Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Italiano

Avvertenze di sicurezza
Leggere accuratamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare il casco. Verificare il
corretto montaggio del vetro di protezione frontale. Qualora risulti impossibile eliminare
eventuali anomalie, la cassetta antiabbagliamento non può più essere utilizzata.
Misure precauzionali & limitazioni di sicurezza
Durante la saldatura si sviluppano calore e radiazioni che possono causare lesioni
agli occhi e alla pelle. Questo prodotto protegge gli occhi e il volto. Indossando
il casco, gli occhi sono sempre protetti dalle radiazioni ultraviolette e infrarosse,
indipendentemente dal livello di protezione prescelto. Per la protezione delle restanti
parti del corpo è necessario indossare opportuni indumenti protettivi. In caso di utenti
particolarmente predisposti, le particelle e le sostanze che si sviluppano nel corso
della saldatura possono provocare reazioni allergiche. I materiali che vengono a
contatto con la pelle possono causare reazioni allergiche in persone molto sensibili.
La maschera per saldatore deve essere utilizzata solamente per la saldatura e la
molatura e non per altre applicazioni. La Optrel non si assume alcuna responsabilità
nel caso in cui il casco venga usato per scopi diversi da quelli previsti o qualora non
fossero rispettate le Istruzioni per l'uso. Il casco è indicato per tutti i procedimenti
di saldatura consueti, ad eccezione della saldatura a gas e laser. Si prega di
rispettare le indicazioni sul livello di protezione riportate sulla confezione e conformi
alla norma EN169.
Modalità sleep
La cassetta antiabbagliamento dispone di una funzione di disattivazione automatica
che aumenta la durata del prodotto. Se le cellule solari non vengono colpite dalla
luce per 15 minuti circa, la cassetta antiabbagliamento si disattiva automaticamente.
Per riattivare la cassetta, le cellule solari devono essere esposte brevemente alla
luce naturale.
Qualora risultasse impossibile riattivare la cassetta antiabbagliamento o qualora
essa non si oscurasse più durante l'accensione dell'arco di saldatura, il dispositivo
dovrà essere valutato come non più idoneo all'uso e dovrà quindi essere sostituito.
Garanzia & Responsabilità
Le disposizioni di garanzia sono contenute nelle direttive dei Centri vendita nazionali
Optrel. Per ulteriori informazioni a riguardo rivolgersi ai rivenditori Optrel.
Sono coperti da garanzia solo i difetti di fabbricazione o dei materiali. In caso di danni
causati da uso improprio, da interventi non consentiti o da un impiego non previsto dal
costruttore, decadono qualunque garanzia e responsabilità. Le condizioni di garanzia
e responsabilità vengono meno anche in caso di utilizzo di componenti di ricambio
diversi da quelli distribuiti da Optrel.
Uso (v. confezione)
1. Fascia per la testa. Regolare la fascia superiore (1) sulla dimensione del proprio
capo. Premere la manopola con arresto a nottolino (2) e ruotarla fino a quando
la fascia si appoggia al capo in modo saldo ma senza esercitare pressione.
2. Distanza dagli occhi e inclinazione del casco. La distanza tra la cassetta e gli
occhi viene regolata allentando le manopole di bloccaggio (3). Regolare in modo
uniforme i due lati e mantenerli paralleli. Dopo la regolazione, serrare di nuovo le
manopole di bloccaggio. L'inclinazione del casco può essere regolata usando la
manopola (4).
3. Livello di protezione. Il livello di protezione DIN 10 o DIN 11 può essere
selezionato mediante l'interruttore a scorrimento (5).
4. Staffa del sensore. La staffa del sensore installata (6) riduce l'apertura dei sensori
e quindi l'effetto della luce esterna, ad esempio i riflessi. La staffa del sensore può
essere rimossa con l'unghia.
Pulizia
Si raccomanda di pulire regolarmente con un panno morbido la cassetta
antiabbagliamento e il vetro di protezione frontale. Non utilizzare soluzioni detergenti
aggressive, solventi, alcol o detergenti contenenti agenti abrasivi. Sostituire i vetri
graffiati o danneggiati.
Conservazione
Il casco di saldatura deve essere conservato a temperatura ambiente e in condizioni
di bassa umidità dell'aria.
Sostituzione della lente frontale
Spingere verso l'interno il fermaglio laterale (7) in modo da liberare la lente frontale,
che può venire rimossa. Agganciare il nuovo vetro di protezione frontale ad uno dei
fermagli laterali (8). Tendere quindi il vetro di protezione frontale fino ad agganciarlo
al secondo fermaglio laterale ed inserirlo nell'alloggiamento. Questa azione richiede
una certa pressione, affinché la guarnizione possa garantire l'effetto desiderato.
Smontaggio e montaggio della cassetta antiabbagliamento (v. confezione)
1. Ruotare le manopole di bloccaggio in modo da sbloccare la cassetta (9)
2. Inclinare delicatamente la cassetta.(10)
Il montaggio della cassetta antiabbagliamento deve essere eseguito nell'ordine inverso.
Eliminazione delle anomalie
La cassetta antiabbagliamento schermo non si scurisce
→ Modificare la posizione della staffa del sensore (6)
→ Pulire i sensori o la lente frontale
→ Controllare l'afflusso di luce al sensore
Scarsa visibilità
→ Pulire la lente frontale o il filtro
→ Adeguare il livello di protezione al processo di saldatura
→ Aumentare la luminosità ambientale
Il casco da saldatura scivola
→ Regolare / stringere nuovamente la fascia sul capo
Specifiche tecniche
(Con riserva di modifiche tecniche)
Livello di protezione
Protezione raggi UV/IR
Tempo di commutazione da chiaro a scuro
Tempo di commutazione da scuro a chiaro
Misure cassetta antiabbagliamento
Misure campo visivo
Alimentazione
Peso
Temperatura di utilizzo
Temperatura di conservazione
Classificazione secondo EN379
Omologazioni
Componenti di ricambio (v. confezione)
1. Maschera (senza cassetta)
2. Cassetta antiabbagliamento con satellite
3. Vetro di protezione frontale
4. Fermagli laterali
5. Vetro di protezione interno
6. Fascia poggiatesta con dispositivi di fissaggio
7. Fascia antisudore per la fronte
5
DIN4 (Modalità chiaro)
DIN10 – DIN 11 (Modalità scuro)
Protezione massima in modalità chiaro e in
modalità scuro
400μs (23°C / 73°F)
200μs (55°C / 131°F)
0,2 – 0,3s
90 x 110 x 7mm / 3,55 x4,33 x 0,28"
38 x 98mm / 1,50 x 3,86"
a celle solari, non è necessario cambiare le
batterie
460 g / 17,284 oz
-10°C – 70°C / 14°F – 157°F
-20°C – 80°C / -4°F – 176°F
Classe ottica = 1
Luce diffusa = 1
Omogeneità = 1
Dipendenza angolo visivo = 2
CE, ANSI, AS/NZS, EAC
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido