Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE
V2.0 - MUTIL–Published on 04 2018
FUTURA MOOD LED
CEILING FAN
WITH RF REMOTE
INSTALLATION
OPERATION
MAINTENANCE
WARRANTY INFORMATION
CAUTION
INSTALLATION AND FAN OPERATION.
LUCCI
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LUCCI FUTURA MOOD LED

  • Página 1 LUCCI FUTURA MOOD LED CEILING FAN WITH RF REMOTE  INSTALLATION  OPERATION  MAINTENANCE  WARRANTY INFORMATION CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION. V2.0 - MUTIL–Published on 04 2018...
  • Página 2 Futura Mood Installation Instructions CONTENTS Installation instruction manual ..................3 Installationsanleitung ......................12 Guide d’installation......................22 Manual de instrucciones de instalación................32 Manuale delle istruzioni di installazione................40 Installatiehandleiding......................50 Εγχειρίδιο οδηγιών εγκατάστασης ..................59 2 | P a g e...
  • Página 3: Safety Precautions

    Futura Mood Installation Instructions THANK YOU FOR PURCHASING Thank you for purchasing this quality Lucci product. To ensure correct function and safety, please read and save all instructions before using the product. SAFETY PRECAUTIONS The information contained in the following pages has been prepared to ensure you of trouble-free operation of your ceiling fan.
  • Página 4 Futura Mood Installation Instructions Example: If a fan is connected to a circuit that can be isolated via an all-pole safety switch at the switchboard, then this is considered to be an all-pole disconnection to the ceiling fan electrical circuit, meeting the requirements of clause 7.12.2 of AS/NZS 60335.1.
  • Página 5: Before Installation

    Futura Mood Installation Instructions BEFORE INSTALLATION Unpack the fan and carefully identify the parts. Please refer to Fig 1. Fig. 1 Mounting bracket x 1 Pre-assembled fan motor, down rod and canopy cover x 1 LED light kit x 1 Blades x 4 Screw for mounting bracket x 2 Motor screws for blades x 13...
  • Página 6 Futura Mood Installation Instructions INSTALLING THE MOUNTING BRACKET  The ceiling fan must be installed in a location so that the blades are a minimum 300mm spacing from the tip of the blade to the nearest objects or walls.  Secure the hanging bracket to the ceiling joist or structure that is capable of carrying a load of at least 30kg, with the two long screws provided.
  • Página 7: Hanging The Fan

    Futura Mood Installation Instructions HANGING THE FAN Lift the fan assembly onto the mounting bracket. Ensure the registration slot (A) of the hanger ball is positioned on the stopper (B) of the mounting bracket (C) to prevent the fan from rotating when in operation.
  • Página 8: Electrical Wiring Diagram

    Futura Mood Installation Instructions Fig. 6 ELECTRICAL WIRING DIAGRAM WARNING: FOR YOUR SAFETY ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE UNDERTAKEN BY A LICENSED ELECTRICIAN. NOTE: AN ADDITIONAL ALL POLE DISCONNECTION MUST BE INCORPORATED IN THE FIXED WIRING IN ACCORDANCE WITH THE WIRING RULES. Connect “LIVE”...
  • Página 9: Finishing The Installation

    Futura Mood Installation Instructions FINISHING THE INSTALLATION  After completing the electrical connection at the mounting bracket terminal block, connect the ceiling fan wiring via the quick connector plug.  Cover the mounting bracket with the canopy. Ensure all electrical wiring is tucked inside the canopy and that the wires are not damaged during this step.
  • Página 10 Futura Mood Installation Instructions OPERATING THE REMOTE: Before you start using the remote, take the time to read through this section and get familiar with the buttons and function of each button. LED Indicator The red LED indicator on the top of the transmitter will flash when the buttons are active.
  • Página 11: After Installation

    Futura Mood Installation Instructions AFTER INSTALLATION WOBBLE: NOTE: ceiling fans tend to move during operation due to the fact that they are mounted on a rubber grommet. If the fan was mounted rigidly to the ceiling it would cause excessive vibration. Movement of a few centimetres is quite acceptable and DOES NOT suggest any problem.
  • Página 12 Futura Mood Installation Instructions WIR GRATULIEREN ZUM KAUF DIESES PRODUKTES Wir gratulieren zum Kauf dieses Qualitätsproduktes von Lucci. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vollständig und sorgfältig durch, um den ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Gerätes zu gewährleisten. SICHERHEITSMASSREGELN Die nachfolgenden Informationen auf dieser Seite dienen dazu einen störungsfreien und vor allem sicheren Betrieb Ihres neuen Deckenventilators sicher zu stellen.
  • Página 13: Vor Der Installation Zu Beachten

    Futura Mood Installation Instructions VOR DER INSTALLATION ZU BEACHTEN Versandpackung enthalten sind. Bitte beachten Sie hierzu Abb. 1. Fig. 1 Halterung x 1 Vormontierter Ventilatormotor, Verbindungsstange und Abdeckung x 1 LED-Beleuchtungsset x 1 Ventilatorflügel x 4 Schraube für Halterung x 2 Motorschrauben für Ventilatorflügel x 13 Ausgleichsgewichte zur Auswuchtung x 1 Satz Fernbedienung x 1 Satz (Batterie inbegriffen)
  • Página 14 Futura Mood Installation Instructions INSTALLATION DER DECKENHAL TERUNG  Der Deckenventilator muss an einem Ort installiert werden, wo die Flügelspitzen mindestens einen Abstand von 30cm zum nächsten Gegenstand oder der Wand haben  Befestigen Sie die Halterung an einem sicheren Deckenträger oder einer strukturell äquivalenten Stelle, die ein Gewicht von mindestens 30KG tragen kann, und verwenden Sie dazu die zwei mitgelieferten Schrauben.
  • Página 15: Installation Des Ventilators

    Futura Mood Installation Instructions AUFHÄNGUNG DES VENTILATORS Setzen Sie die Ventilatoreinheit auf die Halterung auf. Stellen Sie sicher, dass die Führungsschlitze des Kugelgelenks auf die Anschlagstifte der Halterung ausgerichtet sind, wodurch ein Verdrehen des Ventiltors während des Betriebs verhindert wird. (Abb.4) Abb.
  • Página 16 Futura Mood Installation Instructions Abb. ELEKTRISCHES SCHALTDIAGRAMM WARNHINWEIS: INTERESSE IHRER PERSÖNLICHEN SICHERHEIT MÜSSEN ALLE ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE VON EINEM ZUGELASSENEN ELEKTRIKER AUSGEFÜHRT WERDEN. HINWEIS: EIN ZUSÄTZLICHER, ALLPOLIGER TRENNSCHATER MUSS IN DER INSTALLATION DER WANDVERKABELUNG ENTHALTEN SEIN.  Verbinden Sie den das stromführende Kabel “LIVE” mit dem “L” auf dem Klemmenblock an der Aufhängevorrichtung.
  • Página 17: Abschluss Der Installation

