Fulgor Milano Sofia Manual De Uso Y Cuidado
Fulgor Milano Sofia Manual De Uso Y Cuidado

Fulgor Milano Sofia Manual De Uso Y Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para Sofia:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PRO-RANGE 30"- 36" FULL GAS
USE & CARE MANUAL
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fulgor Milano Sofia

  • Página 1 PRO-RANGE 30”- 36” FULL GAS USE & CARE MANUAL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO...
  • Página 3 Dear Customer, Thank you for purchasing one of our Sofia ranges. This range was conceived, designed and handcrafted in Italy. Your selection of a Sofia range confirms you are among a special group who share a love and passion for cooking. This unique community shares in the experience of creating quality dishes;...
  • Página 5 Pay attention to these symbols present in this manual: WARNING WARNING • This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to Tip Over Hazard potential hazards that can kill or hurt you and others. A child or adult can tip the range and be killed.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    19 - Solving Operational Problems Timer Touch Control 20 - Assistance or Service 8 - Selecting the Oven Mode 21- Fulgor Milano WARRANTY for Home Appliances 9 - Cooking In The Oven 10 - Solving Baking Problems 11 - Do-it-Yourself Maintenance Oven Door Removal...
  • Página 7: Important

    1 - Safety Precautions IMPORTANT WARNING Please read all instructions before using this appliance. • In the event of a grease fire SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or other metal tray, then turn off the gas burner. WARNING •...
  • Página 8 1 - Safety Precautions • Always position handles of utensils inward so they do not extend over adjacent work areas, burners, or the edge of the cooktop. • Wear proper apparel. Loose fitting garments or hanging sleeves should never be worn while cooking. •...
  • Página 9: Safety Instructions

    2 - Safety Instructions Warnings for Gas and Electric Installation • Tie long hair so that it doesn’t hang loose. • Do not touch interior surfaces of oven. In case of Propane gas installation • During and after use, do not touch or let clothing or other The appliance is produced ready for use with natural gas.
  • Página 10: Features Of Your Oven

    3 - Features of your Oven FEATURES OF YOUR OVEN Control panel Cooling Vents Broil Burner Door gasket Halogen Light Halogen Light Model and Serial # Plate Bottom Burner (concealed) Convection Fan (concealed) Oven Rack Back Rack levels of embossed cavity Oven Rack Front Pan Stop Telescopic Rack...
  • Página 11 3 - Features of your Oven CONTENTS OF YOUR RANGE PACK QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION CAST IRON GRATES RANGE COOKER Psc. FOR 30” RANGE Psc. FOR 36” RANGE 3” BACKSPLASH PRESSURE REGULATOR THREE FIXING SCREWS KICK COVER NIPPLE FEET GASKET / WASHER MANUAL &...
  • Página 12: The Control Panels

    4 - The Control Panels The user interface has the following features: display, preheat light indicators, keys for commands, cooking mode and temperature selectors. CONTROL PANEL 30” 350 400 430 475 500 36” 350 400 430 475 500 550 Control Signal lamps Model A: NO Timer Left: Fan Failure...
  • Página 13: General Oven Information

    5 - General Oven Information Cooling Fan The fan is situated at the top of the oven and creates a circulation of cooling air inside the cabinet which comes out of the slits under the instrument panel of the oven. It comes on whenever the oven is turned on, for whatever function.
  • Página 14: General Oven Tips

    6 - General Oven Tips Oven Racks Preheating the Oven • Preheat the oven when using the Bake, Convection Bake and • The oven has rack guides at six levels as shown in the Convection Roast modes. illustration on Page 6. •...
  • Página 15: Oven Telescopic Racks

    6 - General Oven Tips To replace an oven rack: To remove extendable rack from the oven: 1. Place rear of rack between rack level guides 1. Lift of rack slightly and push it towards the back of the oven until the stop releases.
  • Página 16: Setting The Clock And Timer

