Weinmann JOYCEeasy WM 25510 Instrucciones De Uso

Weinmann JOYCEeasy WM 25510 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para JOYCEeasy WM 25510:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

JOYCEeasy
Nasal Mask
Instructions for Use
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weinmann JOYCEeasy WM 25510

  • Página 1 JOYCEeasy Nasal Mask Instructions for Use...
  • Página 4 Deutsch English Français Nederlands Italiano Español Русский Türkçe Ελληνικά 中文...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Deutsch 1 Einführung ....4 9 Technische Daten ..10 1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4 9.1 Werkstoffe ....10 1.2 Kontraindikationen .
  • Página 6: Einführung

    1 Einführung 1 Einführung 2 Sicherheit Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung 1.1 Bestimmungsgemäßer aufmerksam durch. Sie ist Bestandteil der Gebrauch Maske und muss jederzeit verfügbar sein. Gemäß der Richtlinie 93/42/EWG beachten Die Nasal-Masken JOYCEeasy werden zur Sie folgende Punkte. Behandlung von Schlafapnoe und zur nicht- invasiven Beatmung von Patienten mit 2.1 Sicherheitshinweise ventilatorischer Insuffizienz eingesetzt.
  • Página 7: Allgemeine Hinweise

    3 Produktbeschreibung  Maske nur im angegebenen • Um eine Infektion, bakterielle Therapiedruckbereich verwenden. Kontamination oder  Maske nicht bei Patienten anwenden, Funktionsbeeinträchtigungen zu die die Maske nicht selbstständig vermeiden, beachten Sie das Kapitel abnehmen können. „Hygienische Aufbereitung“ (siehe „5 Verletzungsgefahr durch Verrutschen Hygienische Aufbereitung“, Seite 8).
  • Página 8: Ausatemsystem

    4 Bedienung 4.2 Maske einstellen Bei manchen Gerätekombinationen entspricht der tatsächliche Druck in der Maske nicht dem verordneten 1. Verriegelung 4 lösen (Abbildung C1). Therapiedruck, auch wenn das 2. Je nach Bedarf Stirnstütze 3 stückweise Therapiegerät den korrekten Druck anzeigt. aus der Verriegelung 4 herausziehen Lassen Sie die Gerätekombination von oder in die Verriegelung 4...
  • Página 9: Maske Abnehmen

    4 Bedienung 4.3 Maske abnehmen 4.5 Maske zusammenbauen 1. Bänderungsclips 11 abziehen. 1. Winkel 6 durch den Sicherungsring 5 2. Kopfbänderung 1 über den Kopf führen (Abbildung E1). streifen und Maske abnehmen. 2. Sicherungsring 5 auf 11 Uhr in den 4.4 Maske zerlegen Maskenkörper einsetzen und mit dem Uhrzeigersinn auf 12 Uhr drehen, bis er...
  • Página 10: Hygienische Aufbereitung

    5 Hygienische Aufbereitung 5 Hygienische Aktion Aufbereitung Maskenteile mit warmem Wasser und mildem Verletzungsgefahr durch ungenügende Reinigungsmittel waschen. Reinigung! Maskenteile (Ausnahme: Rückstände können die Maske verstopfen, Maskenwulst und Stirnpolster) das integrierte Ausatemsystem beim Waschen gründlich mit beeinträchtigen und den Therapieerfolg einem Tuch oder einer weichen gefährden.
  • Página 11: Tipps

    Patientenwechsel finden Sie in einer Schlauch- Steckverbinder und wird nicht Broschüre im Internet unter system Sitz der Schläuche erreicht. www.weinmann.de. Wenn Sie keinen undicht. prüfen. Internetzugang haben, wenden Sie sich an Druckmessanschluss Luft tritt an Weinmann. mit Verschluss (im Druckmess-...
  • Página 12: Lieferumfang

    Einzelfall kann es notwendig sein, Maskenteile Sie können bei Bedarf Ersatzteile gesondert früher zu ersetzen. bestellen. Eine aktuelle Liste der Ersatzteile können Sie im Internet unter www.weinmann.de oder über Ihren Fachhändler beziehen. Konstruktionsänderungen vorbehalten. 9 Technische Daten 9.1 Werkstoffe Nasalmaske...
  • Página 13: Druck-Flow-Kennlinie

    * falls nicht anders in den technischen Unterlagen angegeben. 11 Konformitäts- erklärung 12 16 20 24 28 32 36 40 Hiermit erklärt die Weinmann Geräte für Ausgangsdruck am Therapiegerät (hPa) Medizin GmbH + Co. KG, dass das Produkt den einschlägigen Bestimmungen der 10 Garantie Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte...
  • Página 14 Table of Contents Table of Contents English 1 Introduction ... 13 9 Technical data ..18 1.1 Intended use ....13 9.1 Materials .
  • Página 15: Introduction

    1 Introduction 1 Introduction 2 Safety Please read these instructions carefully. They 1.1 Intended use are a constituent part of the mask and must be available at all times. In accordance with This nasal mask JOYCEeasy is used for Directive 93/42/EEC, observe the points treating sleep apnea and for non-invasive below.
  • Página 16: General Information

