1 Einführung 1 Einführung 2 Sicherheit Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung 1.1 Bestimmungsgemäßer aufmerksam durch. Sie ist Bestandteil der Gebrauch Maske und muss jederzeit verfügbar sein. Gemäß der Richtlinie 93/42/EWG beachten Die Nasal-Masken JOYCEeasy werden zur Sie folgende Punkte. Behandlung von Schlafapnoe und zur nicht- invasiven Beatmung von Patienten mit 2.1 Sicherheitshinweise ventilatorischer Insuffizienz eingesetzt.
3 Produktbeschreibung Maske nur im angegebenen • Um eine Infektion, bakterielle Therapiedruckbereich verwenden. Kontamination oder Maske nicht bei Patienten anwenden, Funktionsbeeinträchtigungen zu die die Maske nicht selbstständig vermeiden, beachten Sie das Kapitel abnehmen können. „Hygienische Aufbereitung“ (siehe „5 Verletzungsgefahr durch Verrutschen Hygienische Aufbereitung“, Seite 8).
4 Bedienung 4.2 Maske einstellen Bei manchen Gerätekombinationen entspricht der tatsächliche Druck in der Maske nicht dem verordneten 1. Verriegelung 4 lösen (Abbildung C1). Therapiedruck, auch wenn das 2. Je nach Bedarf Stirnstütze 3 stückweise Therapiegerät den korrekten Druck anzeigt. aus der Verriegelung 4 herausziehen Lassen Sie die Gerätekombination von oder in die Verriegelung 4...
4 Bedienung 4.3 Maske abnehmen 4.5 Maske zusammenbauen 1. Bänderungsclips 11 abziehen. 1. Winkel 6 durch den Sicherungsring 5 2. Kopfbänderung 1 über den Kopf führen (Abbildung E1). streifen und Maske abnehmen. 2. Sicherungsring 5 auf 11 Uhr in den 4.4 Maske zerlegen Maskenkörper einsetzen und mit dem Uhrzeigersinn auf 12 Uhr drehen, bis er...
5 Hygienische Aufbereitung 5 Hygienische Aktion Aufbereitung Maskenteile mit warmem Wasser und mildem Verletzungsgefahr durch ungenügende Reinigungsmittel waschen. Reinigung! Maskenteile (Ausnahme: Rückstände können die Maske verstopfen, Maskenwulst und Stirnpolster) das integrierte Ausatemsystem beim Waschen gründlich mit beeinträchtigen und den Therapieerfolg einem Tuch oder einer weichen gefährden.
Patientenwechsel finden Sie in einer Schlauch- Steckverbinder und wird nicht Broschüre im Internet unter system Sitz der Schläuche erreicht. www.weinmann.de. Wenn Sie keinen undicht. prüfen. Internetzugang haben, wenden Sie sich an Druckmessanschluss Luft tritt an Weinmann. mit Verschluss (im Druckmess-...
Einzelfall kann es notwendig sein, Maskenteile Sie können bei Bedarf Ersatzteile gesondert früher zu ersetzen. bestellen. Eine aktuelle Liste der Ersatzteile können Sie im Internet unter www.weinmann.de oder über Ihren Fachhändler beziehen. Konstruktionsänderungen vorbehalten. 9 Technische Daten 9.1 Werkstoffe Nasalmaske...
* falls nicht anders in den technischen Unterlagen angegeben. 11 Konformitäts- erklärung 12 16 20 24 28 32 36 40 Hiermit erklärt die Weinmann Geräte für Ausgangsdruck am Therapiegerät (hPa) Medizin GmbH + Co. KG, dass das Produkt den einschlägigen Bestimmungen der 10 Garantie Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte...
Página 14
Table of Contents Table of Contents English 1 Introduction ... 13 9 Technical data ..18 1.1 Intended use ....13 9.1 Materials .
1 Introduction 1 Introduction 2 Safety Please read these instructions carefully. They 1.1 Intended use are a constituent part of the mask and must be available at all times. In accordance with This nasal mask JOYCEeasy is used for Directive 93/42/EEC, observe the points treating sleep apnea and for non-invasive below.
3 Product description 3 Product description If the mask slips or falls off, the therapy is ineffective. Monitor patients with restricted 3.1 Overview spontaneous respiration. Activate low pressure/leakage alarms on the therapy device. Illustrations of the individual components ...
