Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

English  10
Français  11
DEutsch  12
svEnska  13
italiano  14
Español  15
portuguÊs  16
nEDErlanDs  17
suomi  18
Dansk  19
norsk  20
polski  21
Čeština  22
pyccknn  23
中文
 24
magyar  25
tÜrkçE  26
日本語  27
ΕΛΛΗΝΙΚΑ  28
���������������������������������� 29
slovEnsko  30
slovEnsky  31
ROMÂnĂ  32
EEsti  33
LietUVišKai  34
LatViešU  35
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para optrel weldCAP hard

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Quick start guide  2 English  10 Français  11 DEutsch  12 svEnska  13 italiano  14 Español  15 portuguÊs  16 nEDErlanDs  17 suomi  18 Dansk  19 norsk  20 polski  21 Čeština  22 pyccknn  23 中文...
  • Página 2: Quick Start Guide

    2 x CR2032 Quick Start Guide Shade hardhat is not included!
  • Página 3 Shade...
  • Página 4 5002.700 5000.040 Spare Part Exchange & Wash Instructions...
  • Página 5 5000.260 instruction video http://www.optrel.com/weldcap...
  • Página 6 Functions & Shade Characteristics Shade 2 x CR2032...
  • Página 7 Attention! Check the seams before every use for correct assembly and perfect t! Follow the assembly instructions on page 2-5. correct! wrong!
  • Página 8: Battery Cover

    hardhat is not included! RC 3/9-12 weldcap ® Part N° hardhat is not included! complete 1008.002 weldcap ® Front cover lens 5000.260 Textile cap 5002.820 Inside cover lens 5000.040 Battery cover 5002.720 Nose rest 5002.700...
  • Página 9 schutzstufentabelle En169 tableau des niveaux de protection En169 shade level chart En169 tabella dei livelli di protezione En169 Ampere Process 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 10 11 Je nach persönlichem Empfinden kann according to the perception of the welder it is selon la perception du soudeur il est possible a seconda della sensibilità...
  • Página 10: English

    110μs (55°C / 131°F) liability there is also no guarantee or liability if replacement parts other than those sold by optrel are used switching time from dark to light...
  • Página 11: Français

    à sombre 160μs (23°C / 73°F) va de même si les pièces de rechange autres que celles commercialisées par optrel sont utilisées 110μs (55°C / 131°F) temps de passage de sombre à clair 03 sec durée de vie prévue...
  • Página 12: Deutsch

    (technische Änderungen vorbehalten) garantie & Haftung schutzstufe 3 (hellzustand) Die garantiebestimmungen entnehmen sie der Weisung der nationalen verkaufsorganisation von optrel 9– 12 (Dunkelzustand) Für weitere informationen diesbezüglich wenden sie sich bitte an ihren optrel-händler uv/ir schutz maximaler schutz im hell- und Dunkelzustand garantie wird nur auf material- und Fabrikationsfehler gewährt im Falle von schäden aufgrund...
  • Página 13: Svenska

    ändringar eller pga användning som inte har angivits av tillverkaren upphör garantin och ansvaret att gälla homogenitet = 2 Blickvinkelberoende = 2 likaså upphör ansvar och garanti om andra reservdelar än de som förs av optrel används certifieringar cE, ansi, as/nZs, Eac Förväntad livslängd...
  • Página 14: Italiano

    (con riserva di modifiche tecniche) garanzia e responsabilità livello di protezione 3 (modalità chiaro) le disposizioni di garanzia sono contenute nelle diretti ve dei centri vendita nazionali optrel per ulteriori 9– 12 (modalità scuro) informazioni al riguardo rivolgersi ai rivenditori optrel protezione raggi uv/ir protezione massima i n modalità...
  • Página 15: Español

    órdenes de la organización nacional de ventas de (Queda reservado el derecho a hacer modificaciones técnicas) optrel para obtener más información al respecto, póngase en contacto con su distribuidor de optrel grado de protección 3 (Estado claro) la garantía solo cubre los defectos de fabricación y de los materiales Quedan suprimidos el derecho...
  • Página 16: Português

    → Substituir baterias o weldcap apenas pode ser utilizado para soldar e polir e não para outras aplicações a optrel não se Má visibilidade ®...
  • Página 17: Nederlands

    ® De garantiebepalingen kunt u in de voorschriften van de nationale verkooporganisatie van optrel vinden → Pas het textieldeeltje aan de industri hjälm meer informatie hierover kunt u bij uw optrel- verkoper vinden Er wordt alleen garantie verleend op materiaal- en fabricagefouten Bij schade wegens ondeskundig...
  • Página 18: Suomi