    7 - Setting the Clock and Timer Mechanical Minute Timer Adjusting beep volume The minute minder can be set to a maximum time of 60 minutes; it emits an alarm tone when the set time period has elapsed. The minute timer operates independently of the oven. The timer knob must first be turned clockwise to the 60 minute position and then turned anti-clockwise to the desired time setting.
  • Página 17: Selecting The Oven Mode

    8 - Selecting the Oven Mode Prior To Use Broil To ensure all residual oil from the manufacturing process has To turn on the broiler, press and turn the knob clockwise to the been removed, each oven must go through the following broil position.
  • Página 18: Cooking In The Oven

    9 - Cooking In The Oven With this cooking method, you can operate the oven in the normal way and follow the instructions in recipe books. The food to be cooked should preferably be placed on the middle shelf of the oven. WARNING Prolonged use of gas appliances produces heat and humidity in the kitchen.
  • Página 19: Solving Baking Problems

    10 - Solving Baking Problems With either Bake or Convection Bake, poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven. Check the chart below for causes of the most common problems. Since the size, shape and material of baking cookware directly affect the baking results, the best solution may be to replace old baking cookware that have darkened and warped with age and use.
  • Página 20: Do-It-Yourself Maintenance Oven Door Removal

    11 - Do-It-Yourself Maintenance Oven Door Removal ATTENTION • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. • The oven door is substantial. Use both hands to remove the oven door. The door front is glass. •...
  • Página 21: Replacing An Oven Light

    12 - Replacing an Oven Light • Each oven is equipped with three halogen lights located in OVEN LIGHT the lateral walls of the oven. • The lights are switched on when the door is opened or when the oven is in a cooking cycle. •...
  • Página 22: Features Of Your Cooktop

    13 - Features of your Cooktop COOKTOP 30” BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR NG (Natural) LP (Propane) MODEL 30” Gas, 5” W.C.P Gas, 10” W.C.P. 1 DOUBLE CROWNS (burner & knob) 950 to 18000 Btu/h (280 to 5300W) 950 to 15000 Btu/h (280 to 4400W) 2 DOUBLE CROWNS (burner &...
  • Página 23 13 - Features of your Cooktop BURNER A - Grates B - Burner Cap C - Burner Gas Spreader...
  • Página 24: Gas Cooktop Operation

    14 - Gas Cooktop Operation Gas Control Knob Setting Gas burners Electric gas ignition The gas burners design of these cooktop models, allow a pleasing option for cooking where size, power and simmering The gas burner use an electric ignition device located near are a primary concern.
  • Página 25: Super Sealed Surface Burners

    14 - Gas Cooktop Operation The Burner Flames To Clean gas burner: Turn each burner on. Flames should be blue in color with no IMPORTANT trace of yellow. The burner flames should not flutter or blow away from the burner. The inner cone of the flame should be Before cleaning, make sure all controls are off and the between 1/2”...
  • Página 26: Cookware

    15 - Cookware IMPORTANT: Never leave empty cookware on a hot surface WARNING cooking area, element or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well fitting lid and the material should be of medium-to-heavy thickness. Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminium and copper may be used as a core or base in cookware.
  • Página 27: General Oven Care

    16 - General Oven Care How to Use the Oven Cleaning Chart 1. Locate the number of the part to be cleaned in the illustration on this page. 2. Find the part name in the chart. • Use the cleaning method in the left column if the oven has a colored enamel finish. •...
  • Página 28: Oven Finishes / Cleaning Methods

    17 - Oven Finishes / Cleaning Methods The entire oven can be safely cleaned with a soapy sponge, rinsed and dried. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. • Always use the mildest cleaner that will do the job. •...
  • Página 29: Cleaning The Cooktop

    18 - Cleaning the Cooktop The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a CLEANING THE COOKTOP soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. ATTENTION • Before cleaning, be certain the burners are turned off and the grates are cool.
  • Página 30 18 - Cleaning the Cooktop Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders Exterior finish Hot sudsy water: rinse and dry thoroughly. Acidic and sugar-laden spills deteriorate the (Porcelain enamel) abrasive cleansers: Ammonia, porcelain enamel. Remove soil immediately. Fantastic®, Formula 409®. Do not use wet sponge or towel on hot Mild abrasive cleansers: Bon Ami®, Ajax®, porcelain.
  • Página 31: Solving Operational Problems

    19 - Solving Operational Problems Before contacting service, check the following to avoid unnecessary service charges. Problem Problem Solving Steps The oven display stays OFF Turn off power at the main power supply (fuse or breaker box). Turn breaker back on. If condition persists, call an authorized service center.
  • Página 32: Assistance Or Service

    19 - Solving Operational Problems Problem Problem Solving Steps EXCESSIVE HEAT AROUND COOKWARE ON COOKTOP Is the cookware the proper size? Use cookware about the same size as the surface cooking area, element or surface burner. Cookware should not extend more than 1 in (2.5 cm) outside the cooking area. COOKTOP COOKING RESULTS NOT WHAT EXPECTED Is the proper cookware being See “Cookware”...
  • Página 33: 21- Fulgor Milano Warranty For Home Appliances

    The remedies described herein are the only ones which Fulgor Milano will provide, either under this warranty or under any warranty arising by operation of law. Fulgor Milano will not be For twenty-four (24) months from the original date of purchase,...
  • Página 35 Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Ce symbole signifie que la sécurité est en danger. Il signale Risque de basculement les risques potentiels qui peuvent entraîner la mort ou des Un enfant ou une personne adulte blessures à...
  • Página 36 8 - Sélection du Mode de Four 20 - Assistance ou Service Après-Vente 9 - Cuisson au four 21- GARANTIE Fulgor Milano pour l’électroménager 10 - Solution pour des Problèmes de Cuisson 11 - Entretien à Faire Soi-Même Retrait de la Porte du Four...
  • Página 37: Précaution De Sécurité

    1 - Précaution de Sécurité IMPORTANT AVERTISSEMENT Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. • Si l’huile de cuisson devait prendre feu, ÉTOUFFER LES FLAMMES en bouchant le récipient avec un couvercle bien hermétique, un moule à gâteaux ou un autre plateau en métal, puis éteignez le brûleur à...
  • Página 38 1 - Précaution de Sécurité d’allumage. Dans le cas d’un débordement, éteindre Pour réduire les risques de feu dans le four: le brûleur et vérifier son fonctionnement. S’il fonctionne 1. Ne mettez pas des matériaux inflammables près du four normalement, vous pouvez le rallumer. ou dedans.
  • Página 39: Instructions De Sûreté

    2 - Instructions de Sûreté Avertissements pour l’Installation de Gaz et Electrique • Attachez les cheveux longs. • Ne touchez pas les éléments chauffants ou l’intérieur des Au cas où il faudrait procéder à l’installation de gaz propane surfaces du four. •...
  • Página 40: Caractéristiques De Votre Four

    3 - Caractéristiques de Votre Four CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE FOUR Panneau de contr Ouvertures d’aération Joint de porte Gril Brûleur Ampoule halogéne Ampoule halogéne Plaque de modéle et série n° Brûleur De Cuisson (non visible) Ventilateur à convention (non visible) Arrière de la grille du four Niveaux de grille Devant de la grille du four...
  • Página 41 3 - Caractéristiques de Votre Four CONTENU DE L’EMBALLAGE DE VOTRE CUISINIÈRE QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION GRILLES EN FONTE Modèle pour TABLE DE CUISINIÈRE CUISSON de 30” Modèle pour TABLE DE CUISSON de 36” DOSSERET DE 3” À TROIS RÉGULATEUR DE PRESSION VIS DE FIXATION BARRE DE PROTECTION RACCORD...
  • Página 42: Les Tableaux De Commande

    4 - Les Tableaux de Commande L’interface d’utilisation a les caractéristiques suivantes: affichage, indicateurs lumineux de préchauffage, touches de commande, mode de cuisson et sélecteurs de température. LES TABLEAUX DE COMMANDE 30” 350 400 430 475 500 36” 350 400 430 475 500 550 Commande Témoins de signalisation Modèle A: PAS de minuterie...
  • Página 43: Information Générale Du Four