4 Operation 3.3 Exhalation system 3. To adjust the forehead support 3 to fit higher or lower on the forehead rotate the forehead support by 180°. The mask has an integrated exhalation system. The retaining ring and mask body 4. Applying the mask (see "4.1 Applying are shaped in such a way that a gap forms the mask",...
5 Hygiene preparation 5 Hygiene preparation 6. Take mask cushion 12 off mask body 10 (figure D6). 7. Turn retaining ring 5 counterclockwise and remove it (figure D7). Risk of injury from inadequate cleaning! 8. Remove elbow 6 from retaining ring 5 Residues may congest the mask, impair the (figure D8).
For information on hygiene preparation in the event of a change of 3. Rinse all parts with clear water. patient, please refer to our internet brochure at www.weinmann.de. If you do not have Internet access, please contact Material damage due to abrasion! Weinmann.
Service life up to 12 months parts can be ordered on the Internet at EN ISO 17510- Standards applied www.weinmann.de or via your specialist 2:2009 dealer. depending on size and variant. The materials of the mask deteriorate if exposed to e.g.
PVC (polyvinylchloride) and DEHP manufacturer warranty on new genuine (diethylhexyl phthalate). Weinmann products and any replacement part fitted by Weinmann in accordance with the warranty conditions applicable to the product in question and in accordance with the warranty periods from date of purchase as listed below.
*unless there is information to the contrary in the technical documentation. 11 Declaration of conformity Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG hereby declares that the product complies with the relevant regulations of Directive 93/42/EEC governing medical devices. The complete text of the declaration of conformity can be found at: www.weinmann.de...
Página 23
Table des matières Table des matières Français 1 Introduction... .22 9 Caractéristiques techniques ... . . 28 1.1 Utilisation conforme ..22 9.1 Matériaux .
1 Introduction 1 Introduction 2 Sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi. Il fait 1.1 Utilisation conforme partie intégrante du masque et doit être disponible à tout moment. Conformément à Les masques nasaux JOYCEeasy sont utilisés la directive 93/42 CEE, veuillez respecter les pour le traitement des apnées du sommeil et points suivants.
3 Description du produit Placer le masque uniquement pendant 2.2 Consignes générales une longue période uniquement lorsque l'appareil de thérapie fonctionne. • L’utilisation d’articles d’autres marques Utiliser le masque uniquement dans la risque d’entraîner des pannes de plage de pression thérapeutique fonctionnement ainsi qu’une durée indiquée.
4 Utilisation 8 Raccord de prise de pression pas le raccord, obturez-le avec l'obturateur 7 afin d'atteindre la pression 9 Douille rotative thérapeutique. 10 Coque du masque 11 Attache 12 Jupe 4 Utilisation 3.2 Appareils compatibles 4.1 Pose du masque Vous pouvez utiliser le masque avec tous les 1.
4 Utilisation 4.5 Assemblage du 6. Afin de régler la fermeture velcro en haut sur la tête : défaire la fermeture masque velcro, tirer avec les deux mains légèrement sur les extrémités du harnais 1. Faire passer le raccord coudé 6 à travers et refermer la fermeture velcro l'anneau de sécurité...
5 Décontamination 5 Décontamination Action Risque de blessure par un nettoyage Nettoyer les pièces du masque insuffisant ! à l'eau chaude et avec un Les résidus peuvent boucher le masque, détergent doux. altérer le système expiratoire intégré et Nettoyer à fond les pièces du mettre en danger la réussite de la thérapie.
L'air sort du Fermer le raccord de patient dans une brochure sur Internet sous raccord de prise de pression à www.weinmann.de. Si vous n'avez pas prise de l'aide de l'obturateur d'accès Internet, veuillez-vous adresser à pression. (fourni).
Normes appliquées 2:2009 disponible sur Internet à l’adresse www.weinmann.de ou auprès de votre selon la taille et l’exécution revendeur. Les matériaux du masque vieillissent lorsqu'ils sont soumis par ex. à des produits de nettoyage 9 Caractéristiques...