    Futura Mood Installation Instructions Halterung Empfänger Empfänger Ventilatorhaupteinheit Abb. 7 ABSCHLUSS DER INSTALLATION  Nach Abschluss der elektrischen Anschlüsse am Kabelblock der Halterung schließen Sie die Verkabelung des den Deckenventilator über den Verbindungsstecker an der Netzstromversorgung  Decken Sie die Halterung mit der Abdeckung ab. Die Verkabelung befindet sich nun unter der Abdeckung und Sie sollten darauf achten, dass diese in diesem Schritt nicht beschädigt wird.
  • Página 18 Futura Mood Installation Instructions DER BETRIEB DES DECKENVENTILATORS FERNBEDIENUNG Ihr Deckenventilator wird mit einer Fernbedienung betrieben. Es gibt 4 Tasten (HI, MED, LOW, OFF) für die Steuerung der Geschwindigkeit und eine Taste zu Ein- und Ausschalten des Lichts. Abb. 11 Beachten Sie vor der Verwendung der Fernbedienung die folgenden Hinweise: Zum Betrieb der Fernbedienung benötigen Sie 2 Batterien mit 1,5 V des Typs AAA (Größe).
  • Página 19 Futura Mood Installation Instructions BEDIENUNG DER FERNBEDIENUNG: Nehmen Sie sich vor der Verwendung der Fernbedienung Zeit, um diesen Abschnitt zu lesen und sich mit den Tasten und der Tastenbelegung vertraut zu machen. LED-Anzeige Wenn die rote LED-Anzeige oben am Sender leuchtet, sind die Tasten in Betrieb.
  • Página 20: Nach Der Installation

    Futura Mood Installation Instructions Sommer Winter Umkehrschalter Winter Sommer Abtrieb Auftrieb Drehung im Uhrzeigersinn Drehung gegen den Uhrzeigersinn Uhrzeigersinn Abb. 12 NACH DER INSTALLATION SCHLINGERN: HINWEIS: DECKENVENTILATOREN HABEN EINE NEIGUNG ZUM SCHLINGERN, DA SIE ÜBER DIE AUFHÄNGUNG AN DER DECKE AUF EINER GUMMIVERBINDUNG GELAGERT SIND: WENN DER VENTILATOR FEST AN DER DECKE ANGEBRACHT WÄRE, DANN WÜRDE DIE ROTATION ÜBERMÄSSIGE VIBRATIONEN VERURSACHEN.
  • Página 21: Technische Daten

    Futura Mood Installation Instructions WARTUNG UND PFLEGE:  Die regelmäßige Reinigung des Ventilators ist die einzige Wartungsmaßnahme, die Ihr Ventilator benötigt. Verwenden Sie eine weiche Bürste oder ein flusenfreies Tuch, um Kratzer auf den Oberflächen des Gerätes zu vermeiden. Bitte schalten Sie stets die Stromversorgung zum Gerät vollständig ab, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
  • Página 22: Consigne De Sécurité

    Futura Mood Installation Instructions MERCI POUR VEOTRE ACHAT Félicitations! Vous venez d’acquérir votre ventilateur de plafond à onde lumineuse à faible consummation électrique de Minka Aire. Pour un fonctionnement approprié et sûre, lire attentivement et intégrer toutes les consignes avant l’utilisation du produit. CONSIGNE DE SÉCURITÉ...
  • Página 23: Avant L'installation

    Futura Mood Installation Instructions AVANT L’INSTALLATION Déballez le ventilateur et identifiez avec prudence les composants. Regardez Fig.1. Fig. 1 Support de fixation x 1 Moteur de ventilateur préassemblé, tige verticale et capot x 1 Lampe LED x 1 Pale x 4 Vis pour support de fixation x 2 Vis moteur pour pale x 13 Kit d’équilibrage x 1...
  • Página 24 Futura Mood Installation Instructions INSTALLER LE SUPPORT DE FIXATION  Il faut installer le ventilateur au plafond dans un endroit où les pales seront éloignés les uns les autres au moins 300mm de la pointe de pale jusqu’à l’objet ou mur plus proche. ...
  • Página 25: Installer Le Ventilateur

    Futura Mood Installation Instructions FIXATION DU VENTILATEUR Soulever le ventilateur sur le support de montage. S’assurer que le logement de calage du palier de suspension est positionné sur le butoir du support de montage afin de prévenir la rotation du ventilateur lorsqu’il est en fonctionnement.
  • Página 26: Schéma De Câblage Électrique