    5 - Information Générale du Four Ventilateur de refroidissement Le ventilateur se trouve dans la partie supérieure du four. Il crée une circulation d’air de refroidissement à l’intérieur du compartiment du four; l’air ressort par les fentes sous le panneau d’instrumentation du four. Il s’active chaque fois que le four s’allume pour quelque fonction que ce soit.
  • Página 44: Conseils Généraux Sur Le Four

    6 - Conseils Généraux Sur le Four Grilles de four Préchauffage du four • Préchauffez le four pour les modes de Cuisson, Convection Europ. • Le four est pourvu de guides de grilles à six niveaux comme et Convection Cuisson. indiqué...
  • Página 45: Grille Rallonge

    6 - Conseils Généraux Sur le Four Pour remplacer une grille: Retrait du four: 1. Placez l’arrière de la grille entre les guides de niveau de 1. Soulevez légèrement la grille et poussez-la vers l’arrière du grille four jusqu’à ce que la butée se dégage. 2.
  • Página 46: Réglage De La Pendule Et La Minuterie

    7 - Réglage de la Pendule et la Minuterie Minuterie Mécanique Réglage du volume du signal acoustique La minuterie mécanique peut être réglé pour un temps maximum de 60 minutes; une fois le temps écoulé, un signal d’alarme sonne. La minuterie fonctionne indépendamment du four. Tourner d’abord le bouton de la minuterie dans le sens horaire jusqu’à...
  • Página 47: Sélection Du Mode De Four

    8 - Sélection du Mode de Four Avant l’utilisation Gril Pour assurer que toute l’huile résiduelle du processus de Pour allumer le gril, tourner le bouton dans le sens horaire fabrication a été éliminée, chaque four doit subir les opérations jusqu’à...
  • Página 48: Cuisson Au Four

    9 - Cuisson au four En choisissant ce mode de chauffage, vous pourrez utiliser le four comme d’habitude et utiliser les recettes. Le plat à cuire doit être placé de préférence sur le plan central du four. ATTENTION L’usage prolongé de l’appareil au gaz produit de la chaleur et de l’humidité...
  • Página 49: Solution Pour Des Problèmes De Cuisson

    10 - Solution pour des Problèmes de Cuisson Avec la cuisson comme la cuisson à convection, des problèmes de cuisson peuvent arriver pour de nombreuses raisons autre qu’un mauvais fonctionnement du four. Vérifiez le tableau ci-dessous qui répond à la plupart des problèmes communs. Etant donné que la taille, la forme et le matériel de cuisson affectent les résultats de la cuisson, la meilleure solution est de remplacer les vieux plats qui sont devenus sombres et qui se sont voilés avec le temps et leur utilisation.
  • Página 50: Entretien À Faire Soi-Même Retrait De La Porte Du Four

    11 - Entretien à Faire Soi-Même Retrait de la Porte du Four AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le four est froid et qu’il est bien éteint avant d’enlever la porte sinon vous pouvez vous électrocuter ou vous brûler. • La porte du four est lourde et fragile. Utilisez vos deux mains pour enlever la porte du four. Le devant est en verre. Manipulez-la avec soin pour ne pas la briser.
  • Página 51: Remplacement D'une Ampoule Du Four

    12 - Remplacement d’une Ampoule du Four • Chaque four est équipé de lumières halogènes situées sur les LUMIÈRES DU FOUR parois latérales du four. • Les lumières s’allument lorsque la porte est ouverte ou lorsque le four est dans un cycle de cuisson. •...
  • Página 52: Caractéristiques De Votre Table De Cuisson