10 Garantie 10 Garantie Pièce de masque Matériau PA (polyamide, Attache du harnais, Weinmann octroie au client qui achète un verrouillage (polyoxymethylène) produit neuf d’origine Weinmann et une Cale frontale, douille pièce de rechange montée par Weinmann rotative, coque du PA (polyamide) une garantie fabricant limitée...
11 Déclaration de conformité 11 Déclaration de conformité Par la présente, la société Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG déclare que le produit est conforme aux dispositions pertinentes de la directive 93/42/CEE sur les dispositifs médicaux. Le texte intégral de la déclaration de conformité...
1 Inleiding 1 Inleiding 2 Veiligheid Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig 1.1 Beoogd gebruik door. Deze is bestanddeel van het masker en moet te allen tijde aanwezig zijn. Volgens De nasale maskers JOYCEeasy worden de richtlijn 93/42/EEG dient u de volgende gebruikt voor de behandeling van punten in acht te nemen: slaapapnoe en voor de niet-invasieve...
3 Productbeschrijving Gebruik het masker alleen in het accessoires of geen originele aangegeven therapiedrukbereik. reserveonderdelen worden gebruikt. Gebruik het masker niet bij patiënten die • Om infecties, bacteriële contaminatie of het masker niet zelfstandig kunnen afbreuk aan de werking te voorkomen afzetten.
4 Bediening 4.2 Masker instellen Bij sommige combinaties van apparaten komt de daadwerkelijke druk in het masker niet overeen met de voorgeschreven 1. Vergrendeling 4 loshalen (afbeelding therapiedruk, ook wanneer het C1). therapieapparaat de correcte druk 2. Desgewenst voorhoofdsteun 3 stukje aangeeft.
4 Bediening 4.3 Masker afnemen 4.5 Masker monteren 1. Bandenclips 11 lostrekken. 1. Hoek 6 door de borgring 5 steken (afbeelding E1). 2. Hoofdbanden 1 over het hoofd trekken en masker afnemen. 2. Borgring 5 op 11 uur in de maskereenheid zetten en naar rechts op 12 uur draaien tot hij hoorbaar vastklikt 4.4 Masker demonteren...
5 Hygiënische voorbereiding 5 Hygiënische Activiteit voorbereiding Maskerdelen met warm water en een mild reinigingsmiddel wassen. Gevaar voor letsel door onvoldoende Maskerdelen (met reiniging! uitzondering van: Residuen kunnen het masker verstoppen, maskerverdikking en het geïntegreerde uitademsysteem voorhoofdvulling) bij het belemmeren en het succes van de therapie wassen grondig reinigen met in gevaar brengen.
Masker niet Masker opnieuw correct instellen (zie 4.2, voorbereiding bij patiëntwissel vindt u in ingesteld. p. 34). een brochure in het internet onder www.weinmann.de. Indien u geen Masker- internettoegang hebt, neem dan contact op verdikking Maskerverdikking met Weinmann. bescha- vervangen. digd.
Een actuele lijst met EN ISO 17510- reserveonderdelen is verkrijgbaar op Toegepaste normen 2:2009 internet onder www.weinmann.de of via uw vakhandel. Afhankelijk van grootte en uitvoering. De materialen van het masker verouderen 9 Technische gegevens wanneer ze bijvoorbeeld worden blootgesteld aan agressieve reinigingsmiddelen.
10 Garantie 10 Garantie Maskerdeel Materiaal PA (polyamide), Bandenclip, Weinmann verleent de klant van een nieuw vergrendeling (polyoxymethyleen) origineel Weinmann-product en een door Voorhoofdsteun, Weinmann gemonteerd reserveonderdeel draaihuls, PA (polyamide) een beperkte fabrikantengarantie maskereenheid, hoek overeenkomstig de geldende Lycra, polyester,...
11 Verklaring van over-eenstemming 11 Verklaring van over- eenstemming Hierbij verklaart Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG dat het product in overeenstemming is met de betreffende bepalingen van de Richtlijn 93/42/EEG voor medische hulpmiddelen. De volledige tekst van de verklaring van overeenstemming vindt u onder: www.weinmann.de...
1 Introduzione 1 Introduzione 2 Sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni 1.1 Utilizzo conforme per l'uso: costituiscono parte integrante della maschera e devono essere tenute Queste maschere nasali JOYCEeasy sempre a portata di mano. Conformemente vengono utilizzate per il trattamento ai requisiti della direttiva 93/42/CEE, dell’apnea notturna e per la ventilazione rispettare le seguenti indicazioni.