    3 Product description 3 Product description If the mask slips or falls off, the therapy is ineffective.  Monitor patients with restricted 3.1 Overview spontaneous respiration.  Activate low pressure/leakage alarms on the therapy device. Illustrations of the individual components ...
  • Página 17: Exhalation System

    4 Operation 3.3 Exhalation system 3. To adjust the forehead support 3 to fit higher or lower on the forehead rotate the forehead support by 180°. The mask has an integrated exhalation system. The retaining ring and mask body 4. Applying the mask (see "4.1 Applying are shaped in such a way that a gap forms the mask",...
  • Página 18: Assembling The Mask

    5 Hygiene preparation 5 Hygiene preparation 6. Take mask cushion 12 off mask body 10 (figure D6). 7. Turn retaining ring 5 counterclockwise and remove it (figure D7). Risk of injury from inadequate cleaning! 8. Remove elbow 6 from retaining ring 5 Residues may congest the mask, impair the (figure D8).
  • Página 19: Tips

    For information on hygiene preparation in the event of a change of 3. Rinse all parts with clear water. patient, please refer to our internet brochure at www.weinmann.de. If you do not have Internet access, please contact Material damage due to abrasion! Weinmann.
  • Página 20: Scope Of Supply

    Service life up to 12 months parts can be ordered on the Internet at EN ISO 17510- Standards applied www.weinmann.de or via your specialist 2:2009 dealer. depending on size and variant. The materials of the mask deteriorate if exposed to e.g.
  • Página 21: Materials

    PVC (polyvinylchloride) and DEHP manufacturer warranty on new genuine (diethylhexyl phthalate). Weinmann products and any replacement part fitted by Weinmann in accordance with the warranty conditions applicable to the product in question and in accordance with the warranty periods from date of purchase as listed below.
  • Página 22: Declaration Of Conformity

    *unless there is information to the contrary in the technical documentation. 11 Declaration of conformity Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG hereby declares that the product complies with the relevant regulations of Directive 93/42/EEC governing medical devices. The complete text of the declaration of conformity can be found at: www.weinmann.de...
  • Página 23 Table des matières Table des matières Français 1 Introduction... .22 9 Caractéristiques techniques ... . . 28 1.1 Utilisation conforme ..22 9.1 Matériaux .
  • Página 24: Introduction

    1 Introduction 1 Introduction 2 Sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi. Il fait 1.1 Utilisation conforme partie intégrante du masque et doit être disponible à tout moment. Conformément à Les masques nasaux JOYCEeasy sont utilisés la directive 93/42 CEE, veuillez respecter les pour le traitement des apnées du sommeil et points suivants.
  • Página 25: Consignes Générales

    3 Description du produit  Placer le masque uniquement pendant 2.2 Consignes générales une longue période uniquement lorsque l'appareil de thérapie fonctionne. • L’utilisation d’articles d’autres marques  Utiliser le masque uniquement dans la risque d’entraîner des pannes de plage de pression thérapeutique fonctionnement ainsi qu’une durée indiquée.
  • Página 26: Appareils Compatibles

    4 Utilisation 8 Raccord de prise de pression pas le raccord, obturez-le avec l'obturateur 7 afin d'atteindre la pression 9 Douille rotative thérapeutique. 10 Coque du masque 11 Attache 12 Jupe 4 Utilisation 3.2 Appareils compatibles 4.1 Pose du masque Vous pouvez utiliser le masque avec tous les 1.
  • Página 27: Retrait Du Masque

    4 Utilisation 4.5 Assemblage du 6. Afin de régler la fermeture velcro en haut sur la tête : défaire la fermeture masque velcro, tirer avec les deux mains légèrement sur les extrémités du harnais 1. Faire passer le raccord coudé 6 à travers et refermer la fermeture velcro l'anneau de sécurité...
  • Página 28: Décontamination

    5 Décontamination 5 Décontamination Action Risque de blessure par un nettoyage Nettoyer les pièces du masque insuffisant ! à l'eau chaude et avec un Les résidus peuvent boucher le masque, détergent doux. altérer le système expiratoire intégré et Nettoyer à fond les pièces du mettre en danger la réussite de la thérapie.
  • Página 29: Astuces

    L'air sort du Fermer le raccord de patient dans une brochure sur Internet sous raccord de prise de pression à www.weinmann.de. Si vous n'avez pas prise de l'aide de l'obturateur d'accès Internet, veuillez-vous adresser à pression. (fourni).
  • Página 30: Gamme De Produits

    Normes appliquées 2:2009 disponible sur Internet à l’adresse www.weinmann.de ou auprès de votre selon la taille et l’exécution revendeur. Les matériaux du masque vieillissent lorsqu'ils sont soumis par ex. à des produits de nettoyage 9 Caractéristiques...
  • Página 31: Courbe Caractéristique Débit

    10 Garantie 10 Garantie Pièce de masque Matériau PA (polyamide, Attache du harnais, Weinmann octroie au client qui achète un verrouillage (polyoxymethylène) produit neuf d’origine Weinmann et une Cale frontale, douille pièce de rechange montée par Weinmann rotative, coque du PA (polyamide) une garantie fabricant limitée...
  • Página 32: Déclaration De Conformité