    13 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson TABLE DE CUISSON DE 30” PUISSANCES NOMINALES DE SORTIE DU Gaz naturel, avec Gaz propane, avec BRÛLEUR: BTU/HR MODÈLE: 30” P.C. de 12,7 cm (5 po) P.C. de 25,5 cm (10 po) 1 DOUBLES COURONNES de 950 à...
  • Página 53 13 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson TABLE DE CUISSON DE 36” 1 2 3 PUISSANCES NOMINALES DE SORTIE DU Gaz naturel, avec Gaz propane, avec BRÛLEUR: BTU/HR MODÈLE: 36” P.C. de 12,7 cm (5 po) P.C. de 25,5 cm (10 po) 1 DOUBLES COURONNES de 950 à...
  • Página 54 14 - Fonctionnement de la Table de Cuisson Utilisation des Boutons de Commande Gaz Brûleurs Allumage à gaz électrique La conception des brûleurs à gaz de ces modèles de table de cuisson permettant d’adapter votre cuisine selon la taille, la Le brûleur à...
  • Página 55: Brûleurs De Surface Etanches

    14 - Fonctionnement de la Table de Cuisson Flammes des Brûleur Comment nettoyer le brûleur à gaz: Allumez chacun des brûleurs. Les flammes doivent être bleues IMPORTANT sans trace de jaune. Les flammes du brûleur ne doivent pas trembler ni se souffler. Le cône intérieur de la flamme doit avoir Avant de nettoyer, bien vérifier que tous les boutons de une longueur entre 1/2”...
  • Página 56: Batterie De Cuisine

    15 - Batterie de Cuisine IMPORTANT: Ne jamais laisser des casseroles vides cuire sur AVERTISSEMENT une surface de cuisson chaude ou sur un brûleur chaud. Le récipient idéal pour cuisiner a une base plate, des bords droits et un couvercle qui ferme hermétiquement. Il doit avoir une épaisseur de moyenne à...
  • Página 57: Entretien Général Du Four

    16 - Entretien Général du Four Comment utiliser le tableau de nettoyage du four 1. Repérez le chiffre de la partie à nettoyer dans l’illustration de cette page. 2. Trouvez le nom de cette partie dans le tableau. • Utilisez la méthode de nettoyage dans la colonne de gauche si le four est noir ou blanc. •...
  • Página 58: Finitions Du Four / Méthodes De Nettoyage

    17 - Finitions du Four / Méthodes de Nettoyage Le four entier peut être nettoyé de façon sure avec une éponge savonneuse, puis rincé et séché. Si des résidus excédentaires ne partent pas, suivez les méthodes de nettoyage ci-dessous. • Utilisez toujours le chiffon le plus doux possible. •...
  • Página 59: Nettoyage De La Table De Cuisson

    18 - Nettoyage de la Table de Cuisson Vous pouvez en toute sûreté nettoyer la table de cuisson à NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON l’aide d’une éponge humide et savonneuse, puis la rincer et l’essuyer. Dans le cas de taches tenaces, suivez les méthodes de nettoyage recommandées ci-dessous.
  • Página 60 18 - Nettoyage de la Table de Cuisson Pièces et matériaux Produits conseillés Suggestions/rappels Chapeau du brûleur et grille Produits nettoyants non-abrasifs: eau chaude Les grilles sont lourdes: les soulever avec (porcelaine émaillée sur fer et détergent, Fantastic, Formula 409. Rincez précaution, les placer sur une surface forgé) et séchez immédiatement.
  • Página 61: Résolution Des Problèmes De Fonctionnement

    19 - Résolution des Problèmes de Fonctionnement Avant d’appeler un dépannage, vérifiez ce qui suit pour éviter des charges de dépannage non nécessaires. Problème Solution des problèmes par étape Le display du four ne s’éteint pas Coupez l’alimentation à la source principale (fusible ou disjoncteur). Remettez le disjoncteur. Si le problème persiste, téléphonez au centre de service agréé.
  • Página 62 19 - Résolution des Problèmes de Fonctionnement Problème Solution des problèmes par étape LES RÉSULTATS DE CUISSON NE SONT PAS CEUX ESCOMPTÉS Utilisez-vous le bon récipient? Lire la section “Batterie de cuisine”. Avez-vous mis le bouton sur la Lire la section “Utilisation des boutons de commande”. position correcte?
  • Página 63: Données De Service