3 Descrizione del prodotto Applicare la maschera solo quando istruzioni per l'uso e di ricambi non l'apparecchio terapeutico è già in originali decade qualsiasi responsabilità funzione. e non verrà quindi riconosciuto il diritto Utilizzare la maschera solo con il campo alla garanzia.
4 Utilizzo 3.2 Apparecchi compatibili 4 Utilizzo La maschera può essere utilizzata con tutti 4.1 Applicazione della gli apparecchi terapeutici non destinati al maschera trattamento mirato al sostegno delle funzioni vitali di pazienti affetti da apnea notturna o insufficienza ventilatoria. 1.
4 Utilizzo 6. Per regolare la fascetta in velcro in alto 8. Estrarre il raccordo angolare 6 sulla testa: allentare la fascetta in velcro, dall’anello di sicurezza 5 (Figura D8). tirare leggermente con entrambe le mani alle estremità della fascia per la 4.5 Assemblaggio della testa e premere nuovamente la fascetta maschera...
5 Trattamento igienico 5 Trattamento igienico Intervento Pericolo di lesioni per pulizia insufficiente! Lavare i componenti della Eventuali residui possono occludere la maschera con acqua calda e maschera, pregiudicare il funzionamento detergente delicato. dell’espiratore e il successo della terapia. Lavare accuratamente i ...
Non viene riportate in una brochure in Internet raggiunta la Controllare il con- Perdite di all’indirizzo www.weinmann.de. Qualora pressione nettore e la corret- tenuta nel non si disponga di accesso ad Internet, necessaria per ta posizione del tubo flessibile.
è Norme applicate 2:2009 disponibile in Internet all’indirizzo www.weinmann.de o presso il proprio A seconda della misura e della versione. rivenditore specializzato. I materiali della maschera possono deteriorarsi se trattati con detergenti aggressivi. In alcuni casi può...
10 Garanzia 10 Garanzia Componente della Materiale maschera PA (poliammide), Weinmann concede al cliente di un Clip della fascia, fermo POM (poliossimetilene) prodotto Weinmann nuovo originale e di Appoggio frontale, una parte di ricambio Weinmann installata manicotto girevole, una garanzia limitata del produttore ai sensi...
11 Dichiarazione di conformità 11 Dichiarazione di conformità Con la presente Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG dichiara che questo prodotto è conforme alle vigenti disposizioni della direttiva 93/42/CEE relativa agli apparecchi medicali. Il testo completo della dichiarazione di conformità è...
Página 53
Índice Índice Español 1 Introducción... .52 9 Datos técnicos ..58 1.1 Uso conforme a lo dispuesto . . 52 9.1 Materiales ....58 1.2 Contraindicaciones.
1 Introducción 1 Introducción 2 Seguridad Lea con atención este manual de 1.1 Uso conforme a lo instrucciones. Forma parte de la máscara y dispuesto debe estar disponible en todo momento. De acuerdo con la Directiva 93/42/CEE, tenga Las máscaras nasales JOYCEeasy se utilizan en cuenta los siguientes puntos.
3 Descripción del producto La máscara solo se puede colocar instrucciones ni las piezas de repuesto durante un tiempo relativamente largo si originales. está encendido el aparato de terapia. • Para evitar una infección, una Utilice la máscara únicamente en el contaminación bacteriana o anomalías margen de presión de terapia indicado.
4 Manejo 3.2 Aparatos compatibles 4 Manejo Puede utilizar la máscara con todos los 4.1 Aplicación de la aparatos de terapia que no sirvan para el máscara tratamiento de soporte vital de pacientes con apnea del sueño o insuficiencia ventilatoria. 1.
4 Manejo 4.5 Ensamblar la máscara 6. Para ajustar el cierre de velcro arriba en la cabeza: suelte el cierre de velcro, tire ligeramente con las dos manos de los 1. Pasar el codo 6 a través del anillo de extremos de las cintas para la cabeza y seguridad 5 (figura E1).