    11 Déclaration de conformité 11 Déclaration de conformité Par la présente, la société Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG déclare que le produit est conforme aux dispositions pertinentes de la directive 93/42/CEE sur les dispositifs médicaux. Le texte intégral de la déclaration de conformité...
  • Página 33 Inhoud Inhoud Nederlands 1 Inleiding ....32 9 Technische gegevens ..38 1.1 Beoogd gebruik ... . 32 9.1 Materialen .
  • Página 34: Inleiding

    1 Inleiding 1 Inleiding 2 Veiligheid Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig 1.1 Beoogd gebruik door. Deze is bestanddeel van het masker en moet te allen tijde aanwezig zijn. Volgens De nasale maskers JOYCEeasy worden de richtlijn 93/42/EEG dient u de volgende gebruikt voor de behandeling van punten in acht te nemen: slaapapnoe en voor de niet-invasieve...
  • Página 35: Algemene Aanwijzingen

    3 Productbeschrijving  Gebruik het masker alleen in het accessoires of geen originele aangegeven therapiedrukbereik. reserveonderdelen worden gebruikt.  Gebruik het masker niet bij patiënten die • Om infecties, bacteriële contaminatie of het masker niet zelfstandig kunnen afbreuk aan de werking te voorkomen afzetten.
  • Página 36: Uitademsysteem

    4 Bediening 4.2 Masker instellen Bij sommige combinaties van apparaten komt de daadwerkelijke druk in het masker niet overeen met de voorgeschreven 1. Vergrendeling 4 loshalen (afbeelding therapiedruk, ook wanneer het C1). therapieapparaat de correcte druk 2. Desgewenst voorhoofdsteun 3 stukje aangeeft.
  • Página 37: Masker Afnemen

    4 Bediening 4.3 Masker afnemen 4.5 Masker monteren 1. Bandenclips 11 lostrekken. 1. Hoek 6 door de borgring 5 steken (afbeelding E1). 2. Hoofdbanden 1 over het hoofd trekken en masker afnemen. 2. Borgring 5 op 11 uur in de maskereenheid zetten en naar rechts op 12 uur draaien tot hij hoorbaar vastklikt 4.4 Masker demonteren...
  • Página 38: Hygiënische

    5 Hygiënische voorbereiding 5 Hygiënische Activiteit voorbereiding Maskerdelen met warm water en een mild reinigingsmiddel wassen. Gevaar voor letsel door onvoldoende Maskerdelen (met reiniging! uitzondering van: Residuen kunnen het masker verstoppen, maskerverdikking en het geïntegreerde uitademsysteem voorhoofdvulling) bij het belemmeren en het succes van de therapie wassen grondig reinigen met in gevaar brengen.
  • Página 39: Tips

    Masker niet Masker opnieuw correct instellen (zie 4.2, voorbereiding bij patiëntwissel vindt u in ingesteld. p. 34). een brochure in het internet onder www.weinmann.de. Indien u geen Masker- internettoegang hebt, neem dan contact op verdikking Maskerverdikking met Weinmann. bescha- vervangen. digd.
  • Página 40: Omvang Van De Levering

    Een actuele lijst met EN ISO 17510- reserveonderdelen is verkrijgbaar op Toegepaste normen 2:2009 internet onder www.weinmann.de of via uw vakhandel. Afhankelijk van grootte en uitvoering. De materialen van het masker verouderen 9 Technische gegevens wanneer ze bijvoorbeeld worden blootgesteld aan agressieve reinigingsmiddelen.
  • Página 41: Drukflow-Grafiek

    10 Garantie 10 Garantie Maskerdeel Materiaal PA (polyamide), Bandenclip, Weinmann verleent de klant van een nieuw vergrendeling (polyoxymethyleen) origineel Weinmann-product en een door Voorhoofdsteun, Weinmann gemonteerd reserveonderdeel draaihuls, PA (polyamide) een beperkte fabrikantengarantie maskereenheid, hoek overeenkomstig de geldende Lycra, polyester,...
  • Página 42: Verklaring Van Overeenstemming

    11 Verklaring van over-eenstemming 11 Verklaring van over- eenstemming Hierbij verklaart Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG dat het product in overeenstemming is met de betreffende bepalingen van de Richtlijn 93/42/EEG voor medische hulpmiddelen. De volledige tekst van de verklaring van overeenstemming vindt u onder: www.weinmann.de...
  • Página 43 Indice Indice Italiano 1 Introduzione ...42 9 Dati tecnici... . . 48 1.1 Utilizzo conforme ... 42 9.1 Materiali .
  • Página 44: Introduzione

    1 Introduzione 1 Introduzione 2 Sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni 1.1 Utilizzo conforme per l'uso: costituiscono parte integrante della maschera e devono essere tenute Queste maschere nasali JOYCEeasy sempre a portata di mano. Conformemente vengono utilizzate per il trattamento ai requisiti della direttiva 93/42/CEE, dell’apnea notturna e per la ventilazione rispettare le seguenti indicazioni.
  • Página 45: Indicazioni Generali

