Página 1
Installation Guide 3/4″ High-Flow Deck/Rim Mount Bath Valve K-301 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 113969-2-AC...
All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
Página 3
Leave the protective sleeve on the spout supply tube until spout installation. This is an O-ring sealing surface which may be damaged when unprotected. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. Kohler Co.
NOTE: For installations to be covered with tile, the tile thickness must not exceed 1-1/4″ (3.2 cm). For installations with 8″ (20.3 cm) centers using copper tubing (1/2″ nominal, 5/8″ OD), cut two 2-7/8″ (7.3 cm) pieces and one 2-3/8″ (6 cm) piece of tubing. 113969-2-AC Kohler Co.
Página 5
Prepare the Site (cont.) The diameter of the spout hole should be 1-1/8″ (2.9 cm) maximum. The diameter of the valve holes should be 1-1/2″ (3.8 cm) maximum. Kohler Co. 113969-2-AC...
Página 6
Slide the plate (oriented with the tabs toward the deck) and washer onto the spout supply tube from the bottom and thread on the nut. Tighten the nut. Secure the plate to the rough deck with two wood screws. 113969-2-AC Kohler Co.
Página 7
Insert the valve bodies through the mounting holes from the bottom of the deck/rim. Hold the tube in place. Place a collar, flange side up, on each valve body and thread them down to at least 1-13/16″ (4.6 cm) from the top of the valve stem. Kohler Co. 113969-2-AC...
Página 8
Solder the copper tubes to the valve bodies, tee and spout supply tube. Solder the hot and cold water tubes to the valve body inlets (not shown). Make sure that the cold supply is on the right side. Go to the ″Check Operation of Valves″ section. 113969-2-AC Kohler Co.
Página 9
When the tile or deck material is between 1” (2.5 cm) to 1–1/4” (3.2 cm) thick: Thread the collar down onto each of the valve bodies until the top of the valve stem is 3-1/16″ (7.8 cm) above the surface of the rough deck. Kohler Co. 113969-2-AC...
Página 10
Install the tubing into the tee. Mate the copper tube from the tee with the spout supply tube. Pivot the valve bodies onto the two pieces of copper tubing. DO NOT solder at this time. 113969-2-AC Kohler Co.
Página 11
Solder the copper tubes to the valve bodies, tee and spout supply tube. Make sure that the cold supply is on the right side. Solder the hot and cold water supply tubes to the valve body inlets. Kohler Co. 113969-2-AC...
Página 12
Close both valves and turn off the main water supply. Carefully loosen the pipe plug to remove pressure. Thread the pipe plug back into the spout supply tube. Install the cardboard plaster guards over both valves and the spout supply tube. 113969-2-AC Kohler Co.
Página 13
If there is not, correct the valve clearance as described earlier. Install the tile up to the plaster guards on the valves and the spout supply tube. Kohler Co. 113969-2-AC...
élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir. Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté...
Página 15
C’est une surface d’étanchéité par joint torique qui devrait être protégée pour ne pas l’endommager. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
REMARQUE : Un matériau de renfort peut être requis si le rebord ou le comptoir est fin. Installer un contre-plaqué extérieur de 1/2″ avant de continuer. REMARQUE : Pour des installations carrelées, l’épaisseur des carreaux ne doit pas dépasser 1-1/4″ (3,2 cm). 113969-2-AC Français-3 Kohler Co.
Página 17
(1/2″ nom, Ø 5/8″ Ext.), couper deux tubes de 2-7/8″ (7,3 cm) et un autre de 2-3/8″ (6 cm). Le diamètre de l’orifice du bec devrait être de 1-1/8″ (2,9 cm) maximum. Le diamètre des orifices de valve devrait être de 1-1/2″ (3,8 cm) maximum. Kohler Co. Français-4 113969-2-AC...
Página 18
Glisser la plaque (avec les pattes orientées vers le comptoir) et la rondelle sur le tuyau d’alimentation du bec à partir de la partie inférieure puis visser l’écrou. Serrer l’écrou. Sécuriser la plaque au comptoir brut au moyen de deux vis à bois. 113969-2-AC Français-5 Kohler Co.
Página 19
Maintenir le tube en place. Placer un collier, bride vers le haut, sur chaque corps de valve et les visser de façon à laisser environ 1-13/16″ (4,6 cm) de filetage en évidence à la partie supérieure. Kohler Co. Français-6 113969-2-AC...
Página 20
Souder les tuyaux d’alimentation d’eau chaude et d’eau froide aux entrées de corps de valve (non illustrées). S’assurer que l’alimentation d’eau froide soit du côté droit. Aller à la section « Vérifier l’opération des valves ». 113969-2-AC Français-7 Kohler Co.
Página 21
1″ (2,5 cm) et 1-1/4″ (3,2 cm): Visser le collier sur chacun des corps de valve jusqu’à ce que le haut de la tige de valve soit à 3-1/16″ (7,8 cm) au-dessus de la surface du comptoir brut. Kohler Co. Français-8 113969-2-AC...
Página 22
Installer la tuyauterie dans le raccord en T. Relier le tube en cuivre du raccord en T au tube d’alimentation du bec. Faire pivoter les corps de valves sur les deux pièces de tube en cuivre. NE PAS souder à ce moment. 113969-2-AC Français-9 Kohler Co.
Página 23
Souder les tubes en cuivre aux corps des valves, au raccord en T et au tuyau d’alimentation du bec. S’assurer que l’alimentation d’eau froide soit du côté droit. Souder les tubes d’alimentation d’eau chaude et d’eau froide aux corps des orifices d’entrée des corps de valves. Kohler Co. Français-10 113969-2-AC...
Página 24
Dévisser le bouchon du tuyau avec précaution afin de relâcher la pression. Revisser le bouchon du tuyau sur le tube d’alimentation du bec. Installer les renforts en plâtre sur les deux valves et le tuyau d’alimentation du bec. 113969-2-AC Français-11 Kohler Co.
Página 25
Si l’espace n’est pas satisfaisant, le-corriger tel que décrit avant. Installer les carreaux jusqu’aux renforts de plâtre sur les valves et sur le tube d’alimentation du bec. Kohler Co. Français-12 113969-2-AC...
Gracias por elegir los productos Kohler Gracias por elegir los productos Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company.
Página 27
La superficie de sellado del arosello (O-ring) puede sufrir daños si no se protege. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
NOTA: Es posible que necesite un material de refuerzo si la cubierta o el borde tienen poco espesor. Instale madera contrachapada para exteriores de 1/2″ antes de continuar. 113969-2-AC Español-3 Kohler Co.
Página 29
2-7/8″ (7,3 cm) y un trozo de 2-3/8″ (6 cm). El diámetro del orificio del surtidor debe ser 1-1/8″ (2,9 cm) como máximo. El diámetro de los orificios de la válvula debe ser 1-1/2″ (3,8 cm) como máximo. Kohler Co. Español-4 113969-2-AC...
Deslice la placa (con las lengüetas hacia la cubierta) y la arandela por el tubo de suministro del surtidor desde la parte inferior y enrósquela en la tuerca. Apriete la tuerca. Fije la placa a la cubierta no acabada con dos tornillos para madera. 113969-2-AC Español-5 Kohler Co.
Sostenga el tubo en su lugar. Coloque un collarín, con el reborde hacia arriba, en cada cuerpo de válvula y enrósquelo hasta que esté a 1-13/16″ (4,6 cm) como mínimo de la parte superior de la espiga de válvula. Kohler Co. Español-6 113969-2-AC...
Suelde los tubos de agua fría y caliente a las entradas de los cuerpos de válvula (no se muestran). Verifique que el suministro de agua fría esté a la derecha. Vaya a la sección ″Verifique el funcionamiento de las válvulas″. 113969-2-AC Español-7 Kohler Co.
1″ (2,5 cm) y 1-1/4″ (3,2 cm): Enrosque el collarín hacia abajo en cada cuerpo de válvula hasta que la parte superior de la espiga de la válvula sobresalga 3-1/16″ (7,8 cm) de la superficie de la cubierta no acabada. Kohler Co. Español-8 113969-2-AC...
Instale el tubo en la T. Conecte el tubo de cobre de la T en el tubo de suministro del surtidor. Pivotee los cuerpos de válvula sobre los dos trozos de tubo de cobre. NO suelde en este momento. 113969-2-AC Español-9 Kohler Co.
Suelde los tubos de cobre a los cuerpos de válvula, a la T y al tubo de suministro del surtidor. Verifique que el suministro de agua fría esté a la derecha. Suelde los tubos de suministro de agua fría y caliente a las entradas de los cuerpos de válvula. Kohler Co. Español-10 113969-2-AC...
Con cuidado afloje el tapón para aliviar la presión. Vuelva a enroscar el tapón de tubo en el tubo de suministro del surtidor. Instale los protectores de yeso sobre ambas válvulas y el tubo de suministro del surtidor. 113969-2-AC Español-11 Kohler Co.
De no ser así, corrija el espacio libre de la válvula tal y como se ha descrito anteriormente. Instale el azulejo hasta los protectores de yeso de las válvulas y el tubo de suministro del surtidor. Kohler Co. Español-12 113969-2-AC...