    20 - Assistance ou Service Après-Vente Avant d’appeler l’assistance ou le service aprèsvente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d’un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d’aide, suivre les indications cidessous.
  • Página 64: 21- Garantie Fulgor Milano Pour L'électroménager

    Fulgor Milano de caractéristiques et fonctions équivalentes. Cette garantie est valable uniquement dans les 50 états Fulgor Milano se réserve le droit de revoir à tout moment la continentaux des États-unis et au Canada. Elle s’applique présente garantie.
  • Página 65 Preste la debida atención a los siguientes símbolos que encontrará en el manual. ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Este es el símbolo de los avisos relacionados con la Peligro de vuelco seguridad: alerta sobre potenciales peligros que pueden El vuelco de la cocina es un riesgo derivar en muerte o daños a las personas.
  • Página 66 8 - Selección de los Modos del Horno 20 - Servicio de Asistencia Técnica 9 - Consejos y Técnicas de Horneado 21- Fulgor Milano GARANTÍA para Electrodomésticos 10 - Resolución de los Problemas de Horneado Operaciones de Mantenimiento que Puede Hacer...
  • Página 67: Precauciones De Seguridad

    1 - Precauciones de Seguridad IMPORTANT ADVERTENCIA Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este • Si el aceite en el que está cocinando prende fuego, puede aparato. EXTINGUIR LAS LLAMAS con una tapa que encaje bien con la sartén y la cubra por completo, o bien con una bandeja de horno o algún tipo de bandeja de metal.
  • Página 68 1 - Precauciones de Seguridad y compruebe que funciona correctamente. Si el quemador Para reducir el riesgo de fuego en el interior del horno: funciona con normalidad, puede volver a encenderlo. 1. No guarde materiales inflamables en el interior o cerca del •...
  • Página 69: Instrucciones De Seguridad

    2 - Instrucciones de Seguridad Advertencias para Instalación de Gas y Eléctrica • Mantenga recogido el cabello largo. • No deben tocarse las superficies internas del horno. En caso de que deba efectuar una instalación de gas propano • Durante y después del uso, no permita que la ropa u La placa de cocción ha sido diseñada para ser utilizada con otros materiales inflamables entren en contacto con los da gas natural.
  • Página 70: Características De Su Horno

    3- Características de su Horno CARACTERÍSTICAS DE SU HORNO Panel de control Aberturas de enfriamiento del horno Empaque de la puerta Quemador Asar Lámparas halógenas Lámparas halógenas Placa con # de Serie y modelo Quemador De Horneado (no visible) Ventilador de convección (no visible) Fondo de la rejilla Guías de posicíon de las rejillas...
  • Página 71 3- Características de su Horno CONTENIDOS DE SU CAJA SEGÚN LA GAMA DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN CANT CANT REJA DE HIERRO FUNDIDO GAMA OLLA Posc. PARA LA GAMA 30” Posc. PARA LA GAMA 36” PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS DESDE REGULADOR DE PRESIÓN 3” TRES TORNILLOS DE FIJACIÓN RODAPIÉ...
  • Página 72: Paneles De Control

    4- Paneles de Control La intefaz del usuario tiene las siguientes características: pantalla, indicadores luminosos de precalentamiento, interruptores de control, perillas de modo de cocción y temperatura. PANELES DE CONTROL 30” 350 400 430 475 500 36” 350 400 430 475 500 550 Control Indicadores luminosos Modelo A: NINGÚN timer...
  • Página 73: Generalidades Del Horno

    5 - Generalidades del Horno Ventilador de enfriamiento El ventilador se encuentra en la parte superior del horno. Crea una circulación de aire de enfriamiento dentro del compartimento del horno; el aire vuelve a salir por las rendijas situadas debajo del panel de instrumentación del horno. Se activa caca vez que el horno se enciende para cualquier función.
  • Página 74: Consejos Generales Para El Horno

    6 - Consejos Generales para el Horno Rejillas del horno Precalentar el horno • Precaliente el horno cuando utiliza los modos de Horneado, Horneado de convección y Grill de convección. • El horno tiene guías para las rejillas en seis niveles como se •...
  • Página 75: La Rejilla Extensible