    3 Descrizione del prodotto  Applicare la maschera solo quando istruzioni per l'uso e di ricambi non l'apparecchio terapeutico è già in originali decade qualsiasi responsabilità funzione. e non verrà quindi riconosciuto il diritto  Utilizzare la maschera solo con il campo alla garanzia.
  • Página 46: Apparecchi Compatibili

    4 Utilizzo 3.2 Apparecchi compatibili 4 Utilizzo La maschera può essere utilizzata con tutti 4.1 Applicazione della gli apparecchi terapeutici non destinati al maschera trattamento mirato al sostegno delle funzioni vitali di pazienti affetti da apnea notturna o insufficienza ventilatoria. 1.
  • Página 47: Rimozione Della Maschera

    4 Utilizzo 6. Per regolare la fascetta in velcro in alto 8. Estrarre il raccordo angolare 6 sulla testa: allentare la fascetta in velcro, dall’anello di sicurezza 5 (Figura D8). tirare leggermente con entrambe le mani alle estremità della fascia per la 4.5 Assemblaggio della testa e premere nuovamente la fascetta maschera...
  • Página 48: Trattamento Igienico

    5 Trattamento igienico 5 Trattamento igienico Intervento Pericolo di lesioni per pulizia insufficiente! Lavare i componenti della Eventuali residui possono occludere la maschera con acqua calda e maschera, pregiudicare il funzionamento detergente delicato. dell’espiratore e il successo della terapia. Lavare accuratamente i ...
  • Página 49: Consigli

    Non viene riportate in una brochure in Internet raggiunta la Controllare il con- Perdite di all’indirizzo www.weinmann.de. Qualora pressione nettore e la corret- tenuta nel non si disponga di accesso ad Internet, necessaria per ta posizione del tubo flessibile.
  • Página 50: Materiale In Dotazione

    è Norme applicate 2:2009 disponibile in Internet all’indirizzo www.weinmann.de o presso il proprio A seconda della misura e della versione. rivenditore specializzato. I materiali della maschera possono deteriorarsi se trattati con detergenti aggressivi. In alcuni casi può...
  • Página 51: Curva Flusso-Pressione

    10 Garanzia 10 Garanzia Componente della Materiale maschera PA (poliammide), Weinmann concede al cliente di un Clip della fascia, fermo POM (poliossimetilene) prodotto Weinmann nuovo originale e di Appoggio frontale, una parte di ricambio Weinmann installata manicotto girevole, una garanzia limitata del produttore ai sensi...
  • Página 52: Dichiarazione Di Conformità

    11 Dichiarazione di conformità 11 Dichiarazione di conformità Con la presente Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG dichiara che questo prodotto è conforme alle vigenti disposizioni della direttiva 93/42/CEE relativa agli apparecchi medicali. Il testo completo della dichiarazione di conformità è...
  • Página 53 Índice Índice Español 1 Introducción... .52 9 Datos técnicos ..58 1.1 Uso conforme a lo dispuesto . . 52 9.1 Materiales ....58 1.2 Contraindicaciones.
  • Página 54: Introducción

    1 Introducción 1 Introducción 2 Seguridad Lea con atención este manual de 1.1 Uso conforme a lo instrucciones. Forma parte de la máscara y dispuesto debe estar disponible en todo momento. De acuerdo con la Directiva 93/42/CEE, tenga Las máscaras nasales JOYCEeasy se utilizan en cuenta los siguientes puntos.
  • Página 55: Información General

    3 Descripción del producto  La máscara solo se puede colocar instrucciones ni las piezas de repuesto durante un tiempo relativamente largo si originales. está encendido el aparato de terapia. • Para evitar una infección, una  Utilice la máscara únicamente en el contaminación bacteriana o anomalías margen de presión de terapia indicado.
  • Página 56: Aparatos Compatibles

    4 Manejo 3.2 Aparatos compatibles 4 Manejo Puede utilizar la máscara con todos los 4.1 Aplicación de la aparatos de terapia que no sirvan para el máscara tratamiento de soporte vital de pacientes con apnea del sueño o insuficiencia ventilatoria. 1.
  • Página 57: Retirar La Máscara

    4 Manejo 4.5 Ensamblar la máscara 6. Para ajustar el cierre de velcro arriba en la cabeza: suelte el cierre de velcro, tire ligeramente con las dos manos de los 1. Pasar el codo 6 a través del anillo de extremos de las cintas para la cabeza y seguridad 5 (figura E1).
  • Página 58: Tratamiento Higiénico

    5 Tratamiento higiénico 5 Tratamiento 2. Limpie la máscara según la siguiente tabla: higiénico Acción ¡Riesgo de lesión por limpieza insuficiente! Lave las piezas de la máscara Los residuos pueden obstruir la máscara, con agua caliente y un medio además de influir negativamente sobre el de limpieza suave.
  • Página 59: Consejos

