Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

SLOVENSKY

Bezpečnostné inštrukcie
Pred použitím prilby si prečítajte návod na obsluhu. Skontrolujte, či je predné sklo
správne nasadené. Ak nie je možné odstrániť chyby, musíte prestať používať kazetu.
Predbežné bezpečnostné opatrenia a obmedzenia ochrany
Počas procesu zvárania sa uvoľňuje teplo a žiarenie, ktoré môžu poškodiť zrak a
pokožku. Tento výrobok ponúka ochranu zraku a tváre. Ak nosíte túto prilbu, váš
zrak je neustále chránený pred ultrafialovým a infračerveným žiarením bez ohľadu
na úroveň stupňa ochrany. Na ochranu zvyšnej časti vášho tela musíte tiež nosiť
vhodný ochranný odev. Za niektorých okolností môžu častice a substancie uvoľnené
v procese zvárania vyvolať u niektorých osôb s touto preddispozíciou alergické
reakcie pokožky. Materiály, ktoré prichádzajú do styku s pokožkou, môžu u citlivých
osôb spôsobiť alergické reakcie.
Ochranná zváracia prilba sa smie používať len na zváranie, brúsenie a nie na iné
druhy použitia. Spoločnosť Optrel neručí za spôsobené škody, ak sa zváracia prilba
používa na iný účel, než je ten, na ktorý bola prilba určená alebo ak sa nedodrží
návod na obsluhu. Prilba je vhodná pre všetky známe postupy zvárania s výnimkou
zvárania laserom. Na obálke nájdete odporúčanú úroveň ochrany podľa EN169.
Pohotovostný režim
Kazeta má automatickú funkciu vypínania, ktorá predlžuje životnosť. Ak počas asi 15
minút nezasvieti svetlo na solárne články, kazeta sa automaticky vypne. Ak chcete
kazetu opäť aktivovať, solárne články musia byť krátku dobu vystavené dennému
svetlu.
Ak sa filter zvárania nedá opäť aktivovať alebo nestmavne, ak sa zapáli zvárací oblúk,
musí sa považovať za nefunkčný a vymeniť.
Záruka a zodpovednosť
Ustanovenia o záruke nájdete, prosím, v pokynoch národných organizácií predaja
spoločnosti Optrel. Ďalšie informácie z tejto oblasti získate, prosím, u vášho predajcu
spoločnosti Optrel.
Záruka platí len na vady materiálu a výroby. V prípade poškodenia spôsobeného
nesprávnym používaním, neoprávneným zásahom alebo použitím na účel, na ktorý
nebol výrobcom tento výrobok určený, stráca záruka platnosť a spoločnosť Optrel za
to nezodpovedá. Záruka neplatí a spoločnosť Optrel nie je zodpovedná aj v prípade,
ak sa použijú iné náhradné diely než predáva spoločnosť Optrel.
Použitie (pozri obal)
1. Hlavový popruh. Nastavte horný nastavovací popruh (1) podľa veľkosti vašej
hlavy. Stlačte gombík západkového mechanizmu (2) a otáčajte ním dovtedy, kým
nie je hlavový popruh pevne napnutý, ale tak, aby netlačil.
2. Vzdialenosť od očí a uhol prilby. Uvoľnením poistných gombíkov (3) je možné
nastavovať vzdialenosť medzi kazetou a očami. Obidve strany nastavte rovnako
a nesklápajte ich. Potom znova dotiahnite poistné gombíky. Uhol prilby je možné
nastaviť použitím otočného gombíka (4).
3. Úroveň ochrany. Použitím posuvného spínača (5) je možné zvoliť úrovne ochrany
DIN 10 a DIN 11.
4. Posúvač snímača. Posúvač snímača je možné nastaviť do dvoch rozličných
polôh. V závislosti od polohy sa zmenší alebo zväčší (6) detekčný uhol okolitého
svetla, napr. kazeta reaguje silnejšie alebo slabšie na okolité zdroje svetla.
Čistenie
Kazetu a predné sklo je nutné pravidelne čistiť použitím jemnej látky. Nepoužívajte
žiadne silné alebo abrazívne čistiace prostriedky a alkohol. Poškriabané alebo
poškodené sklo sa musí vymeniť.
Skladovanie
Zváracia prilba sa musí skladovať pri izbovej teplote a nízkej vlhkosti.
Výmena predného skla
Stlačením spony na jednej strane (7) uvoľníte predné sklo a potom ho vyberte. Do
spony na jednej strane (8) nasaďte nové predné sklo. Predné sklo potiahnite do spony
na druhej strane a upevnite ho na svoje miesto. Táto činnosť vyžaduje mierny tlak,
aby za zabezpečil požadovaný účinok tesnenia predného skla.
Vybratie/nasadenie kazetypozri obal)
1. Uvoľnite pružinu uchytenia kazety tak, ako je zobrazené (9)
2. Kazetu opatrne vyklopte (10)
Kazetu nasaďte v opačnom poradí.
Riešenie problémov
Kazeta sa nestmavuje
→ Zmeňte polohu posúvača snímača (6)
→ Vyčistite snímače alebo predné sklo
→ Skontrolujte prúd svetla k snímaču
Slabý výhľad
→ Vyčistite predné sklo alebo kazetu
→ Zvýšte okolité osvetlenie
Zváracia prilba sa posúva
→ Nastavte alebo dotiahnite hlavový popruh
Špecifikácie
(Vyhradzujeme si právo vykonať technické zmeny)
Úroveň ochrany
Ochrana UV/IR
Doba prepnutia z režimu svetlo do režimu tma
Doba prepnutia z režimu tma do režimu svetlo
Rozmery kazety
Rozmery zorného poľa
Elektrické napájanie
Hmotnosť
Prevádzková teplota
Teplota skladovania
Klasifikácia podľa EN379
Normy
Náhradné diely (pozri obal)
1. Prilba (bez kazety)
2. Kazeta spolu s bočnicami (satelitmi)
3. Predné sklo
4. Bočné spony
5. Vnútorné ochranné sklo
6. Hlavový popruh so zapínaním
7. Čelenka (potítko)
22
DIN3 (režim osvetlenia)
DIN11 (režim tmy)
Maximálna ochrana v režimoch svetlo a tma
400μs (23°C / 73°F)
200μs (55°C / 131°F)
0,2 ... 0,3 s
90 x 110 x 7 mm / 3,55 x 4,33 x 0,28"
38 x 98 mm / 1,50 x 3,86"
Solárne články
460 g / 17,284 oz
-10°C – 70°C / 14°F – 157°F
-20°C – 80°C / -4°F – 176°F
Optická trieda = 1
Rozptyl svetla = 1
Homogenita = 1
Závislosť zorného uhla = 2
CE, ANSI, AS/NZS, EAC
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido