelva a apretar los tornillos. forma correcta. El cojinete está dañado. Llame al servicio técnico de Wilo. El motor se sobrecalienta y se dispara la Una fase está en circuito abierto. Compruebe los fusibles, el cableado y los protección.
Página 27
Relé activo Ejemplo: 6 defectos en un tiempo variable límite de 24 horas seguidas. El estado del relé SBM es de «transmisión dispo- Relé en nible». reposo Relé activo Relé en reposo 24 horas seguidas WILO SE 03/2013...
Contacte con el técnico del servicio postventa. 60 s E077 Inmediato Inmediato Sin reinicio Defecto de 24 V. Contacte con el técnico del servicio postventa. 60 s Alimentación E099 Inmediato Inmediato Sin reinicio Tipo de bomba desconocido. Contacte con el técnico del servicio postventa. off/on WILO SE 03/2013...
El sistema volverá a la página de estado. NOTA: Si aún queda tiempo antes de poder con- firmar el error (por ejemplo: 300 segundos), debe hacerse manualmente. El cronómetro de restablecimiento automático quedará inactivo y se mostrará «- - -». WILO SE 03/2013...
Página 30
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños materiales! Solo se puede garantizar el funcionamiento correcto de la bomba si se utilizan repuestos originales. • Utilice únicamente repuestos originales. Pueden producirse cambios técnicos. WILO SE 03/2013...
Página 31
Mandataire pour le complément de la documentation technique est : Pompes Salmson 80 Bd de l’Industrie - BP 0527 F-53005 Laval Cédex Dortmund, 30. November 2012 Claudia Brasse WILO SE Group Quality Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany Document: 2117776.2 CE-AS-Sh. Nr. 4164296...
Página 32
– odgovaraju zahtjevima za ekološki dizajn iz uredbe 640/2009. jednstepeni – odgovaraju zahtevima za ekološki dizajn iz uredbe 640/2009. b'mod partikolari: ara l-pa na ta' qabel primijenjene harmonizirane norme, posebno: vidjeti prethodnu stranicu primenjeni harmonizovani standardi, a posebno: vidi prethodnu stranu WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany...
Página 35
Österreich Schweiz WILO SE Bau + Bergbau Zentrale Wiener Neudorf: EMB Pumpen AG Gerstenweg 7 Nortkirchenstraße 100 WILO SE, Werk Hof Industrie WILO Pumpen Österreich GmbH CH-4310 Rheinfelden 44263 Dortmund Heimgartenstraße 1-3 Wilo Straße 1 T 0231 4102-7516 95030 Hof...