• in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand Die Komponenten und Systeme von Festo Didactic sind nach dem heutigen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemäßer Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter und Beeinträchtigungen der Komponenten entstehen.
4 Für Ihre Sicherheit 4.1 Wichtige Hinweise Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang und den störungsfreien Betrieb der Komponenten und Systeme von Festo Didactic ist die Kenntnis der grundlegenden Sicherheitshinweise und der Sicherheitsvorschriften. Diese Betriebsanleitung enthält die wichtigsten Hinweise, um die Komponenten und Systeme sicherheitsgerecht zu betreiben.
(grün-gelb) Schutzleiteranschluss als PE+ Kontakt, Auslieferungszustand Die angegebenen Schutzklassen und die Sicherheit kann nur unter Verwendung von Festo Didactic 4 mm Sicherheits-Laborleitungen garantiert werden. Je nach Gerätetyp sind nicht alle der aufgeführten Sicherheitssteckbuchsen vorhanden. Der Schutzleiteranschluss ist als PE+ Kontakt ausgeführt. Dieser Anschluss bietet eine niederohmige, sichere Schutzleiterverbindung.
Página 16
Änderungen vorbehalten WARNUNG Das Gerät ist mit internen Feinsicherungen ausgestattet. Im Fehlerfall kann eine Reparatur des Gerätes nur durch Festo Didactic erfolgen. Weitere Technische Daten können Sie der Originalbetriebsanleitung des Gerätes entnehmen. Diese finden Sie auf der Herstellerseite unter www.camillebauer.com...
Festo Didactic hereby excludes any and all liability for damages suffered by trainees, the training company and/or any third parties, which occur during use of the device in situations which serve any purpose other than training and/or vocational education, unless such damages have been caused by Festo Didactic due to malicious intent or gross negligence.
Knowledge of the basic safety instructions and safety regulations is a fundamental prerequisite for safe handling and trouble-free operation of Festo Didactic components and systems. These operating instructions include the most important instructions for safe use of the components and systems.
The specified protection classes and safe use can only be ensured if 4 mm laboratory safety cables supplied by Festo Didactic are used. Depending on the type of equipment, some of the safety sockets listed may not be present.
Página 34
WARNING The device is equipped with internal miniature fuses. In the event of a fault, the device can only be repaired by Festo Didactic. Further technical data can be found in the original operating instructions of the device. They can be found on the manufacturer's website under www.camillebauer.com...
4 Indicaciones de seguridad 4.1 Observaciones importantes Para un uso seguro y sin fallas de los componentes y sistemas de Festo Didactic, es indispensable conocer las instrucciones básicas de seguridad y las normas de seguridad correspondientes. El presente manual de instrucciones contiene las informaciones más importantes para un uso correcto y seguro de los componentes y sistemas.
Página 49
Proteja el equipo contra reconexiones accidentales. Los daños en el equipo no pueden ser reparados por el usuario. Los equipos defectuosos deben enviarse a Festo Didactic SE para su reparación o para eliminarlos de forma respetuosa con el medio ambiente.
Las clases de protección y seguridad indicadas solo pueden garantizarse si se utilizan los cables de seguridad de 4 mm para laboratorio de Festo Didactic. Dependiendo del tipo de equipo, no están disponibles todas las boquillas de enchufe de seguridad enumeradas.
Página 52
ADVERTENCIA El aparato está equipado con fusibles para baja intensidad internos. En caso de error, solo Festo Didactic podrá realizar la reparación del aparato. Puede consultar otras especificaciones técnicas en la traducción del manual original del aparato. La encontrará en la página del fabricante, en www.camillebauer.com...
à la vie et à la santé de l'utilisateur et de tiers, et le fonctionnement sûr de l'équipement peut être compromis. Le système de formation de Festo Didactic est exclusivement destiné à la formation initiale et continue dans le domaine de l’automatisation et de la technique. Il incombe à l’établissement de formation et/ou aux enseignants de faire en sorte que les étudiants respectent les consignes de sécurité...
4.1 Notes importantes La condition de base de l’utilisation en toute sécurité et du parfait fonctionnement des composants et des systèmes de Festo Didactic est une bonne connaissance des directives et consignes fondamentales de sécurité. La présente notice d'utilisation contient les informations essentielles pour utiliser le les composants et le système en toute sécurité.
Les classes de protection indiquées et la sécurité sont garanties uniquement si des câbles de laboratoire sécurisés de Festo Didactic de 4 mm sont utilisés. En fonction du type d'appareil, toutes les douilles de sécurité mentionnées ne sont pas disponibles.
Página 70
Sous réserve de modifications AVERTISSEMENT L'appareil est équipé de fusibles fins internes. En cas de défaut, la réparation de l'appareil peut être uniquement réalisée par Festo Didactic. Vous pouvez consulter d'autres caractéristiques techniques dans la traduction de la notice originale de l'appareil.