    Futura Mood Installation Instructions Image 6 SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: POUR VOTRE SÉCURITÉ Les branchements électriques doivent être effectuées par un électricien agréé. NOTE: UNE supplémentaires Toutes POLE DECONNEXION interrupteur doit être incluse dans le câblage fixe.  Raccordez le câble sous tension “LIVE” à la borne “L” du bornier situé sur le dispositif de suspension. ...
  • Página 27 Futura Mood Installation Instructions Support de montage Récepteur Fig. 7 Corps du ventilateur COMPLÈTEMENT DE L’INSTALLATION  Après avoir complété la connexion électrique au bornier du support de montage, connecter le câblage de ventilateur au plafond en utilisant le connecteur libre. ...
  • Página 28 Futura Mood Installation Instructions Pour utiliser cette commande, vous avez besoin de 2 piles de 1,5 V du type AAA (taille). Enlever le cache du compartiment des piles situé au dos de la télécommande et insérez 2 piles du type AAA .
  • Página 29 Futura Mood Installation Instructions UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE : Avant d’utiliser la télécommande, prenez le temps de lire cette section et de vous familiariser avec les touches et leur affectation. INDICATEUR DEL Si l’indicateur DEL rouge situé en haut de l’émetteur est allumé, les touches sont alors activées.
  • Página 30 Futura Mood Installation Instructions Été Hiver Commutateur de Hiver marche arrière Été Air soufflé vers le bas Air aspiré vers le haut Rotation antihoraire Rotation en sens horaire Fig. 12 APRES L’INSTALLATION OSCILLATION: NOTE: LES VENTILATEURS TENDENT A SE DEPLACER PENDANT LE FONCTIONNEMENT AU FAIT QU’ILS SONT MONTES SUR UNE RONDELLE EN CAOUTCHOUC.
  • Página 31: Information Technique

    Futura Mood Installation Instructions couper l'alimentation électrique lorsque vous faites.  Ne pas utiliser d'eau pour nettoyer votre ventilateur de plafond. Cela pourrait endommager le moteur ou les lames et créer la possibilité d'un choc électrique.  Le moteur comporte un palier à billes lubrifié à vie. Il n'est pas nécessaire utiliser l'huile NOTE: Toujours couper l'alimentation à...
  • Página 32: Felicitaciones Por Su Compra

    Futura Mood Installation Instructions FELICITACIONES POR SU COMPRA Felicitaciones por la compra de este producto de calidad de Lucci. Para garantizar el funcionamiento y seguridad, por favor antes de utilizar el producto, lea detalladamente todas las instrucciones y guárdelas para futura referencia.
  • Página 33: Antes De La Instalación

    Futura Mood Installation Instructions ANTES DE LA INSTALACIÓN Desembale el ventilador y cuidadosamente identifique las piezas. Por favor refiérase a la Fig 1. Fig. 1 Soporte de pared x 1 Motor del ventilador, tija y florón preensamblados x 1 Luz led x 1 Aspas x 4 Tornillos para el soporte mural x 2 Tornillos para las aspas x 13...
  • Página 34: Instlación Del Soporte De Montaje

    Futura Mood Installation Instructions INSTLACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE  El ventilador de techo se debe instalar en una ubicación de manera que las paletas queden separadas de los objetos y paredes un mí nimo de 300mm desde la punta de las paletas. ...
  • Página 35: Colgar El Ventilador

    Futura Mood Installation Instructions COLGAR EL VENTILADOR Levante el ventilador sobre la abrazadera de montaje. Asegúrese que la ranura de registro de la bola del colgador está colocada en el tope de la abrazadera de montaje para evitar que el ventilador gire mientras se encuentra en funcionamiento.
  • Página 36: Diagrama De Cableado Elétrico

