Opis Urządzenia; Praca Z Urządzeniem; Czyszczenie I Konserwacja - Steinberg Systems SBS-GFM-230 Manual De Instrucciones

Medidor de humedad para grano
Ocultar thumbs Ver también para SBS-GFM-230:
Tabla de contenido
s)
Nigdy
nie
należy
włączać
urządzenia
po przeniesieniu go z zimnego do ciepłego
pomieszczenia. Może to zakłócić wyniki pomiaru.
Należy pozostawić urządzenie wyłączone do chwili
osiągnięcia przez nie temperatury pokojowej.
t)
Nie poddawać produktu naciskowi mechanicznemu.
u)
Zanurzenie głowicy czujnika wilgotności w cieczy
może spowodować trwałe uszkodzenie czujnika.
v)
Zaleca się zabezpieczać czujnik osłoną, gdy miernik
nie jest używany, aby przedłużyć jego żywotność.
w)
Podczas wymiany baterii należy zwrócić uwagę na
odpowiednią polaryzację połączeń.
x)
Nieużywane baterie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
PAMIĘTAJ!
Pomimo
urządzenie
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych
elementów
zabezpieczających
użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku
lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem.
Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas
jego użytkowania.
3. ZASADY UŻYTKOWANIA
Urządzenie przeznaczone jest do dokonywania pomiarów
zawartości wilgotności w badanym materiale.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi
użytkownik.
3.1. OPIS URZĄDZENIA
PL
3.1.1 URZĄDZENIE
UWAGA: Rysunek produktu znajduje się na końcu
instrukcji na stronie: 17.
1.
Sonda pomiarowa
2.
Wtyczka sondy pomiarowej
3.
Gniazdo wtyczki sondy pomiarowej
4.
Wyświetlacz
5.
Włącznik podświetlenia
6.
Przełącznik:
Typ ziarna (podczas wyświetlania wilgotności)
Skala temperatury °C/°F (podczas wyświetlania
temperatury)
7.
Włącznik/wyłącznik
8.
Wyłącznik funkcji „HOLD"
9.
Przełącznik trybu wilgotności/temperatury
10.
Pokrywa baterii (niewidoczna na ilustracji)
3.1.2 WYŚWIETLACZ
A.
Typ ziarna
B.
Niski poziom naładowania baterii
C.
Utrzymanie wyniku pomiaru
D.
Wilgotność
E.
Temperatura
3.2.
PRACA Z URZĄDZENIEM
3.3.1 MONTAŻ BATERII
1.
Odkręcić śruby zabezpieczające pokrywę baterii.
2.
Zdjąć pokrywę baterii.
3.
Umieścić baterię w miejscu przeznaczenia, zwracając
uwagę na polaryzację.
4.
Założyć pokrywę baterii, zabezpieczyć śrubami.
Uwaga:
W
przypadku,
gdy
na
wyświetlaczu
urządzenia pojawi się informacja o zużyciu baterii
i potrzebie jej wymiany na nową, należy postępować
analogicznie do powyższych czynności.
zaraz
3.3.2 PRZEPROWADZANIE POMIARÓW
1.
Uruchomić urządzenie naciskając klawisz [7].
2.
Nacisnąć przycisk [9], aby wybrać tryb pomiaru
(wilgotność/temperatura)
a)
Pomiar wilgotności zbóż:
Wybrać odpowiedni tryb pomiaru. Symbol [%]
powinien pojawić się na wyświetlaczu [4].
Nacisnąć przycisk [6] aby wybrać typ zboża (1.
Pszenica; 2. Ryż niełuskany; 3. Ryż; 4. Kukurydza).
Umieścić pręty sondy pomiarowej w badanym
materiale.
Aby przytrzymać wynik pomiaru nacisnąć przycisk
[8]. Nacisnąć przycisk ponownie, aby dezaktywować
funkcję.
b)
Pomiar temperatury:
zostało
Urządzenie
wskazuje
przybliżoną
temperatury otoczenia, w którym znajduje się sonda.
Wybrać odpowiedni tryb pomiaru. Symbol [°]
powinien pojawić się na wyświetlaczu [4].
Nacisnąć przycisk [6], aby zmienić skalę pomiaru
°C/°F
3.
Nacisnąć przycisk [7], aby wyłączyć urządzenie.
4.
Aby uruchomić/wyłączyć podświetlenie wyświetlacza
należy nacisnąć przycisk [5].
Uwaga:
Przed
dokonaniem
pomiarów
dokładnie oczyścić szpile sondy pomiarowej [1].
Wszelkie zanieczyszczenia mogą wpłynąć negatywnie
na poprawność wyniku.
Uwaga: Aby wyniki pomiarów były jak najbardziej
wiarygodne,
należy
chwytać
w maksymalnej odległości od sondy pomiarowej [1].
Wilgoć znajdująca się na dłoniach może wpłynąć na
poprawność wyniku pomiaru.
Uwaga: Należy utrzymywać urządzenie w suchości.