5 Tratamiento higiénico 5 Tratamiento 2. Limpie la máscara según la siguiente tabla: higiénico Acción ¡Riesgo de lesión por limpieza insuficiente! Lave las piezas de la máscara Los residuos pueden obstruir la máscara, con agua caliente y un medio además de influir negativamente sobre el de limpieza suave.
En la El sistema Comprobar los co- la terapia. dirección de Internet www.weinmann.de de tubos nectores enchufables encontrará un folleto con indicaciones para flexibles no y el asiento de los tu- el tratamiento higiénico en caso de cambio es estanco.
Puede obtener una lista actualizada de las piezas de repuesto en en función del tamaño y la versión. Internet en www.weinmann.de o a través de su distribuidor especializado. Los materiales de la máscara envejecen si están expuestos, p. ej., a medios de limpieza corrosivos.
PA (poliamida), Clip para cintas, bloqueo POM (polioximetileno) Weinmann otorga al comprador de un Soporte frontal, producto original Weinmann o una pieza de manguito giratorio, repuesto montada por Weinmann una PA (poliamida) cuerpo de la máscara, garantía del fabricante limitada según las ángulo...
11 Declaración de conformidad 11 Declaración de conformidad Por la presente, Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG declara que el producto cumple con las disposiciones pertinentes de la Directiva 93/42/CEE para productos sanitarios. El texto completo de la declaración de conformidad se encuentra...
Página 63
Оглавление Оглавление Русский 1 Введение....62 9 Технические данные . . . 68 1.1 Использование по 9.1 Материалы ....68 назначению...
1 Введение 1 Введение 2 Безопасность Внимательно прочтите данную инструкцию 1.1 Использование по по пользованию. Она является назначению неотъемлемой частью маски и должна всегда находиться под рукой. Согласно Назальные маски JOYCEeasy используются директиве 93/42/EWG необходимо для лечения остановки дыхания во время соблюдать...
3 Описание изделия Не закрывать отверстия маски. выполняться требования по Надевать маску на длительное время биологической совместимости. Имейте в только при работающем виду, что в подобных случаях любые терапевтическом аппарате. гарантийные права и ответственность Использовать маску только в указанном изготовителя...
4 Пользование 3.2 Совместимые 3.4 Штуцер для аппараты измерения давления Маску можно использовать со всеми Маска имеет штуцер 8, используемый для терапевтическими аппаратами, служащими измерения давления или для ввода для нежизнеобеспечивающей терапии кислорода. Если штуцер не используется, пациентов с остановками дыхания во время закупорьте...
4 Пользование 5. Отрегулировать оголовье 1 застежками 8. Вынуть уголок 6 через стопорное на липучке так, чтобы маска плотно, но кольцо 5 (рис. D8). не слишком плотно прилегала к лицу (рис. C2). 4.5 Сборка маски 6. Чтобы отрегулировать застежку на липучке...
5 Гигиеническая обработка 5 Гигиеническая 2. Очистить маску согласно следующей таблице: обработка Действие Опасность травм вследствие недостаточной очистки! Вымыть детали маски Остаточные вещества могут вызвать теплой водой с мягким засорение маски, что отрицательно влияет моющим средством. на работу встроенной выдыхательной Тщательно...
трубок керные соедине- информационном портале достигается. негерме- ния и крепление www.weinmann.de. При отсутствии доступа тична. трубок. в Интернет обратитесь на фирму Weinmann. Выход воз- Закрыть штуцер духа из для измерения штуцера давления крыш- 6 Утилизация для изме- кой (имеется в...
мощности Значение заказать запчасти. Актуальный перечень неопределенности: 3 дБ(A) запчастей имеется в Интернете на сайте Срок службы до 12 месяцев www.weinmann.de или у местного дилера. Использованные EN ISO 17510- стандарты 2:2009 9 Технические в зависимости от размера и исполнения. данные...
ПА (полиамид), Зажим ремней ПОМ Фирма Weinmann предоставляет оголовья, фиксатор (полиоксиметилен) покупателю на новое оригинальное изделие Налобник, фирмы Weinmann и на установленную шарнирная втулка, ПА (полиамид) фирмой Weinmann запасную часть корпус маски, уголок ограниченную гарантию изготовителя лайкра, полиэфир, согласно действующим для...