    Futura Mood Installation Instructions Fig. 6 DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉTRICO ADVERTENCIA: PARA SU SEGURIDAD TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEBEN SER REALIZADAS POR UN ELECTRICISTA AUTORIZADO. NOTA: DEBE INCLUIRSE UN INTERRUPTOR ADICIONAL DE DESCONEXIÓN DE TODOS POLOS EN EL CABLEADO FIJO. ...
  • Página 37: Funcionamiento Del Ventilador De Techo

    Futura Mood Installation Instructions FINISHING THE INSTALLATION  Después de finalizar la conexión eléctrica en le bloque de terminales del soporte de montaje, conecte el cableado del ventilador de techo a través del enchufe de conexión rápida.  Cubra el soporte de montaje con el dosel. Asegúrese de que todo el cableado eléctrico está dentro del dosel y de que no ha sido dañado durante esta operación.
  • Página 38 Futura Mood Installation Instructions receptor OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO: Antes de comenzar a utilizar el control remoto, lea las instrucciones de esta sección para familiarizarse con los botones y la función de cada botón. Indicador LED: El indicador LED rojo en la parte superior del transmisor parpadeará...
  • Página 39: Después De La Instalación

    Futura Mood Installation Instructions DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN HOLGURA: NOTA: LOS VENTILADORES DE TECHO TIENDEN A MOVERSE DURANTE LA OPERACIÓN POR EL HECHO DE QUE SE MONTAN EN UN ANILLO DE GOMA. SI EL VENTILADOR SE MONTARA EN EL TECHO RÍ GIDAMENTE PODRÍ A CAUSAR UNA VIBRACIÓN EXCESIVA. UN MOVIMIENTO DE ALGUNOS CENTÍ...
  • Página 40: Precauzioni Di Sicurezza

    Futura Mood Installation Instructions VI RINGRAZIAMO PER IL VOSTRO ACQUISTO Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto di qualità Lucci. Per assicurare la corretta funzionalità e la sicurezza, si prega di leggere con attenzione e salvare tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
  • Página 41 Futura Mood Installation Instructions PRIMA L’INSTALLAZIONE Disimballare il ventilatore e identificare accuratamente le parti. Si prega di fare riferimento alla Figura 1. Fig. 1 Staffa di montaggio x 1 Motore, asta e calotta pre-assemblati x 1 Kit luce LED x 1 Pale x 4 Vite per staffa di montaggio x 2 Viti del motore per pale x 13...
  • Página 42 Futura Mood Installation Instructions INSTALLARE LA STAFFA DI MONTAGGIO  Il ventilatore deve essere installato in una posizione che le lame siano una distanza minima 300 millimetri dalla punta della lama agli oggetti o pareti vicine.  Fissare la staffa di sostegno al travetto soffitto o una struttura che è in grado di trasportare un carico di almeno 30 kg, con le due viti lunghe fornite.
  • Página 43: Installazione Del Ventilatore

    Futura Mood Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL VENTILATORE Sollevare il gruppo ventilatore sulla staffa di montaggio. Assicuratevi che la tacca della sfera di sospensione sia posizionata sul fermo della staffa di montaggio per impedire al ventilatore di ruotare quando in funzione. (Fig.4) Fig.
  • Página 44: Schema Elettrico

    Futura Mood Installation Instructions Fig. 6 SCHEMA ELETTRICO ATTENZIONE: PER LA VOSTRA SICUREZZA TUTTI I COLLEGAMENTI ELETTRICI DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA UN ELETTRICISTA QUALIFICATO NOTA: UN SUPPLEMENTARE ALL POLE SEZIONATORE DEVE ESSERE INCLUSO NEL CABLAGGIO FISSO  Collegare il cavo conduttore “LIVE” (con la “L”) alla morsettiera del dispositivo di sospensione. ...
  • Página 45: Completamento Dell'installazione

    Futura Mood Installation Instructions Staffa di montaggio Ricevitore Fig. 7 Fig. 8 Unità ventilatore COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE  Dopo aver completato il collegamento elettrico al blocco terminale della staffa di montaggio, collegare il cavo del ventilatore a soffitto tramite il connettore rapido. ...
  • Página 46 Futura Mood Installation Instructions Il telecomando funziona con 2 batterie da 1.5 V di tipo AAA (misura). Staccare il coperchio del vano batterie situato sul lato posteriore del telecomando e inserire 2 batterie di tipo AAA. Assicurarsi che la posizione delle batterie corrisponda alla polarità indicata nel vano. (inclusa batteria) Il trasmettitore (Transmitter) e il ricevitore devono essere sincronizzati (configurati a coppia).
  • Página 47 Futura Mood Installation Instructions USO DEL TELECOMANDO: Prima di usare il telecomando, leggere questo capitolo per familiarizzare con i tasti e la relativa occupazione. Spia a LED Se la spia a LED rossa sul trasmettitore si accende, significa che i tasti sono in funzione.
  • Página 48: Dopo L'installazione

    Futura Mood Installation Instructions Inverno Estate Interruttore inverso Inverno Estate Aria verso il basso Aria verso l'alto Rotazione del contatore in senso orario Rotazione in senso orario Fig. 12 DOPO L’INSTALLAZIONE OSCILLAZIONE: NOTA: I VENTILATORI TENDONO A MUOVERSI DURANTE IL FUNZIONAMENTO DOVUTO AL FATTO CHE SONO MONTATI SU UN ANELLO DI GOMMA.
  • Página 49: Informazioni Tecniche

    Futura Mood Installation Instructions  Non usare acqua per pulire il vostro ventilatore a soffitto. Si potrebbe danneggiare il motore o le lame e creare la possibilità di una scossa elettrica.  Il motore ha una palla lubrificazione permanente. Non c'è bisogno di olio NOTA: Spegnere sempre l'alimentazione elettrica con l’interruttore prima di tentare di pulire il ventilatore.
  • Página 50: Veiligheidsvoorschriften

    Futura Mood Installation Instructions GEFELICITEERF MET UW AANKOOP Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct van Lucci. Lees en bewaar alle instructies aandachtig voordat u het product gebruikt, om een juiste werking en veiligheid te garanderen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De informatie op de volgende pagina’s is gericht om een veilig gebruik van uw ventilator te verzekeren.
  • Página 51: Voor De Installatie

    Futura Mood Installation Instructions VOOR DE INSTALLATIE Pak de ventilator uit en controleer alle onderdelen. Zie Fig 1. Fig. 1 Montagebeugel x 1 Reeds geï nstalleerde ventilatormotor, staaf en overkapping x 1 LED-lichtmodule x 1 Ventilatorblad x 4 Schroef voor montagebeugel x 2 Motorschroef voor ventilatorblad x 13 Evenwichtskit x 1 set Afstandsbediening x 1 set (inclusief batterij)
  • Página 52: De Houder Installeren

    Futura Mood Installation Instructions DE HOUDER INSTALLEREN  De ventilator moet in een ruimte geï nstalleerd worden waar tussen uiteinden van de schoepen en het dichtsbijzijnde voorwerp of muur tenminste 300mm zit.  Installeer de houder aan een plafondbalk of structuur dat een lading van tenminste 30KG kan dragen, met de twee lange schroeven uit het pakket.
  • Página 53 Futura Mood Installation Instructions VENTILATOR OPHANGEN Til de ventilator op de montagebeugel. Zorg ervoor dat de registratie gleuf van hanger kogel overeen kom met de stop van montagebeugel om zo te voorkomen dat de ventilator draait tijdens gebruik. (Fig. 4) Fig.
  • Página 54: Elektrische Bedrading