3.3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

a)
Do
czyszczenia
urządzenia
wolno
tylko łagodne środki czyszczące przeznaczone
do czyszczenia powierzchni mających styczność
z żywnością.
b)
Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy
dobrze
wysuszyć,
zanim
urządzenie
ponownie użyte.
c)
Urządzenie
należy
przechowywać
i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią
i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
d)
Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem
wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.
e)
Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia
pod kątem jego sprawności technicznej oraz
wszelkich uszkodzeń.
f)
Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.
g)
Nie pozostawiać baterii w urządzeniu, gdy nie będzie
ono używane przez dłuższy czas.
INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO USUNIĘCIA AKUMULATORÓW
I BATERII
W urządzeniach zamontowane są baterie 9V (6F22).
Zużyte
baterie
należy
zdemontować
postępując analogicznie do ich montażu.
Baterie przekazać komórce odpowiedzialnej za utylizację
tych materiałów.
8
Rev. 23.01.2020
N Á V O D K P O U Ž I T Í
TECHNICKÉ ÚDAJE
Název výrobku
Model
Rozsah měření vlhkosti
Přesnost měření vlhkosti
Rozlišení měření vlhkosti
Rozsah měření teploty
Vlhkost prostředí pracovní/
skladovací
Rozlišení měření teploty
wartość
Pracovní/skladovací teplota
Vlhkost prostředí pracovní/
skladovací
Stupeň ochrany IP
Typ baterie
należy
Rozměry [mm]
Hmotnost [kg]
urządzenie
1. VŠEOBECNÝ POPIS
Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé
používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben přesně
podle technických údajů za použití nejnovějších technologií
a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem.
stosować
PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI
zostanie
Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení
pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny
w
suchym
uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specifikace
uvedené v návodu jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo
provádět změny za účelem zvýšení kvality.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Výrobek splňuje požadavky příslušných
bezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se seznamte s návodem.
Recyklovatelný výrobek.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
PAMATUJTE! popisující danou situaci (všeobecná
výstražná značka).
z
urządzenia
POZOR! Ilustrace v tomto návodu mají náhledovou
povahu, a v některých detailech se od skutečného
vzhledu stroje mohou lišit.
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní
jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
Rev. 23.01.2020
2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
POZNÁMKA! Přečtěte si pečlivě tento návod včetně
Vlhkoměr obilí
všech
pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem,
SBS-GFM-230
požáru a/nebo těžkému úrazu nebo smrti.
2%-30%
Pojem
„zařízení" nebo „výrobek" v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na VLHKOMĚR OBILÍ.
+/- 1%Rh+0,5
a)
Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma
0,5%
rukama.
-10°C-60°C
b)
Během čistění nebo používání zařízení nikdy nesmí
být ponořováno ve vodě nebo jiných kapalinách.
+/- 2°C (4°F)
c)
Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje
správně, kontaktujte servis výrobce.
d)
Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce.
+/-1°C /4°F
Opravy neprovádějte sami!
-10°C - 60°C/
e)
Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho
-10 ~ 60°C
pozdějšího použití. V případě předánání zařízení
třetím osobám musí být spolu se zařízením předán
0-70% Rh/0~95%Rh
rovněž návod k obsluze.
f)
Obalový
IP44
uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
g)
Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí
9V (6F22)
a zvířat.
h)
Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké
Měřič
220x67x32
další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k
Sonda
365x24x45
použití.
i)
Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály
Měřič
0,135 (s baterií)
se zařízením.
j)
Zařízení nepoužívejte, pokud spínač pro zapnutí
Sonda
0,184
a vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení, které
nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být
opraveno.
k)
Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.
Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav
i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu,
a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné
nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, nechte
zařízení opravit.
l)
Udržujte zařízení mimo dosah dětí.
VŠECHNY POKYNY.
m)
Opravu a údržbu zařízení by měly provádět
pouze kvalifikované osoby za výhradního použití
originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné
používání zařízení.
n)
Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení
neodstraňujte předem namontované kryty nebo
neuvolňujte šrouby.
o)
Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému
usazovaní nečistot.
p)
Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět
děti bez dohledu dospělé osoby.
q)
Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho
parametry nebo konstrukci.
r)
Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.
s)
Nikdy nespouštějte přístroj ihned po přenesení
z chladné místnosti do teplé. Může to narušit
výsledky měření. Je třeba přístroj nechat vypnutý do
chvíle, než dosáhne pokojové teploty.
t)
Nevystavujte výrobek mechanickému tlaku.
u)
Ponoření hlavice snímače vlhkosti do kapaliny může
způsobit trvalé poškození snímače.
v)
Doporučujeme zajistit snímač krytem, když je měřicí
přístroj používán, za účelem prodloužení jeho
živostnosti.
w)
Během výměny baterie je třeba dát pozor na polaritu
spojů.
x)
Nepoužívané baterie uchovávejte v místě mimo
dosah dětí.
9
bezpečnostních
pokynů.
Nedodržování
materiál
a
drobné
montážní
prvky
CZ
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido