D2
4
D4
4
D3
D
5
Poser le plot antivibratoire (13) sur le support de plaque
d'immatriculation (1).
Introduire la rondelle (19) sur la vis (10).
Positionner les demi-coquilles pré-montées sur le support de
plaque d'immatriculation (1), en insérant la dent (4A) dans le cran
(1A).
Du côté interne du support de plaque d'immatriculation (1),
présenter la vis (10) sur le trou avant.
Remarques
Orienter le conduit d'écoulement (D4) présent sur le clignotant
droit
(D) vers le bas, comme indiqué dans la figure.
Répéter la même opération pour la pose du clignotant
gauche (C).
Positionner le support de plaque d'immatriculation (1) sur la
rallonge support de plaque d'immatriculation (2) et présenter les 4
vis (10).
Serrer les 4 vis (10) au couple prescrit.
8
4A
2
D3
D
10 Nm ± 10%
13
10
12
5 Nm ± 10%
10 Nm ± 10%
10
6
6A
13
1A
19
10
19
Den Schwingungsdämpfergummi (13) an der Halterung des
Kennzeichenhalters (1) montieren.
Die Unterlegscheibe (19) auf die Schraube (10) fügen.
Die vormontierten Schalenhälften an der Halterung des
Kennzeichenhalters (1) anordnen, dabei den Zahn (4A) in das
Langloch (1A) einfügen.
An der Innenseite der Halterung des Kennzeichenhalters (1) die
Schraube (10) an der vorderen Bohrung ansetzen.
Hinweis
Den Ablasskanal (D4) am rechten Blinker
(D) wie abgebildet nach unten richten.
Das gleiche Verfahren bei der Montage des
linken Blinkers (C) wiederholen.
Die Halterung des Kennzeichenhalters (1) an der Verlängerung
des Kennzeichenhalters (2) anordnen und die 4 Schrauben (10)
ansetzen.
Die 4 Schrauben (10) mit dem angegebenen Anzugmoment
anziehen.
C
7
12
5 Nm ± 10%
1
ISTR 824 / 00