    Futura Mood Installation Instructions Fig. 6 ELEKTRISCHE BEDRADING WAARSCHUWING: VOOR UW VEILIGHEID, MOETEN ALLE ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN MOETEN DOOR EEN GEKWALIFICEERDE ELEKTRICIEN UITGEVOERD WORDEN.. OPMERKING: EEN EXTRA TWEEPOLIGE ONTKOPPELINGSSCHAKELAAR MOET OP DE VASTE BEDRADING WORDEN TOEGEVOEGD.  Verbindt de stroomvoerende kabel “LIVE” met de “L” op het klemmenblok aan de ophanginrichting. ...
  • Página 55: De Installatie Afronden

    Futura Mood Installation Instructions DE INSTALLATIE AFRONDEN  Sluit de plafondventilator-bedrading aan via de snelaansluitingsplug na voltooiing van de elektrische aansluiting bij het montagebeugel-aansluitblok.  Bedek de montagebeugel met de overkapping. Zorg ervoor dat alle elektrische bedrading onder de overkapping gestopt is en dat ze niet beschadigd raken tijdens deze stap. Bevestig de overkapping aan de hangbeugel met de bijgesloten schroeven.
  • Página 56 Futura Mood Installation Instructions Afb. 9 Batterijvak afstandsbediening Afb. 10 DIP-schakelaar ontvanger NEDERLANDS DIP switches DIP-schakelaar Example DIP Switch Settings Voorbeeld instellingen DIP-schakelaar Receiver Ontvanger Set to … Ingesteld op … Transmitter Zender BEDIENING VAN DE AFSTANDSBEDIENING: Neem voordat u de afstandsbediening gaat gebruiken de tijd om deze paragraaf te lezen en u vertrouwd te maken met de toetsen en de functies ervan.
  • Página 57 Futura Mood Installation Instructions Zomer Winter Omkeerschakelaar Winter Zomer Neerwaartse trek Opwaartse trek Rotatie linksom Rotatie rechtsom Fig. 12 NA DE INSTALLATIE SLINGEREN: OPMERKING: VENTILATORS BEWEGEN TIJDENS HET FUNCTIONEREN AANGEZIEN ZE BEVESTIGD ZIJN AAN EEN RUBBEREN RING. ALS DE VENTILATOR TE STRAK AAN HET PLAFOND BEVESTIGD OVERMATIG...
  • Página 58: Technische Informatie

    Futura Mood Installation Instructions TECHNISCHE INFORMATIE Nominaal vermogen Batterij voor FAN modellen Spanning (motor) afstandsbediening 18W, levensduur van 48 inch ventilator 220-240 VAC LED: 30.000u 18W, levensduur van 52 inch ventilator 220-240 VAC LED: 30.000u GARANTIE IN AUSTRALIE / NIEUW ZEELAND – Zie aparte GARANTIEVERKLARING. IN EUROPA –...
  • Página 59: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    Futura Mood Installation Instructions ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΣΑΣ Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν υψηλής ποιότητας της Lucci. Για να διασφαλιστεί ότι το προϊόν θα λειτουργεί σωστά και με ασφάλεια, διαβάστε και φυλάξτε όλες τις οδηγίες πριν το χρησιμοποιήσετε.
  • Página 60 Futura Mood Installation Instructions ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Αφαιρέστε τον ανεμιστήρα από τη συσκευασία και ελέγξτε προσεκτικά αν υπάρχουν όλα τα εξαρτήματα. Ανατρέξτε στην Εικ. 1. Εικ. 1 Στοιχείο ανάρτησης x 1 Προσυναρμολογημένο μοτέρ ανεμιστήρα, κάθετη ράβδος και κάλυμμα πλαφονιέρας x 1 Σετ...
  • Página 61 Futura Mood Installation Instructions  ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΣΤΟΙΧΕΙΟΥ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ  Ο ανεμιστήρας οροφής θα πρέπει να εγκατασταθεί έτσι ώστε να υπάρχει απόσταση τουλάχιστον 300 mm από την άκρη των πτερυγίων μέχρι το πλησιέστερο αντικείμενο ή τον πλησιέστερο τοίχο.  Στερεώστε το στοιχείο ανάρτησης σε δοκάρι της οροφής ή άλλη κατασκευή που μπορεί να σηκώσει βάρος...
  • Página 62: Εγκατασταση Του Ανεμιστηρα