    En la El sistema Comprobar los co- la terapia. dirección de Internet www.weinmann.de de tubos nectores enchufables encontrará un folleto con indicaciones para flexibles no y el asiento de los tu- el tratamiento higiénico en caso de cambio es estanco.
  • Página 60: Volumen De Suministro

    Puede obtener una lista actualizada de las piezas de repuesto en en función del tamaño y la versión. Internet en www.weinmann.de o a través de su distribuidor especializado. Los materiales de la máscara envejecen si están expuestos, p. ej., a medios de limpieza corrosivos.
  • Página 61: Curva Característica

    PA (poliamida), Clip para cintas, bloqueo POM (polioximetileno) Weinmann otorga al comprador de un Soporte frontal, producto original Weinmann o una pieza de manguito giratorio, repuesto montada por Weinmann una PA (poliamida) cuerpo de la máscara, garantía del fabricante limitada según las ángulo...
  • Página 62: Declaración De Conformidad

    11 Declaración de conformidad 11 Declaración de conformidad Por la presente, Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG declara que el producto cumple con las disposiciones pertinentes de la Directiva 93/42/CEE para productos sanitarios. El texto completo de la declaración de conformidad se encuentra...
  • Página 63 Оглавление Оглавление Русский 1 Введение....62 9 Технические данные . . . 68 1.1 Использование по 9.1 Материалы ....68 назначению...
  • Página 64: Введение

    1 Введение 1 Введение 2 Безопасность Внимательно прочтите данную инструкцию 1.1 Использование по по пользованию. Она является назначению неотъемлемой частью маски и должна всегда находиться под рукой. Согласно Назальные маски JOYCEeasy используются директиве 93/42/EWG необходимо для лечения остановки дыхания во время соблюдать...
  • Página 65: Общие Указания

    3 Описание изделия  Не закрывать отверстия маски. выполняться требования по  Надевать маску на длительное время биологической совместимости. Имейте в только при работающем виду, что в подобных случаях любые терапевтическом аппарате. гарантийные права и ответственность  Использовать маску только в указанном изготовителя...
  • Página 66: Совместимые Аппараты

    4 Пользование 3.2 Совместимые 3.4 Штуцер для аппараты измерения давления Маску можно использовать со всеми Маска имеет штуцер 8, используемый для терапевтическими аппаратами, служащими измерения давления или для ввода для нежизнеобеспечивающей терапии кислорода. Если штуцер не используется, пациентов с остановками дыхания во время закупорьте...
  • Página 67: Снятие Маски

    4 Пользование 5. Отрегулировать оголовье 1 застежками 8. Вынуть уголок 6 через стопорное на липучке так, чтобы маска плотно, но кольцо 5 (рис. D8). не слишком плотно прилегала к лицу (рис. C2). 4.5 Сборка маски 6. Чтобы отрегулировать застежку на липучке...
  • Página 68: Гигиеническая Обработка

    5 Гигиеническая обработка 5 Гигиеническая 2. Очистить маску согласно следующей таблице: обработка Действие Опасность травм вследствие недостаточной очистки! Вымыть детали маски Остаточные вещества могут вызвать теплой водой с мягким засорение маски, что отрицательно влияет моющим средством. на работу встроенной выдыхательной Тщательно...
  • Página 69: Советы

    трубок керные соедине- информационном портале достигается. негерме- ния и крепление www.weinmann.de. При отсутствии доступа тична. трубок. в Интернет обратитесь на фирму Weinmann. Выход воз- Закрыть штуцер духа из для измерения штуцера давления крыш- 6 Утилизация для изме- кой (имеется в...
  • Página 70: Технические Данные

    мощности Значение заказать запчасти. Актуальный перечень неопределенности: 3 дБ(A) запчастей имеется в Интернете на сайте Срок службы до 12 месяцев www.weinmann.de или у местного дилера. Использованные EN ISO 17510- стандарты 2:2009 9 Технические в зависимости от размера и исполнения. данные...
  • Página 71: Зависимость Расхода От Давления

    ПА (полиамид), Зажим ремней ПОМ Фирма Weinmann предоставляет оголовья, фиксатор (полиоксиметилен) покупателю на новое оригинальное изделие Налобник, фирмы Weinmann и на установленную шарнирная втулка, ПА (полиамид) фирмой Weinmann запасную часть корпус маски, уголок ограниченную гарантию изготовителя лайкра, полиэфир, согласно действующим для...
  • Página 72: Соответствия

    11 Сертификат соответствия 11 Сертификат соответствия Настоящим фирма Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG, заявляет, что изделие отвечает соответствующим положениям Директивы 93/42/EWG для медицинской продукции. Полный текст сертификата соответствия опубликован на сайте: www.weinmann.de JOYCEeasy...
  • Página 73 İçindekiler İçindekiler Türkçe 1 Giriş ....72 9 Teknik Değerler..78 1.1 Amacına uygun kullanım ..72 9.1 Malzemeler.
  • Página 74: Giriş

    1 Giriş 1 Giriş 2 Emniyet Kullanma kılavuzunu baştan sona dikkatlice 1.1 Amacına uygun okuyun. Kullanma kılavuzu, maskenin bir kullanım parçası olup her zaman için hazırda bulundurulmalıdır. 93/42/EEC sayılı Avrupa JOYCEeasy nazal maskeleri, uyku apnesi ve Birliği Yönetmeliği uyarınca aşağıdaki yetersiz ventilasyonu olan hastalarda hususları...
  • Página 75: Genel Uyarılar

    3 Ürün Tarifi  Maskeyi uzun süreli olarak, sadece terapi • Bir enfeksiyonu, bakteriyel bir cihazı çalıştığında takın. kontaminasyonu veya işlev  Maskeyi, sadece öngörülen terapi bozulmalarını önlemek için, "Hijyenik basıncı aralığında kullanın. Hazırlık İşlemleri" (bkz. "5 Hijyenik  Maskeyi, maskeyi kendi başlarına Hazırlık İşlemleri", Sayfa 76) bölümünü...
  • Página 76: Soluk Verme Sistemi

    4 Kullanım 4.2 Maskenin ayarlanması Bazı cihaz kombinasyonlarında maskedeki gerçek basınç, terapi cihazı doğru basıncı göstermesine rağmen öngörülen terapi 1. Kilitlemeyi 4 çözün (Resim C1). basıncı ile aynı olmaz. Cihaz 2. İhtiyaca göre alın desteğini 3 parça kombinasyonlarınızı bir doktor veya yetkili parça kilitleme 4 içerisiden çekin ya da satıcı...
  • Página 77: Maskenin Parçalarına Ayrılması

    4 Kullanım 4.4 Maskenin parçalarına 4.5 Maskenin ayrılması birleştirilmesi 1. Kafa bandı klipslerini 11 ayırın (Resim 1. Dirseği 6 emniyet bileziğinin 5 içinden D1). geçirin (Resim E1). 2. Cırt bantlarını kafa bandı 2. Emniyet bileziğini 5 saat 11 klipslerinden 11 ve alın desteğinden 3 pozisyonunda maske gövdesine çözün ve kafa bandını...
  • Página 78: Hijyenik Hazırlık İşlemleri

    5 Hijyenik Hazırlık İşlemleri 5 Hijyenik Hazırlık 2. Maskeyi, aşağıdaki tabloya göre temizleyin: İşlemleri Yapılacak iş Maske parçalarını sıcak suyla Yetersiz temizlik nedeniyle yaralanma ve yumuşak deterjan ile tehlikesi! yıkayın. Artıklar, maskeyi tıkayabilir, entegre soluk Maske parçalarını (istisna: verme sisteminin çalışmasını olumsuz maske lastiği ve alın yastığı), etkileyebilir ve tedavinin başarılı...
  • Página 79: Hasta Değişimi

    S. 74). bilgiler, www.weinmann.de İnternet Maske lasti- Maske lastiğini adresinde sunulan bir broşürde ği hasarlı. yenisiyle değiştirin. verilmektedir. İnternet bağlantınız yoksa, Geçmeli bağlantı yer- lütfen Weinmann firmasına başvurun. Terapi Hortum sis- lerini ve hortumların basıncına teminde oturmasını kontrol ulaşılamıyor. kaçak var.
  • Página 80: Teslimat Kapsamı

    Bazı durumlarda, maske parçalarını öngörülenden daha önce değiştirilmesi İhtiyaç duymanız halinde yedek parçaları ayrı gerekebilir. olarak sipariş edebilirsiniz. Güncel yedek parça listesini, www.weinmann.de İnternet adresinden veya yetkili satıcıdan temin edebilirsiniz. Yapısal değişiklik yapma hakkı saklıdır. 9 Teknik Değerler 9.1 Malzemeler...
  • Página 81: Basınç-Akış Karakteristik Eğrisi

    12 16 20 24 28 32 36 40 11 Uygunluk Beyanı Terapi cihazındaki çıkış basıncı (hPa) 10 Garanti İşbu yazı ile Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG firması, ürünün tıbbi ürünlere ilişkin 93/42/EEC sayılı direktifinin Weinmann, müşterileri için yeni orijinal geçerli hükümlerine uygun olduğunu beyan...
  • Página 82 Περιεχόμενα Περιεχόμενα Ελληνικά 1 Εισαγωγή ....81 9 Τεχνικά δεδομένα ..87 1.1 Χρήση σύμφωνα με τους 9.1 Υλικά..... . . 87 κανονισμούς...
  • Página 83: Εισαγωγή

    1 Εισαγωγή 1 Εισαγωγή 2 Ασφάλεια Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες 1.1 Χρήση σύμφωνα με χρήσης. Οι οδηγίες αποτελούν συστατικό τους κανονισμούς μέρος της μάσκας και πρέπει να είναι διαθέσιμες ανά πάσα στιγμή. Σύμφωνα με την Οι ρινικές μάσκες JOYCEeasy χρησιμοποιούνται Οδηγία...
  • Página 84: Γενικές Υποδείξεις