11 Сертификат соответствия 11 Сертификат соответствия Настоящим фирма Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG, заявляет, что изделие отвечает соответствующим положениям Директивы 93/42/EWG для медицинской продукции. Полный текст сертификата соответствия опубликован на сайте: www.weinmann.de JOYCEeasy...
Página 73
İçindekiler İçindekiler Türkçe 1 Giriş ....72 9 Teknik Değerler..78 1.1 Amacına uygun kullanım ..72 9.1 Malzemeler.
1 Giriş 1 Giriş 2 Emniyet Kullanma kılavuzunu baştan sona dikkatlice 1.1 Amacına uygun okuyun. Kullanma kılavuzu, maskenin bir kullanım parçası olup her zaman için hazırda bulundurulmalıdır. 93/42/EEC sayılı Avrupa JOYCEeasy nazal maskeleri, uyku apnesi ve Birliği Yönetmeliği uyarınca aşağıdaki yetersiz ventilasyonu olan hastalarda hususları...
3 Ürün Tarifi Maskeyi uzun süreli olarak, sadece terapi • Bir enfeksiyonu, bakteriyel bir cihazı çalıştığında takın. kontaminasyonu veya işlev Maskeyi, sadece öngörülen terapi bozulmalarını önlemek için, "Hijyenik basıncı aralığında kullanın. Hazırlık İşlemleri" (bkz. "5 Hijyenik Maskeyi, maskeyi kendi başlarına Hazırlık İşlemleri", Sayfa 76) bölümünü...
4 Kullanım 4.2 Maskenin ayarlanması Bazı cihaz kombinasyonlarında maskedeki gerçek basınç, terapi cihazı doğru basıncı göstermesine rağmen öngörülen terapi 1. Kilitlemeyi 4 çözün (Resim C1). basıncı ile aynı olmaz. Cihaz 2. İhtiyaca göre alın desteğini 3 parça kombinasyonlarınızı bir doktor veya yetkili parça kilitleme 4 içerisiden çekin ya da satıcı...
5 Hijyenik Hazırlık İşlemleri 5 Hijyenik Hazırlık 2. Maskeyi, aşağıdaki tabloya göre temizleyin: İşlemleri Yapılacak iş Maske parçalarını sıcak suyla Yetersiz temizlik nedeniyle yaralanma ve yumuşak deterjan ile tehlikesi! yıkayın. Artıklar, maskeyi tıkayabilir, entegre soluk Maske parçalarını (istisna: verme sisteminin çalışmasını olumsuz maske lastiği ve alın yastığı), etkileyebilir ve tedavinin başarılı...
S. 74). bilgiler, www.weinmann.de İnternet Maske lasti- Maske lastiğini adresinde sunulan bir broşürde ği hasarlı. yenisiyle değiştirin. verilmektedir. İnternet bağlantınız yoksa, Geçmeli bağlantı yer- lütfen Weinmann firmasına başvurun. Terapi Hortum sis- lerini ve hortumların basıncına teminde oturmasını kontrol ulaşılamıyor. kaçak var.
Bazı durumlarda, maske parçalarını öngörülenden daha önce değiştirilmesi İhtiyaç duymanız halinde yedek parçaları ayrı gerekebilir. olarak sipariş edebilirsiniz. Güncel yedek parça listesini, www.weinmann.de İnternet adresinden veya yetkili satıcıdan temin edebilirsiniz. Yapısal değişiklik yapma hakkı saklıdır. 9 Teknik Değerler 9.1 Malzemeler...
12 16 20 24 28 32 36 40 11 Uygunluk Beyanı Terapi cihazındaki çıkış basıncı (hPa) 10 Garanti İşbu yazı ile Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG firması, ürünün tıbbi ürünlere ilişkin 93/42/EEC sayılı direktifinin Weinmann, müşterileri için yeni orijinal geçerli hükümlerine uygun olduğunu beyan...
Página 82
Περιεχόμενα Περιεχόμενα Ελληνικά 1 Εισαγωγή ....81 9 Τεχνικά δεδομένα ..87 1.1 Χρήση σύμφωνα με τους 9.1 Υλικά..... . . 87 κανονισμούς...