    -kypärää saa käyttää ainoastaan hitsauksen ja hionnan yhteydessä, ei muihin käyttötarkoituksiin tekniset tiedot ® optrel ei vastaa vahingoista, jos weldcap -kypärää käytetään muuhun kuin ohjeiden mukaiseen (pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin) ® käyttötarkoitukseen tai käyttöohjeen vastaisesti weldcap sopii kaikkiin yleisiin hitsausmenetelmiin ®...
  • Página 19: Dansk

    3 (lys) garantiordningen fremgår af dokumentationen fra optrels nationale salgsorganisation henvend dig 9–12 (mørk) venligst til din optrel-forhandler for yderligere oplysninger uv/ir-beskyttelse maksimal beskyttelse ved mørk og lys tilstand vi yder kun garanti på materiale- og fabrikationsfejl hvis der opstår skader på grund af ukorrekt skiftetid fra lys til mørk...
  • Página 20: Norsk

    å gjelde ansvar og garanti spenningsforsyning solceller, 2 stk li-batterier 3 v utskiftningsbare (cr2032) opphører også å gjelde hvis det blir tatt i bruk andre reservedeler enn de som selges av optrel vekt 420 g / 1482 oz Driftstemperatur 10 °c–60 °c / 14 °F–140 °F...
  • Página 21: Polski

    → Sprawdzić, czy strumień światła dociera do czujnika. Gwarancja i odpowiedzialność → Wymienić baterie. Warunki gwarancji można uzyskać przy pomocy krajowej organizacji sprzedaży firmy Optrel. aby uzyskać Kaseta osłony przed oślepieniem migocze więcej informacji na ten temat, należy skontaktować się ze swoim sprzedawcą Optrel.
  • Página 22: Čeština

    10 °c – 60 °c / 14 °F – 140 °F Záruka a ručení odpadá také v případě použití jiných náhradních dílů, než jaké distribuuje společnost Optrel. teplota uskladnění -20 °c – 80 °c / -4 °F – 176 °F teplota praní...
  • Página 23: Pyccknn

    → Проверьте световой поток к датчику → Замените элементы питания Гарантия и ответственность Противоослепляющая кассета мигает Гарантийные условия содержатся в директиве отдела сбыта компании Optrel на территории → Замените элементы питания соответствующей страны. За дальнейшей информацией по данной теме обращайтесь к вашему Плохая видимость...
  • Página 24 误用或违反了本手册的使用指示,Optrel不承担任何法律责任。该weldcap®焊帽适用 420 g / 1482 oz 重量 于除了激光焊接以外的所有常用焊接。请您遵照EN169中建议的保护级别(第8页) 。 工作温度 10°C–60°C / 14°F–140°F 储藏温度 -20°C–80°C/-4°F–176°F 保修与责任 头部与颈部保护织料洗涤温度 最高40°C/104°F 保修条款是根据 Optrel 全国销售组织指示而定。如需更多相关信息,请联系您的 Optrel 根据EN379分类 光学等级= 1 经销商。 散射光= 1 此保修条款仅限于材料和制造缺陷。如由于使用不当、篡改或因使用制造商未提供的功 均匀度= 2 能而造成损害,保修与责任条款将失去效力。如果使用了非Optrel销售的其他备件,保 视角依赖度 = 2 修与责任条款将同样失去效力。 cE, ansi, as/nZs, Eac 认证...
  • Página 25: Magyar

    (a műszaki változtatás joga fenntartva) garancia és szavatosság Védőfokozat 3 (világos állapot) a garanciafeltételek az optrel országos értékesítési szervezetének ajánlásában találhatók Ezzel 9 – 12 (sötét állapot) kapcsolatos további információkért forduljon az optrel képviselethez ultraibolya-/infravörös-védelem maximális védelem világos és sötét állapotban a garancia csak anyag- és gyártási hibákra vonatkozik.
  • Página 26: Türkçe

    160μs (23°C / 73°F) üreticinin uygun bulmadığı kullanım durumunda garanti ve sorumluluk şartları geçersizdir. aynı şekilde, 110μs (55°C / 131°F) Optrel tarafından satılan yedek parçaların dışındaki her türlü yedek parça kullanımı durumunda yine Karanlıktan aydınlığa geçiş süresi 03 saniye garanti ve sorumluluk şartları geçersizdir.
  • Página 27: 日本語