    3 Περιγραφή προϊόντος  Η τοποθέτηση της μάσκας για μεγάλο απόδοσης εγγύησης και ευθύνη, εφόσον χρονικό διάστημα επιτρέπεται μόνο δεν χρησιμοποιούνται τα εξαρτήματα που εφόσον λειτουργεί η συσκευή θεραπείας. προτείνονται στις οδηγίες χρήσης ή τα  Χρησιμοποιείτε τη μάσκα μόνο στα αυθεντικά...
  • Página 85: Συμβατές Συσκευές

    4 Χειρισμός 3.2 Συμβατές συσκευές 4 Χειρισμός Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη μάσκα με όλες 4.1 Εφαρμογή μάσκας τις συσκευές θεραπείας, οι οποίες δεν εξυπηρετούν στη ζωτική θεραπεία ασθενών με 1. Περάστε την περίδεση κεφαλιού 1 πάνω υπνική άπνοια ή πνευμονική ανεπάρκεια. από...
  • Página 86: Αφαίρεση Μάσκας

    4 Χειρισμός 4.5 Συναρμολόγηση 6. Για να ρυθμίσετε το αυτοκόλλητο φερμουάρ πάνω στο κεφάλι: Ανοίξτε το μάσκας αυτοκόλλητο φερμουάρ, τραβήξτε με τα δύο σας χέρια απαλά τα άκρα της 1. Περάστε τη γωνία 6 μέσω του δακτυλίου περίδεσης κεφαλιού και κλείστε εκ νέου το ασφάλειας...
  • Página 87: Υγειονομική

    5 Υγειονομική προετοιμασία 5 Υγειονομική Ενέργεια προετοιμασία Πλένετε τα εξαρτήματα της μάσκας με θερμό νερό και Κίνδυνος τραυματισμού εξαιτίας ήπιο απορρυπαντικό. ελλιπούς καθαρισμού! Εξαρτήματα μάσκας Υπολείμματα ενδέχεται να βουλώσουν τη (Εξαίρεση: προεξοχή μάσκα, να επηρεάσουν αρνητικά το μάσκας και μετωπικό ενσωματωμένο...
  • Página 88: Συμβουλές

    Σ. 83). μάσκας. Υποδείξεις σχετικά με την υγειονομική σωστά. προετοιμασία κατά την αλλαγή ασθενούς θα Κατεστ- βρείτε στο έντυπο πληροφοριών στη ραμμένη Αντικατάσταση διαδικτυακή πύλη www.weinmann.de. Εάν δεν προεξοχή προεξοχής μάσκας. έχετε διαδικτυακή πρόσβαση, απευθυνθείτε μάσκας. Δεν επιτυγ- στην Weinmann. χάνεται...
  • Página 89: Τεχνικά Δεδομένα

    EN ISO 17510- Τον τρέχοντα κατάλογο ανταλλακτικών Εφαρμοσμένα πρότυπα 2:2009 μπορείτε να τον προμηθευτείτε στη διαδικτυακή πύλη www.weinmann.de ή μέσω Ανάλογα με μέγεθος και έκδοση. του ειδικού σας εμπόρου. Τα υλικά για την κατασκευή της μάσκας γηράσκουν, εάν π.χ. εκτίθενται σε επιθετικά...
  • Página 90: Χαρακτηριστική Καμπύλη

    10 Εγγύηση 10 Εγγύηση Εξάρτημα μάσκας Υλικό PA (πολυαμίδιο), Κλιπ περίδεσης, Η Weinmann παρέχει στον πελάτη ενός νέου μανδάλωση (πολυοξυμεθυλένη) αυθεντικού προϊόντος Weinmann και ενός Μετωπικό στήριγμα, ανταλλακτικού που έχει συναρμολογηθεί από περιστρεφόμενος την Weinmann μία περιορισμένη εγγύηση PA (πολυαμίδιο) δακτύλιος, σώμα...
  • Página 91: Δήλωση Συμμόρφωσης

    11 Δήλωση συμμόρφωσης 11 Δήλωση συμμόρφωσης Με το παρόν, η Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG, δηλώνει ότι το προϊόν ανταποκρίνεται στους σχετικούς κανονισμούς της Οδηγίας 93/42/ΕΟΚ για ιατρικά βοηθήματα. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης θα το βρείτε στη διαδικτυακή πύλη: www.weinmann.de...
  • Página 92 目录 目录 中文 1 引言 ....91 9 技术数据 ....95 1.1 用途...
  • Página 93: 禁忌症候

    1 引言 1 引言 2.1 安全须知 因输氧而构成的人员受伤危险! 1.1 用途 氧气会沉积在衣服、床上用品以及头发 上。遇有吸烟、明火和使用电气设备等因 鼻罩 JOYCEeasy 适用于治疗睡眠呼吸暂停 素会引起火灾和爆炸。 和对患有肺通气机能不全的患者进行非侵 禁止吸烟。 入性通气治疗,用作患者与治疗仪之间的 切忌使用明火。 连接件。 请勿使用导电软管 (例外:可电加热 的呼吸软管) 。 因氧气疗法而构成的人员受伤危险! 1.2 禁忌症候 如果出现使用 / 计量错误,那么氧气疗法 会产生副作用。 有以下症状时,切忌使用该鼻罩或慎用: 只能遵医嘱施用氧气。 糜烂和溃疡形成、皮肤过敏、面部皮肤发 请认真阅读氧气输入装置和治疗仪使用 红、面部留有压痕、幽闭恐怖、恐怖症、 说明书。 面部或鼻咽畸形、服用会引起呕吐的药物 因 CO 反复呼吸而构成的人员受伤危险!...
  • Página 94: 一般提示

