Hedgetrimmer GT249/250/251/259/260/261 Instruction Manual Introduction machine. If the sound level seems uncomfortable, use ear protection. This manual provides operating and maintenance • Use outdoor extension cords. Never instructions for all of the hedgetrimmers in the use an indoor extension cable for use Black &...
ENGLISH • Use the right tool. Never force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool. Do not use tools for purposes not intended: e.g, do not use the hedgetrimmer as a chain saw. • Do not overreach.
Página 5
Plug replacement return your machine to a Black & Decker • service centre. When repaired, your Disconnect the plug from the supply. machine will be tested for electrical safety. • Cut off the plug and dispose of immediately. Insertion of a detatched plug into a 13 amp socket outlet may Cable connection system result in electric shock.
ENGLISH Warning! This adaptor is only suitable for Assembly (Figs. B & C) products rated up to 500W. It is not recommended for use with the following: • You will need a number 2 Posidrive Hover mowers, rotary mowers with grass screwdriver.
• Black & Decker lawn and Conifers and other fast growing shrubs can be trimmed about every six weeks garden guarantee from May onwards. This guarantee provides 36 months parts cover and 12 months labour. In all cases proof of Failure to work purchase will be required.
Página 8
Lawnrakers Compost shredders Blower vacs EC Declaration of Conformity We declare that units: GT249, GT250, GT251, GT259, GT260, GT261 conform to: 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN50144, EN55014, EN55104, 73/23/EEC A weighted sound pressure 91dB (A) A weighted sound power 104dB (A) Hand/arm weighted vibration <2.5m/s...
Tagliasiepi GT249/250/251/259/260/261 Istruzioni per l’Uso • Introduzione Non trasportate mai l’utensile tenendolo per il cavo. Non estraete la spina tirando Questo manuale fornisce le istruzioni per il il cavo. Tenete il cavo lontano da fonti di funzionamento e la manutenzione dei tagliasiepi calore, olii e superfici taglienti.
ITALIANO • Non usate mai il tagliasiepi in condizioni di umidità e non lasciatelo mai sotto la pioggia. Sicurezza degli altri • Non lasciate mai che bambini o persone non familiari con questo tipo di macchina, Lunghezza lame 41, 51cm la utilizzino.
Garanzia Black & Decker Si dichiara che i prodotti: Negli stabilimenti Black & Decker tutti i prodotti e i GT249, GT250, GT251, GT259, GT260, GT261 processi produttivi sono sottoposti a quei controlli sono conformi a 89/392/EEC, 89/336/EEC, che permettono alle nostre fabbriche di fregiarsi della EN50144, EN55014, EN55104, 73/23/EEC certificazione ISO9001, sinonimo di eccellenza.
Informationen über die Bedienung und Aufbewahrung Beschädigungen, verwenden Sie nur ein der Black & Decker Heckenscherenreihe GT250 und einwandfreies Anschlußkabel. GT260, inklusiv der GT249 and GT259. • Halten Sie das Kabel stets aus dem Arbeitsbereich der Heckenschere fern. Gerätebeschreibung (Abb. A) •...
• • Schützen Sie den Messerbalken beim Benutzen Sie die Heckenschere nicht, Transport durch die Schutzhülle. wenn Sie beschädigt ist. • • Entfernen Sie Draht und andere Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen Fremdkörper aus der Hecke, bevor Sie eine Reparatur dem Black & Decker mit dem Schneiden beginnen.
Página 14
Wir erklären hiermit, daß die folgenden • Elektrowerkzeuge: Koniferen und andere schnell wachsende Straucharten können ab Mai etwa alle GT249, GT250, GT251, GT259, GT260, GT261 6 Wochen geschnitten werden. den Normen 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN50144, EN55014, EN55104, 73/23/EEC entsprechen Störungen beim Arbeiten...
Taille-Haies GT249/250/251/259/260/261 Notice d’Utilisation • Description (Fig. A) Portez toujours des lunettes de sécurité, des gants, et des protections pour les 1. Commande poignée frontale oreilles lorsque vous utilisez votre outil. 2. Poignée frontale • Attachez vos cheveux s’ils sont longs.
FRANÇAIS Entretien de votre outil • Remettez le protecteur de lames lorsque vous n’utilisez pas votre taille-haies. • Rangez votre machine dans un endroit sec. Elle ne doit jamais être laissée sous Renseignements utiles (Fig. E) la pluie. • Assurez-vous que les poignées et Avant toute utilisation, lisez les consignes de interrupteurs sont propres et sécurité...
Página 17
Pour plus d’informations, faites le 36-15 code Black sur votre minitel. Attestation de conformité EC Nous déclarons que les produits: GT249, GT250, GT251, GT259, GT260, GT261 sont conformes aux 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN50144, EN55014, EN55104, 73/23/EEC Niveau de pression acoustique 91dB (A) Niveau de puissance acoustique 104dB (A) Niveau de vibration main-bras <2.5m/s...