    6 - Consejos Generales para el Horno Para meter una rejilla del horno: Sacarla del horno: 1. Coloque la parte de atrás de la rejilla entre las guías de 1. Eleve el rack ligeramente empujándolo hacia la parte nivel de rejilla trasera del horno hasta que se libere el tope.
  • Página 76: Configurar El Reloj Y El Temporizador

    7 - Configurar el Reloj y el Temporizador Timer Mecánico Regulación de la intensidad de la señal acústica El timer mecánico puede ajustarse por un tiempo máximo de 60 minutos; una vez transcurrido el tiempo, suena una señal de alarma. El timer funciona independientemente del horno. Girar primero el botón del timer en sentido horario hasta la posición de 60 minutos, y después en sentido antihorario hasta la duración deseada.
  • Página 77: Selección De Los Modos Del Horno

    8 - Selección de los Modos del Horno Antes del uso Grill Para asegurarse de que todo el aceite residual del proceso de Para encender el grill, girar el botón en sentido horario hasta fabricación ha sido eliminado, cada horno debe someterse a la posición correspondiente y mantenerlo apretado 5-10 las operaciones descritas a continuación.
  • Página 78: Consejos Y Técnicas De Horneado

    9 - Consejos y Técnicas de Horneado Con esta forma de funcionamiento, puede cocinar las recetas que ya conoce o las descritas en los libros de cocina. Se aconseja colocar los alimentos por cocer en la guía central del horno. PRECAUCIÓN El uso prolongado del aparato de gas produce calor y humedad en la cocina.
  • Página 79: Resolución De Los Problemas De Horneado

    10 - Resolución de los Problemas de Horneado Tanto con el Horneado como con el Horneado de convección, horneado, la mejor solución podría ser remplazar los viejos los resultados escasos pueden ocurrir por muchas razones utensilios de hornear que se han oscurecido y deformado con además de por un mal funcionamiento del horno.
  • Página 80: Operaciones De Mantenimiento Que Puede Hacer Usted Mismo Quitar La Puerta Del Horno

    11 - Operaciones de Mantenimiento que Puede Hacer Usted Mismo Quitar la Puerta del Horno ADVERTENCIA • Asegúrese de que el horno esté frío y de que se haya apagado la corriente antes de quitarla puerta. De otro modo podría causar una descarga eléctrica o quemaduras.
  • Página 81: Cambiar Una Lámpara Del Horno

    12 - Cambiar una Lámpara del Horno • Todos los hornos están equipados con luces halógenas LUZ DEL HORNO ubicadas las paredes laterales del horno. • Las luces se enciende cuando las puertas se abren o cuando se encuentra en el ciclo de cocción. •...
  • Página 82: Características De Su Placa De Cocción

    13 - Características de su Placa de Cocción PLACA DE COCCIÓN 30” CALIFICACIONES DE SALIDA DEL QUEMADOR: Gas NG (Natural) LP (Propane) BTU/HR MODELO: 30” Gas 5” W.C.P. Gas, 10” W.C.P. 1 CORONAS DOBLES 950 to 18000 Btu/h 950 to 15000 Btu/h (Quemador y mando correspondiente) (280 to 5300W) (280 to 4400W)
  • Página 83 13 - Características de su Placa de Cocción PLACA DE COCCIÓN 36” 1 2 3 CALIFICACIONES DE SALIDA DEL QUEMADOR: Gas NG (Natural) LP (Propane) BTU/HR MODELO: 36” Gas 5” W.C.P. Gas, 10” W.C.P. 1 CORONAS DOBLES 950 to 18000 Btu/h 950 to 15000 Btu/h (Quemador y mando correspondiente) (280 to 5300W)
  • Página 84: Funcionamiento De La Placa De Cocción

    14 - Funcionamiento de la Placa de Cocción Uso de los Mandos Quemadores de gas Ignición eléctrica del gas El diseño de los quemadores de gas de los modelos de esta placa de cocina permite una agradable opción cuando El quemador de gas está provisto de un dispositivo eléctrico el tamaño, la potencia y la cocción a fuego lento son de de encendido cerca de cada quemador que garantiza el importancia primordial.
  • Página 85: Quemadores De Superficie Bien Sellados

    14 - Funcionamiento de la Placa de Cocción Las Llamas del Quemador Cómo limpiar los quemadores: Encienda todos los quemadores. Las llamas deberían ser de IMPORTANTE color azul con un toque de amarillo. No deberían agitarse o alejarse del quemador. El cono interior de la llama debería ser Antes de empezar a limpiar, asegúrese de que todos los de entre 1/2”...
  • Página 86: Recipientes De Cocina

    15 - Recipientes de Cocina Utilice una tapa que encaje perfectamente con el recipiente IMPORTANTE: No deje nunca un recipiente vacío sobre una Una tapa adecuada ayuda a acortar el tiempo de cocción. parrilla o un quemador caliente. Los recipientes ideales para Las sartenes con fondos planos y pesados proporcionan un cocinar deberían tener una base plana, laterales rectos y una calor uniforme y una gran estabilidad.
  • Página 87: Cuidado General Del Horno

    16 - Cuidado General del Horno Cómo usar la tabla de la limpieza del horno 1. Localice el número de la parte que tiene que limpiar en la figura de esta página. 2. Busque el nombre de la parte en la tabla. •...
  • Página 88: Acabados Del Horno / Métodos De Limpieza

    17 - Acabados del Horno / Métodos de Limpieza El horno completo se tiene que limpiar de manera segura con una esponja jabonosa, enjuagar y secar. Si no se consiguen eliminar residuos persistentes, siga los métodos de limpieza que se muestran aquí abajo. •...
  • Página 89: Limpieza De La Placa De Cocción

    18 - Limpieza de la Placa de Cocción Puede limpiar toda la placa de cocción utilizando un paño o LIMPIEZA DE LA PLACA DE COCCIÓN esponja embebidos en jabón. Una vez limpia, aclare y seque la superficie. Si queda alguna mancha más resistente, siga alguna de las recomendaciones que encontrará...
  • Página 90 18 - Limpieza de la Placa de Cocción Partes y materiales Productos aconsejados Sugerencias y recordatorios Tapas de los quemadores y Limpiadores no abrasivos: agua caliente y Las parrillas son pesadas: tenga cuidado al parrillas detergente, Fantastic, Formula 409. Aclare levantarlas y colóquelas en una superficie (porcelana esmaltada sobre y seque de inmediato.
  • Página 91: Resolución De Los Problemas De Funcionamiento

    19 - Resolución de los Problemas de Funcionamiento Antes de llamar y solicitar el servicio, controle lo siguiente para evitar cargas de servicio innecesarias. Problema Pasos para resolver los problemas pantalla horno Apague la corriente general (caja de fusibles o cortocircuito). Vuelva a conectar el quedaapagado circuito.
  • Página 92 19 - Resolución de los Problemas de Funcionamiento Problema Pasos para resolver los problemas LOS RESULTADOS NO SON LOS QUE CABÍA ESPERAR Está utilizando los recipientes Lea la sección “Recipientes de cocina”. adecuados? La intensidad del quemador está Lea la sección “Uso de los mandos”. graduada correctamente?
  • Página 93: Registro De Datos Para El Servicio

    20 - Servicio de Asistencia Técnica Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, lea la sección “Solución de problemas”. Puede que hacerlo le ahorre la llamada. Si no encuentra la solución a su problema en esta sección, siga las instrucciones que encontrará...
  • Página 94: 21- Fulgor Milano Garantía Para Electrodomésticos

    - www.thevettagroup.com/servicerequest.a5w Fulgor Milano y la fecha de entrada de la garantía será la de - [email protected] toma de posesión de la residencia (se requiere el certificado - Número de teléfono gratuito: 1-855-4-fulgor...
  • Página 95 Note / Note / Nota...
  • Página 96 Note / Note / Nota...
  • Página 98 09FL8050 ed 01/2016...

Tabla de contenido