Chicco HiP SEAT CARRIER Manual De Instrucciones página 70

Ocultar thumbs Ver también para HiP SEAT CARRIER:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
возможность контролировать неожиданные движения
ребенка.
• ВНИМАНИЕ: Следует надежно держать ребенка при
проведении этих операций.
• ВНИМАНИЕ: Перед тем, как поместить ребенка в пе-
реноску-кенгуру, убедитесь, что вы выполнили все вы-
шеуказанные операции верно.
3.1 КАК ПРИКРЕПИТЬ ОСНОВАНИЕ К ПЕРЕНО-
СКЕ-КЕНГУРУ
8. Снимите поясной ремень J с переноски-кенгуру, рас-
стегнув предохранительные липучки F1 (рис. 8-8A).
После того, как вы сняли пояс, положите его в карман
переноски.
Прикрепите переноску-кенгуру к основанию, используя
специальную молнию C (рис. 8B), и зафиксируйте ремни
липучкой F1 (рис. 8C).
3.2 ПОЛОЖЕНИЕ - ЛИЦОМ К МАМЕ
9. Застегните поясной ремень А с помощью специально-
го замка А1 (рис.1) и отрегулируйте длину, натягивая
ремень А2 (рис. 1A) так, чтобы он плотно прилегал к
талии.
Затем выполните инструкции пункта 2.2.
ВНИМАНИЕ: Переносите ребенка в положении «лицом
к маме» до тех пор, пока он не научится самостоятель-
но держать голову и плечи в вертикальном положении
(примерно до 6-месячного возраста).
ВНИМАНИЕ: С момента, когда ребенок начнет само-
стоятельно держать голову и плечи в вертикальном
положении (примерно с 6-месячного возраста), его
можно переносить в положении на боку или на спине
родителя.
3.3 ПОЛОЖЕНИЕ НА СПИНЕ
Для транспортировки ребёнка в переноске-кенгуру на
спине застегните пояс A с помощью специального зам-
ка, отрегулировав длину посредством регулировочного
ремня A2, и выполните инструкции пункта 2.2.
10. Освободите правое плечо от плечевого ремня, про-
пуская его в нижней части переноски-кенгуру, за-
хватите той же рукой противоположный плечевой
ремень (рис. 9), крепко удерживая его. Также выньте
левую руку из плечевого ремня и поддерживайте ею
ребёнка в переноске-кенгуру (рис. 10А). Пропустите
правую руку, которой удерживается левый плечевой
ремень, в сам плечевой ремень (рис. 10В) и начните
поворачивать переноску-кенгуру. Переноска-кенгу-
ру, прикрепленная к поясному ремню, повернется
вместе с основными несущими лямками и располо-
жится соответствующим образом на спине.
Для завершения операции следует пропустить вторую
руку через свободный плечевой ремень (рис. 10С) та-
ким образом, чтобы вес переноски-кенгуру равномерно
распределялся по спине и плечам. Закройте плечевой
и лопаточный замок на груди (рис.10D) и отрегулируйте
все ремни переноски (рис. 10Е).
ВНИМАНИЕ: Не переносите на спине детей в возрасте
до 6 месяцев и не умеющих сидеть самостоятельно.
ВНИМАНИЕ: Регулярно проверяйте, что ребенок нахо-
дится в удобном и безопасном положении, особенно при
его размещении за спиной.
3.4 КАК ВЫНУТЬ РЕБЁНКА ИЗ ПЕРЕНОСКИ-КЕНГУРУ
11. Перед тем, как извлечь ребенка, расстегните замки
(рис. 11 -11А), снимите плечевые ремни и расстег-
ните замки мягкого сиденья (рис. 11В), аккуратно
поддерживая при этом ребенка. Только после этого
расстегните пояс-бандаж A.
ВНИМАНИЕ: Следует надежно держать ребенка при
проведении этих операций.
ВНИМАНИЕ:Перед тем, как поместить ребенка в пере-
носку-трансформер, убедитесь, что вы выполнили все
вышеуказанные операции верно.
4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАПЮШОНА
12. Когда ребёнок спит или для того, чтобы защитить его
от атмосферных воздействий (солнца, ветра и т. д.),
наденьте капюшон Q на голову ребёнка, пристегнув
его кнопками к плечевым ремням (рис. 12-12A).
ВНИМАНИЕ: Всегда проверяйте наличие свободного
пространства вокруг лица ребенка, чтобы обеспечить
достаточное количество воздуха
Когда капюшон не используется, его следует положить
в передний карман переноски-кенгуру S или удалить
его полностью и положить в карман A4 пояса-бандажа
A (рис. 12B-12C).
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕДНЕГО СЪЁМНОГО КАР-
МАНА
13. Переноска-кенгуру оснащена передним съёмным
отделением T, которое обеспечивает наибольшую
транспирацию в более жаркое время года.
Его можно снять, отстегнув соответствующую молнию
(рис. 13-13A), и положить в практичный вещевой карман
пояса-бандажа A (рис. 13B).
ГАРАНТИЯ
Производитель гарантирует отсутствие дефектов соот-
ветствия при нормальных условиях использования, со-
гласно указаниям инструкции по эксплуатации.
Гарантия не будет действительна в случае ущерба, об-
условленного несоответствующим использованием, из-
нашиванием или непредвиденными обстоятельствами.
Гарантийный срок устанавливается государственными
стандартами страны приобретения (ГОСТ), если таковые
имеются.
70
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido