Página 1
Homeowners Guide Exposed Flush Valve K-10668 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1140767-5-A...
Página 46
Información importante ........1 Su válvula electrónica Kohler ......2 Funcionamiento de la llave de paso de control .
Modificaciones: Toda modificación hecha a este equipo no aprobada por Kohler Co. puede anular la autorización otorgada al usuario por la FCC para el funcionamiento de este equipo. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Página 48
Su válvula electrónica Kohler (cont.) válvula anuncia el estado de pila baja haciendo parpadear continuamente un diodo emisor de luz cuando hay un usuario dentro del radio de alcance. La pila se puede reemplazar fácilmente como se describe en la sección ″Reemplace la pila″ de esta guía.
Abra la llave de paso girando hacia la izquierda el tornillo de la válvula hasta que no pueda avanzar más. Una vez hecho esto, coloque la tapa en la llave de paso de control y apriete utilizando una llave de correa. Kohler Co. Español-4 1140767-5-A...
NOTA: La pila dentro del sensor se considera un desecho peligroso. Deseche el sensor de CC viejo y/o la pila conforme a los códigos pertinentes. Si va a reemplazar el sensor de CC, deseche el sensor de CC viejo y las pilas. 1140767-5-A Español-5 Kohler Co.
Deseche la pila vieja. Conecte la pila nueva. Instale el bloque de la pila sobre las conexiones. Vuelva a instalar la pila en la tapa. Vuelva a instalar la tapa. Kohler Co. Español-6 1140767-5-A...
Abra la llave de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la llave de paso de control″). Vuelva a instalar la tapa en la llave de paso de control y apriete firmemente utilizando una llave de correa. Verifique el funcionamiento de la válvula. 1140767-5-A Español-7 Kohler Co.
Guarde provisionalmente la tapa y el montaje del sensor de CC en un lugar seguro. Utilice una llave ajustable para retirar el montaje del solenoide del cuerpo de la válvula, desatornillando hacia la izquierda hasta liberar el solenoide. Kohler Co. Español-8 1140767-5-A...
Coloque la tapa en el cuerpo de la válvula y asegure con el tornillo de fijación. Abra la llave de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la llave de paso de control″). Verifique el funcionamiento de la válvula. 1140767-5-A Español-9 Kohler Co.
Guarde provisionalmente la tapa y el sensor de CC en un lugar seguro. Utilice una llave ajustable para retirar el solenoide. Retire el diafragma. NOTA: Tenga cuidado de no perder el resorte y la clavija que vienen dentro del montaje del solenoide. Enjuague las partículas del diafragma. Kohler Co. Español-10 1140767-5-A...
Página 56
Coloque la tapa en el cuerpo de la válvula e instale los dos tornillos. Abra la llave de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la llave de paso de control″). Verifique el funcionamiento de la válvula. 1140767-5-A Español-11 Kohler Co.
Gire suavemente el tubo final y el cuerpo de la válvula juntándolos otra vez hasta que la tuerca de tubo grande puede enroscarse en la parte inferior del cuerpo de la válvula. Apriete la tuerca de tubo grande con una llave ajustable grande. Kohler Co. Español-12 1140767-5-A...
Página 58
Reemplace la válvula rompevacío (cont.) Abra la llave de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la llave de paso de control″). Verifique el funcionamiento de la válvula. 1140767-5-A Español-13 Kohler Co.
Apriete con una llave para tuercas o unas pinzas de punta de aguja. Abra la llave de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la llave de paso de control″). Verifique el funcionamiento de la válvula. Kohler Co. Español-14 1140767-5-A...
El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía*. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de mano de obra, instalación u otros gastos incidentales o indirectos, aparte de los mencionados más arriba.
• Para las piezas de repuesto, llame al Kohler Customer Care Center al 1-800-4-KOHLER de 7 AM a 6 PM hora de la zona central de Estados Unidos o puede hacer un pedido en línea las 24 horas del día en www.kohler.com.
Página 62
D. La pila está gastada. pila de litio de 9 volts. Este artículo no está disponible a través de Kohler, pero se puede adquirir en tiendas generales. • Siga las instrucciones de la sección ″Reemplace las pilas″ en esta guía.
Página 63
• Pida e instale un montaje de C. El solenoide no funciona. solenoide nuevo. • Siga las instrucciones de las secciones ″Retire el solenoide″ e ″Instale el solenoide″ en esta guía. Kohler Co. Español-18 1140767-5-A...
Página 64
• Limpie las partículas residuales del área. • Si el arosello (O-Ring) está cortado o rasgado, pida uno de repuesto. • Vuelva a ensamblar la unidad, teniendo cuidado de apretar la tuerca en la llave de paso de control. 1140767-5-A Español-19 Kohler Co.
Página 65
B. La señal se • Siga las instrucciones de la repite una vez sección ″Reemplace la pila″ en por segundo cuando se está esta guía. en el rango del sensor y la válvula no se activa. Kohler Co. Español-20 1140767-5-A...
1104229 Solenoide 1055637 Diafragma 1104235 1059461 Kit de solenoide Arosello 1104272 Tapa del pistón 1104270 Montaje de flujo 1055650** 1055659 Botón Arosello **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Piezas de repuesto 1140767-5-A Español-21 Kohler Co.
Página 67
Kit de accesorios 1059515 Válvula rompevacío 1056898** Chapetón 1056897** Manga 1056887** Válvula 1056896 rompevacío Adaptador 1056893** Llave de paso 1056890** Tuerca 1056891** Chapetón 1060055 Sello del spud **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. Español-22 1140767-5-A...