    ® く、 すべての一般的な溶接プロセスに適しています。 EN169 (ページ 8)に沿った保護レベ シェードカートリッジが減光しない場合 ル推奨の遮光レベルを遵守してください。 → 研磨モードを解除する。 → センサーまたはフロントカバーレンズ をクリーニングする。 保証と 責任事項 → センサーへの光の流動を確認する。 保証規定は、 Optrelの全国販売組織の指示を参照して下さい。 詳しい情報は、 最寄り → 電池を交換する。 シェードカートリッジがちらつく場合 のOptrel 販売店までお問い合わせください。 保証範囲は、 材料および製造上の欠陥のみに制限されます。 不適切な使用、 不正アク → 電池を交換する。 見えにくい場合 セス、 またはメーカーの意図する用途以外での使用で生じた損害に関しては、 保証の対 象外となり一切の責任を負いかねます。 同様に、 Optrel 以外のスペアーパーツをご使用...
  • Página 28: Ελληνικα

    → Καθαρίστε/αντικαταστήστε το παράθυρο προβολής ή το εσωτερικό τζάμι προστασίας → Προσαρμόστε το επίπεδο προστασίας ανάλογα με τη διαδικασία συγκόλλησης Εγγύηση & Ευθύνη → Αύξηση του φωτισμού περιβάλλοντος Οι όροι της εγγύησης αναφέρονται στην υπόδειξη της εθνικής οργάνωσης πωλήσεων της Optrel. weldcap γλιστρά ®...
  • Página 29: עברית

    ‫הגנה מרבית במצב מואר ומעומעם‬ UV/IR ‫הגנת‬ .‫אלרגיות‬ ‫מיקרושניות‬ ‫הזמן עד למעבר ממצב מואר למעומעם‬ ® ‫לא תישא‬ Optrel .‫רק לצורכי ריתוך והשחזה, ולא למטרות אחרות‬ weldcap ‫מותר להשתמש ב‬ 23°C) ® ‫באופן שמנוגד לייעודה או שסותר את הנאמר במדריך‬ weldcap ‫בחבות...
  • Página 30: Slovensko

    Čas spremembe s svetlega na temno 160 μs (23 °C/73 °F) garancijske pogoje najdete v napotkih nacionalnega prodajnega zastopnika podjetja optrel Za dodatne 110μs (55 °C/131 °F) informacije o garanciji in jamstvu se obrnite na svojega prodajalca izdelkov optrel Čas spremembe s temnega na svetlo...
  • Página 31: Slovensky

    Záruka a ručenie uv/ir ochrana maximálna ochrana v svetlom a tmavom stave Záručné podmienky sa riadia smernicami národnej obchodnej organizácie Optrel. V prípade ďalších otátok Doba prepnutia zo svetla na tmu 160μs (23°C / 73°F) týkajúcich sa tenjto problematiky, obráťte sa prosím na vášho predajcu firmy Optrel.
  • Página 32: Română

    Este permisă utilizarea weldcap numai pentru sudură și șlefuire și nicidecum pentru alte tipuri → Înlocuiți bateriile ® de operații. Optrel nu îşi asumă răspunderea pentru utilizările incorecte sau neconforme cu cele Vizibilitate redusă descrise în manualul de utilizare al weldcap . weldcap este concepută...
  • Página 33: Eesti

    → Reguleerige kangast osa suurus kiiver võib naha kokkupuude tekstiiliosaga põhjustada allergilisi reaktsioone maski weldcap tohib kasutada vaid keevitamisel ja lihvimisel, mitte muudeks rakendusteks optrel spetsifikatsioonid ® ei vastuta maski weldcap mitteotstarbekohase kasutamise või kasutusjuhendi eiramise eest mask...
  • Página 34: Lietuviškai

    Persijungimo iš šviesiojo režimo į tamsųjį 03 sek režimą laikas nesuteikiama. taip pat yra tuomet, jei naudojamos kitos, o ne „Optrel“ parduodamos atsarginės dalys. Filtro matmenys apie 47 x 115 mm / 185 x 453“ Elektros matinimas Saulės elementai, 2Stk.
  • Página 35: Latviešu

    ® UV/iS aizsardzība maksimāla aizsardzība gai ā un tum ā stāvoklī tiek izmantota neatbilsto i mērķim vai netiek ievērota lieto anas instrukcija, Optrel neuzņemas nekādu Pārslēg anās laiks no gai as uz tum u 160μs (23°C / 73°F) atbildību. weldcap ir piemērota visiem parastajiem metinā...
  • Página 36 ANSI 1883 industriestrasse 2 compl. with CSA Z94.3 Notified body 1883 ch-9630 wattwil ECS GmbH phone: ++41 (0)71 987 42 00 European Certification Service fax: ++41 (0)71 987 42 99 Hüttfeldstrasse 50 DE 73430 Aalen [email protected] Germany www.optrel.com/weldcap Serial No.:...

Tabla de contenido