    3 产品说明 2.2 一般提示 3.2 仪器适配 使用其它厂商的产品可能导致器件功能 可以将此呼吸面罩与所有治疗仪器结合使 • 障碍以及适用性受到限制。另外,还会 用,这些治疗仪器均不用于患有睡眠呼吸 导致设备不能符合生物相容性的要求。 暂停综合症和呼吸功能不全的患者的生命 请注意:如果既没有使用说明书中所推 维持治疗。 荐的配件也没有使用原装备件,有此类 在有些仪器组合上,其呼吸面罩中的实际 情况发生时,本公司对产品出现的任何 气压与规定的治疗气压不一致,即使治疗 问题恕不承担产品保修和责任。 仪器上显示的是正确的气压。请医师或特 为了防止感染、细菌感染或功能受损, 约经销商对仪器组合进行调节,以使面罩 • 请参阅 “ 卫生处理 ” (参见 “5 卫生 中的实际气压与治疗气压一致。 处理 ”,第 94 页)一章。 3.3 呼气系统 3 产品说明 面罩配有一个内置呼气系统。安全环和面...
  • Página 95: 调整呼吸面罩

    4 操作 4.2 调整呼吸面罩 4. 将锁紧装置 4 松开,然后将额部支 架 3 取下 (插图 D4) 。 1. 将锁紧装置 4 松开 (插图 C1) 。 5. 将额垫 2 从额部支架 3 取下 (插图 D5) 。 2. 根据需求,将额部支架 3 逐个地从锁 紧装置 4 中取出或将其推入锁紧装 6. 将呼吸面罩凸缘 12 从面罩壳 10 上松 置...
  • Página 96: 卫生处理

    1. 拆分面罩 (参见 “4.4 拆分面罩 ”, 第 93 页) 。 在第一次使用之前,将头带湿洗,原因 • 是头带会有退色现象。 2. 将呼吸面罩按照以下表格执行清洁: 切勿熨烫头带,以保持尼龙搭扣完好。 • 操作 切勿将头带在干燥机内烘干。 • 用温水和中性洗涤剂对面 罩部件进行清洗。 5.3 更换患者 面罩部件 (例外:面罩 凸缘和额垫)清洗时,用 患者更换时,必须将呼吸面罩执行卫生处 布或软刷进行彻底清洁。 理。关于卫生处理及患者更换时卫生处理 对头带进行手洗。 的说明,您也可以从公司网站 3. 将所有部件用清水冲洗。 www.weinmann.de 资料手册中查找。如果 您不能够上网,请向 Weinmann 垂询。 JOYCEeasy...
  • Página 97: 废弃物回收处理

    6 废弃物回收处理 6 废弃物回收处理 必要时您可以另行订购备件。您可以在公 司网站 www.weinmann.de 上或通过特许经 销商索取最新的备件清单。 您可将所有废弃部件扔到生活垃圾中处 理。 9 技术数据 7 故障 鼻罩 设备等级符合欧盟指令 故障 原因 排除 93/42/EEC 呼吸面罩 将头带松弛一 面部压迫疼 外形尺寸 ( 宽 x 高 x 约 80 mm x 贴得过 些。调整额部支 痛。 深 ) 130 mm x 90 mm 紧。...
  • Página 98: 原材料

    10 保修期 10 保修期 设计改进,恕不通知。 9.1 原材料 Weinmann 为新的原装 Weinmann 产品及 Weinmann 内置备件用户承担有限的制造商 保修期,按照适用于各种产品的保修条件 呼吸面罩部件 原材料 以及下列从购货之日起的保修时间执行。 测压接口堵头、呼 保修条件可在公司网站 www.weinmann.de 硅胶、硅树酯涂料 吸面罩凸缘、额垫 上查询。根据用户要求,本公司也可将关 固定环 (硬部件) PP (聚丙烯) 于保修条件的资料寄送给用户。保修时, TPE (热塑性弹力 请找您当地的特许经销商。 固定环 (软部件) 计) 产品 保修期 PA (聚酰胺) 带夹、锁紧装置 Weinmann 治疗仪包括配件 (不...
  • Página 102 Weinmann Geräte für Medizin GmbH+Co.KG P.O. Box 540268 D-22502 Hamburg Kronsaalsweg 40 D-22525 Hamburg T: +49-(0)40-5 47 02-0 F: +49-(0)40-5 47 02-461 E: [email protected] www.weinmann.de Center for Production, Logistics, Service medical technology Weinmann Geräte für Medizin GmbH+Co.KG made in germany Siebenstücken 14...

Este manual también es adecuado para:

Joyceeasy wm 25520Joyceeasy wm 25530

Tabla de contenido