Elektriciteitssnoer Black & Decker GT250 en GT260 serie, inclusief de • Het elektriciteitssnoer moet regelmatig GT249 en GT259. op beschadigingen of slijtage worden gecontroleerd en mag alleen in goede staat worden gebruikt. Beschrijving (Fig. A) •...
• • Gebruik uw heggeschaar nooit als u Laat uw heggeschaar voor uw eigen slechts een beperkte bewegingsruimte veiligheid alleen bij een Black & Decker hebt. service center herstellen. • • Gebruik de heggeschaar alleen bij Gebruik uitsluitend door Black & Decker voldoende licht.
Página 20
De verbindingen tussen stekkers en contactdozen. Wij verklaren dat de machines: Raadpleeg bij twijfels een bevoegd elektrieker of GT249, GT250, GT251, GT259, GT260, GT261 wend u tot uw Black & Decker dealer. conform zijn aan: 89/392/EEG, 89/336/EEG, EN50144, EN55014, EN55104, 73/23/EEG...
Nunca lleve la máquina colgando del los recortasetos d la gama GT250 y GT260, cable ni tire de él para desenchufarla. incluyendo el GT249 y GT259. Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor, la grasa y los objetos cortantes.
ESPAÑOL • No se incline demasiado. Manténgase en todo momento en equilibrio sobre sus pies y no trate de llegar demasiado lejos. • Esté alerta. Ponga atención y no use el recortasetos si está cansado. eléctrica y evita tener que conectar la •...
Certificado de conformidad de la UE Si su recortasetos no funciona, desenchúfelo Declaramos que la siguiente unidad: y compruebe: GT249, GT250, GT251, GT259, GT260, GT261 • Si está bien la base del enchufe (enchufe otro cumplen con la directiva UE/89/392, UE/89/336, aparato o bombilla).
• Pegue sempre o corta-sebes pela pega Black & Decker da gama GT250 e GT260, envolvente, a fim de evitar que o incluindo o GT249 e GT259. aparelho trabalhe acidentalmente. • Quando não estiver a utilizá-lo, deverá Descrição (Fig. A) manter o seu corta-sebes em local seco 1.
• Interferências de rádio e de televisão Onde os ramos forem mais longos corte a sebe em várias passagens evitando Todas as ferramentas de jardim Black & Decker esforçar o motor e tendo melhor controlo estão de acordo com as disposições legais em da máquina.
Página 26
PORTUGUÊS EC Declaração de Conformidade Declaramos que os produtos: GT259, GT250, GT251, GT259, GT260, GT261 estão de acordo com 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN50144, EN55014, EN55104, 72/23/EEC Pressão sonora 91dB (A) Potência sonora 104dB (A) Vibração <2.5m/s Brian Cooke Engenheiro Responsável Spennymoor, County Durham DL16 6JG United Kingdom...
Página 27
GT249/250/251/259/260/261 Oδηγίεσ Xρήσεωσ Oδηγιεσ χρησησ κοψίµατοσ, ή αν το καλώδιο αγωγού έχει πάθει βλάβη ή έχει εµπλακεί, ή Για Black & Decker GT250, GT260 και GT249, εάν το µηχάνηµα ψαλιδίσµατοσ του GT259. φράκτη δεν λειτουργεί. Kαλώδιο αγωγού ρεύµατοσ Περιγραφή (Eικ να A) •...
Página 28
EΛΛHNIKA • Πάντοτε να βεβαιώνεστε τι ο προφυλακτήρασ είναι εφαρµοσµένοσ. • Nα αποφεύγετε την επικίνδυνη εκκίνηση. Nα µην µεταφέρετε το µηχάνηµα ψαλιδίσµατοσ φράκτη στον • φράκτη µε το φισ µέσα στην πρίζα. Mην αφήνετε τα παιδιά κάτω των 16 ετών να χρησιµοποιούν το •...
• Tεχνικά δεδοµένα Eκεί που τα κλαδιά είναι πολύ µακρυά, κ ψτε τον φράκτη πίσω, Προδιαγραφεσ σε διάφορα στάδια (οι µικρέσ κοπέσ είναι ευκολ τερεσ να τακτοποιηθούν). M νωση Kατηγορία II ∆ιαδροµή εµβ λου ανά λεπτ 1900/λεπτ Π τε να ψαλιδίσετε •...
Página 31
Hækkeklipper GT249/250/251/259/260/261 Brugsanvisning Vigtigt! • Opbevar værktøj sikkert. Når elværktøjet ikke anvendes, skal det opbevares på et Læs brugsanvisningen igennem, inden tørt, højt placeret sted, låst inde, uden for maskinen tages i brug. Opbevar børns rækkevidde. brugsanvisningen let tilgængeligt, så alle, •...