    Futura Mood Installation Instructions ΑΝΑΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ Κρεμάστε το συγκρότημα του ανεμιστήρα στο στοιχείο στερέωσης. Βεβαιωθείτε ότι η εγκοπή (A) στην πλαφονιέρα είναι ευθυγραμμισμένη με το στοπ (B) στο στοιχείο στερέωσης (C), ώστε να μην περιστρέφεται ο ανεμιστήρας κατά τη λειτουργία του. (Εικ. 4) Εικ.
  • Página 63 Futura Mood Installation Instructions Fig. 6 ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ, ΟΛΕΣ ΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΟΥΝ ΑΠΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΤΑΘΕΡΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΠΟΜΟΝΩΣΗΣ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΓΩΓΩΝ ΡΕΥΜΑΤΟΣ (ΦΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΟΥΔΕΤΕΡΟ) ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ...
  • Página 64 Futura Mood Installation Instructions Ηλεκτρική παροχή 220-240Vac Power Suppy 220-240Vac Φάση Live Ουδέτερο Neutral Γείωση Earth Στοιχείο ανάρτησης Mounting bracket Δέκτης Receiver Δέκτης Receiver Σώμα ανεμιστήρα Fan body ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ  Αφού ολοκληρώσετε τις ηλεκτρικές συνδέσεις στις κλέμμες του στοιχείου στερέωσης, συνδέστε τα καλώδια...
  • Página 65 Futura Mood Installation Instructions από 1 ζεύγη τηλεχειριστηρίου/δέκτη που λειτουργούν τοπικά ή στο ίδιο δωμάτιο. Σημείωση: Για να βρείτε τους διακόπτες DIP του δέκτη, αφαιρέστε το κάλυμμα των διακοπτών DIP. Εικ. 9 Θήκη μπαταριών τηλεχειριστηρίου Εικ. 10 Διακόπτες DIP δέκτη Διακόπτες...
  • Página 66 Futura Mood Installation Instructions : Πατήστε αυτό το κουμπί για να ανάψετε ή να σβήσετε το φως. Το τηλεχειριστήριο διαθέτει λειτουργία μνήμης. Αν σβήσετε τον ανεμιστήρα ή το φως από το διακόπτη απομόνωσης, το σύστημα θα απομνημονεύσει την τελευταία κατάσταση λειτουργίας της συσκευής και θα την...
  • Página 67: Φροντιδα Και Καθαρισμοσ

    Futura Mood Installation Instructions ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ SUMMER ΧΕΙΜΩΝΑΣ WINTER ΚΑΘΟΔΙΚΟ ΡΕΥΜΑ DOWN DRAFT Αριστερόστροφη περιστροφή Counter Clockwise Rotation ΑΝΟΔΙΚΟ ΡΕΥΜΑ UPDRAFT Δεξιόστροφη περιστροφή Clockwise Rotation ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΛΥΔΩΝΙΣΜΟΣ: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: οι ανεμιστήρες οροφής ταλαντεύονται κατά τη λειτουργία επειδή είναι στερεωμένοι πάνω σε...
  • Página 68: Τεχνικεσ Πληροφοριεσ

    Futura Mood Installation Instructions ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Μοντέλο ανεμιστήρα Ονομαστική Ονομαστική Ονομαστική ισχύς οροφής τάση ισχύς (μοτέρ) (φωτιστικό) Ανεμιστήρας με πτερύγια 48 18W, διάρκεια ζωής LED: 30.000 220-240 VAC ιντσών ώρες Ανεμιστήρας με πτερύγια 52 18W, Διάρκεια ζωής LED: 30.000 220-240 VAC ιντσών...

Tabla de contenido