poder conducir el vehículo. Si la aguja al-
canza la zona roja o se enciende el tes-
tigo, detener el motor y controlar el nivel
del líquido refrigerante.
ATENCIÓN
SI SE SUPERA LA TEMPERATURA
MÁXIMA PERMITIDA (ZONA ROJA
«MÁX» DE LA ESCALA), PODRÍA DA-
ÑARSE GRAVEMENTE EL MOTOR.
Conjunto de instrumentos
Reloj digital «14»
En la pantalla se pueden visualizar la ho-
ra o la fecha.
Cuentakilómetros totalizador «15»
Indica el número total de kilómetros re-
corridos.
Cuentakilómetros parcial «16»
Indica el número total de kilómetros par-
cialmente recorridos. Para ponerlo a ce-
ro, utilizar el pomo de puesta a cero.
Velocímetro «17»
Indica la velocidad de conducción.
21
ture est suffisante pour pouvoir conduire
le véhicule. Si l'aiguille atteint la zone rou-
ge ou si le voyant s'allume, arrêter le
moteur et contrôler le niveau du liquide
de refroidissement.
ATTENTION
SI LA TEMPÉRATURE MAXIMALE AD-
MISE EST DÉPASSÉE (ZONE ROUGE
«MAX» DE LA GRADUATION), LE MO-
TEUR RISQUE D'ÊTRE GRAVEMENT
ENDOMMAGÉ.
Instruments
Horloge numérique «14»
Il est possible de visualiser la date et
l'heure sur l'afficheur.
Compteur kilométrique totalisateur
«15»
Indique le nombre total de kilomètres par-
courus.
Compteur kilométrique partiel «16»
Il indique le nombre total de kilomètres
partiellement parcourus. Pour le mettre à
zéro, utiliser la molette de mise à zéro.
Compteur de vitesse «17»
Il indique la vitesse de conduite.