DANMARK • Kontroller elværktøjet for skader, inden du tilslutter ledningen til vægstikket. Inden fortsat brug af elværktøjet, skal eventuel beskadigede sikringsanordninger og andre defekte dele kontrolleres nøje for at finde ud af, om de fortsat kan fungere Montering (Fig. B & C) rigtigt og udføre den planlagte funktion.
Página 33
DANMARK EU Konformitetserklæring Vi erklærer hermed, at el-værktøjet: GT249, GT250, GT251, GT259, GT260, GT261 er i overensstemmelse med • Vægstikket (prøv et andet apparat, f.eks. 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN50144, en lampe). EN55014, EN55104, 73/23/EEC • Sikringen. Vægt lydtryk er 91dB (A) •...
Página 34
Pensasleikkurit GT249/250/251/259/260/261 Käyttöohje Tärkeää! paikassa. Huolehdi siitä, että paikka on lukittu ja niin korkealla, etteivät lapset Lue käyttöohje huolellisesti ennen ylety sinne. pensasleikkurin käyttöönottoa. Säilytä • Älä ylikuormita työkalua. Työskentelysi on käyttöohje ja pidä se kaikkien koneen turvallisempaa, kun käytät työkalua oikein.
Página 35
Kokoaminen (Kuvat B & C) jatkuvaan käyttöön tarkista turvalaitteet ja koneen osat. Näin varmistat, että kone • Käytä Pozidriv 2 -ruuvimeisseliä. toimii niin kuin pitää ja täyttää sille asetetut • Koottaessa leikkuria suosittelemme, että vaatimukset. Tarkista, että liikkuvat osat terän suoja on paikallaan. toimivat moitteettomasti eivätkä...
Puhdista muoviosat kostealla rievulla. Älä käytä kemikaaleja. Vakuutamme että työkalut: • Käytä kovaa harjaa, joka on kastettu ketjusahalle GT249, GT250, GT251, GT259, GT260, GT261 tarkoitettuun öljyyn puhdistaaksesi terän. Öljyä ovat 89/392/EEC, 89/392/EEC, EN50144, terät sesongin loputtua. Se estää ruostumista. EN55014, EN55104, 73/23/EEC mukaiset •...
Página 37
Hekksaks GT249/250/251/259/260/261 Bruksanvisning Viktig! • Hold barna borte. Sørg for at det ikke er barn i nærheten når du bruker Ta deg tid til å lese nøye gjennom hekksakser. Alle personer skal holdes bruksanvisningen før du begynner å bruke borte fra arbeidsområdet.
Página 38
NORGE • Vær oppmerksom. Se på det du gjør. Bruk sunn fornuft. Bruk ikke maskinen når du er trett. • Sjekk skadede deler. Før fortsatt bruk av maskinen skal eventuelle skadede deler eller deksler kontrolleres nøye for å Beskyttelse bringe på det rene om de fungerer riktig •...
Página 39
NORGE CE utførelsesbekreftelse Vi bekrefter at verktøyene: GT249, GT250, GT251, GT259, GT260, GT261 er overens med 89/392/EEC, 89/336/EEC, Vedlikehold EN50144, EN55014, EN55104, 73/336/EEC Dra ut ledningen fra vegguttaket. Veid lydtrykk er 91dB (A) • Rengjør plastdelene med en fuktig klut.
Häcksaxar GT249/250/251/259/260/261 Bruksanvisning Viktigt! • Förvara verktyg säkert. När elverktyget inte används skall det förvaras på ett Innan Du börjar används maskinen, tag torrt, högt placerat ställe, inlåsta, utom några minuter i anspråk för att läsa igenom räckhåll för barn.
• Kontrollera elverktyget för skador Vikt 2,4 till 2,5kg innan Du ansluter sladden till Ljudnivå 88dB (A) vägguttaget. Innan fortsatt användning Vibration <2.5m/s av elverktyget skall eventuellt skadade skyddsanordningar och andra defekta delar kontrolleras noggrant för att Montering (Fig. B & C) fastställa om de fortsatt kommer att •...
Página 42
CE Duglighetsförklaring Kontakterna. Är Du tveksam, kontakta en elektriker eller en Vi förklarar att verktygen: auktoriserad Black & Decker serviceverkstad. GT249, GT250, GT251, GT259, GT260, GT261 överenstämmer med 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN50144, EN55014, EN55104, 73/23/EEC, Underhåll Drag ut sladden från uttaget.
Página 43
Australia Black & Decker (A’asia) Pty Ltd Tel: 03 213 8200 286-288 Maroondah Highway Fax: 03 726 7150 North Croydon, Victoria 3136 Belgique/België Black & Decker Belgium NV Tel: 02 719 07 11 Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45 1930-Zaventem-Zuid Danmark Black &...