1 Εισαγωγή 1 Εισαγωγή 2 Ασφάλεια Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες 1.1 Χρήση σύμφωνα με χρήσης. Οι οδηγίες αποτελούν συστατικό τους κανονισμούς μέρος της μάσκας και πρέπει να είναι διαθέσιμες ανά πάσα στιγμή. Σύμφωνα με την Οι ρινικές μάσκες JOYCEeasy χρησιμοποιούνται Οδηγία...
3 Περιγραφή προϊόντος Η τοποθέτηση της μάσκας για μεγάλο απόδοσης εγγύησης και ευθύνη, εφόσον χρονικό διάστημα επιτρέπεται μόνο δεν χρησιμοποιούνται τα εξαρτήματα που εφόσον λειτουργεί η συσκευή θεραπείας. προτείνονται στις οδηγίες χρήσης ή τα Χρησιμοποιείτε τη μάσκα μόνο στα αυθεντικά...
4 Χειρισμός 3.2 Συμβατές συσκευές 4 Χειρισμός Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη μάσκα με όλες 4.1 Εφαρμογή μάσκας τις συσκευές θεραπείας, οι οποίες δεν εξυπηρετούν στη ζωτική θεραπεία ασθενών με 1. Περάστε την περίδεση κεφαλιού 1 πάνω υπνική άπνοια ή πνευμονική ανεπάρκεια. από...
4 Χειρισμός 4.5 Συναρμολόγηση 6. Για να ρυθμίσετε το αυτοκόλλητο φερμουάρ πάνω στο κεφάλι: Ανοίξτε το μάσκας αυτοκόλλητο φερμουάρ, τραβήξτε με τα δύο σας χέρια απαλά τα άκρα της 1. Περάστε τη γωνία 6 μέσω του δακτυλίου περίδεσης κεφαλιού και κλείστε εκ νέου το ασφάλειας...
5 Υγειονομική προετοιμασία 5 Υγειονομική Ενέργεια προετοιμασία Πλένετε τα εξαρτήματα της μάσκας με θερμό νερό και Κίνδυνος τραυματισμού εξαιτίας ήπιο απορρυπαντικό. ελλιπούς καθαρισμού! Εξαρτήματα μάσκας Υπολείμματα ενδέχεται να βουλώσουν τη (Εξαίρεση: προεξοχή μάσκα, να επηρεάσουν αρνητικά το μάσκας και μετωπικό ενσωματωμένο...
Σ. 83). μάσκας. Υποδείξεις σχετικά με την υγειονομική σωστά. προετοιμασία κατά την αλλαγή ασθενούς θα Κατεστ- βρείτε στο έντυπο πληροφοριών στη ραμμένη Αντικατάσταση διαδικτυακή πύλη www.weinmann.de. Εάν δεν προεξοχή προεξοχής μάσκας. έχετε διαδικτυακή πρόσβαση, απευθυνθείτε μάσκας. Δεν επιτυγ- στην Weinmann. χάνεται...
EN ISO 17510- Τον τρέχοντα κατάλογο ανταλλακτικών Εφαρμοσμένα πρότυπα 2:2009 μπορείτε να τον προμηθευτείτε στη διαδικτυακή πύλη www.weinmann.de ή μέσω Ανάλογα με μέγεθος και έκδοση. του ειδικού σας εμπόρου. Τα υλικά για την κατασκευή της μάσκας γηράσκουν, εάν π.χ. εκτίθενται σε επιθετικά...
10 Εγγύηση 10 Εγγύηση Εξάρτημα μάσκας Υλικό PA (πολυαμίδιο), Κλιπ περίδεσης, Η Weinmann παρέχει στον πελάτη ενός νέου μανδάλωση (πολυοξυμεθυλένη) αυθεντικού προϊόντος Weinmann και ενός Μετωπικό στήριγμα, ανταλλακτικού που έχει συναρμολογηθεί από περιστρεφόμενος την Weinmann μία περιορισμένη εγγύηση PA (πολυαμίδιο) δακτύλιος, σώμα...
11 Δήλωση συμμόρφωσης 11 Δήλωση συμμόρφωσης Με το παρόν, η Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG, δηλώνει ότι το προϊόν ανταποκρίνεται στους σχετικούς κανονισμούς της Οδηγίας 93/42/ΕΟΚ για ιατρικά βοηθήματα. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης θα το βρείτε στη διαδικτυακή πύλη: www.weinmann.de...