Hamilton Beach 49962 Manual Del Usuario

Hamilton Beach 49962 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 49962:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840225001 ENv09.indd 1
Single-Serve
Coffeemaker
Cafetière 1 tasse
Cafetera para
Servicio Individual
English ...................... 2
Français ................... 13
Español ................... 25
1/29/14 3:39 PM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 49962

  • Página 1 Single-Serve délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) Coffeemaker para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Cafetière 1 tasse Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, 2.
  • Página 3: Parts And Features

    Parts and Features Removable Single-Serve Pack Holder* (punches hole on bottom *To order parts: of pack) US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Brew Basket Handle Canada: 1.800.267.2826 and Lock México: 01 800 71 16 100 Reservoir Piercing Nozzle Removable Holder for Finely Ground Coffee* (fits into brew basket for brewing) Brew Basket* (holds ground coffee or pod)
  • Página 4 How to Brew a Single-Serve Pack w CAUTION Cut Hazard. Removable single-serve pack holder has a sharp blade. Use caution when handling. NOTE: It can take up to 2 minutes before brewed coffee starts “SNAP” dispensing into your cup or travel mug.
  • Página 5 How to Brew a Single-Serve Pack (cont.) Fill reservoir with cup or travel Use the taller cup position for a mug into which the coffee will larger cup, such as a travel mug. be brewed. Coffeemaker will shut off automatically and light will go off when brew cycle is completed.
  • Página 6 How to Brew Ground Coffee or Soft Pod This unit is for use with Melitta † ® pods, available in the coffee aisle of your local grocery store. NOTE: It can take up to 2 minutes To remove single-serve pack before brewed coffee starts holder, press down on the single- dispensing into your cup or travel...
  • Página 7 How to Brew Ground Coffee or Soft Pod (cont.) Fill reservoir with cup or travel Use the taller cup position for a mug into which the coffee will larger cup, such as a travel mug. be brewed. Coffeemaker will shut off automatically and light will go off when brew cycle is completed.
  • Página 8: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Shock Hazard. w WARNING Do not immerse cord, plug, or coffeemaker in any liquid. All coffeemakers should be cleaned at least once a month (once a week for areas with hard water). Pour 1/2 cup (118 ml) of plain Place a cup underneath to catch Press the ON/OFF (I/O) button white vinegar and 1/2 cup (118 ml)
  • Página 9: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Coffee tastes bad. • Coffeemaker needs cleaning. • Coffee ground too coarsely or too finely. Set coffee grinder to automatic drip grind. • Poor coffee quality and freshness. • Poor water quality (use filtered or bottled water). Water on counter under •...
  • Página 10 Troubleshooting (cont.) PROBLEM PROBABLE CAUSE Coffee not dispensing. • Piercing nozzle is clogged with coffee grounds. Turn unit off; unplug. Allow unit to cool completely. To remove any built-up coffee grounds, insert end of bent paper clip into eye of piercing nozzle.
  • Página 11 Notes 840225001 ENv09.indd 11 1/29/14 4:17 PM...
  • Página 12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 13: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant 2.
  • Página 14 Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil causés par un fil trop long.
  • Página 15: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Support amovible de dosette 1 tasse* (perforateur de trou *Pour commander des pièces : au fond de la dosette) Canada : 1.800.267.2826 Poignée et verrouillage du panier-filtre Réservoir Perforateur Filtre amovible pour café finement moulu* (à insérer dans le panier-filtre lors Panier-filtre* d’une infusion)
  • Página 16 Comment infuser la dosette 1 tasse w MISE EN GARDE Risque de coupures. Le support amovible de la dosette 1 tasse contient une lame coupante. Manipuler avec soin. REMARQUE : Il peut s’écouler “CLIC” jusqu’à 2 minutes avant que le café...
  • Página 17 Comment infuser la dosette 1 tasse (suite) Remplir le réservoir avec la tasse Utiliser la position de tasse plus ou le gobelet à emporter dans haute pour une tasse plus grande, comme un gobelet à emporter. lequel sera infusé le café. La cafetière se coupe automatiquement et le voyant s’éteint lorsque le cycle d’infusion...
  • Página 18 Comment infuser le café moulu ou les dosettes souples Pour enlever le support de la dosette 1 tasse, abaisser Ce modèle doit être utilisé avec les la languette du support de la dosettes Melitta † , en vente dans dosette 1 tasse; puis soulever le rayon de café...
  • Página 19 Comment infuser le café moulu ou les dosettes souples (suite) Remplir le réservoir avec la tasse Utiliser la position de tasse plus ou le gobelet à emporter dans haute pour une tasse plus grande, lequel sera infusé le café. comme un gobelet à emporter. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT (I/O).
  • Página 20: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Risque d’électrocution. w AVERTISSEMENT Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans aucun liquide. Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire). Verser 1/2 tasse (118 ml) de Placer une tasse en dessous pour Appuyer une fois sur le bouton...
  • Página 21: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Le café a un mauvais • La cafetière a besoin d’être nettoyée. goût. • La mouture du café est trop grossière ou trop fine. Régler le moulin à café sur café moulu pour cafetière automatique. • La qualité et la fraîcheur du café laissent à désirer. •...
  • Página 22 Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Bruit ou vapeur à la fin • Diminuer la quantité d’eau dans le réservoir. du cycle d’infusion. • Infuser une autre sorte de dosette 1 tasse. Le café ne se verse • Le café moulu obstrue le perforateur. Éteindre l’appareil et le débrancher. Permettre le pas dans la tasse.
  • Página 23 Notes 840225001 FRv09.indd 23 1/29/14 4:21 PM...
  • Página 24: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Página 25: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 9. No haga funcionar artefacto alguno que tenga el cordón o el 2.
  • Página 26 Otra Información de Seguridad para el Cliente El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta cable más largo.
  • Página 27: Piezas Y Características

    Piezas y Características Soporte de Paquete Desmontable de Servicio Individual* (perfora un orificio en la parte inferior del *Para ordenar partes: paquete) EE. UU.: 1.800.851.8900 Manija y Traba de la www.hamiltonbeach.com Canasta de Preparación México: 01 800 71 16 100 Depósito Boquilla de Perforación Soporte Desmontable para...
  • Página 28: Cómo Preparar Un Paquete De Servicio Individual

    Cómo Preparar un Paquete de Servicio Individual w PRECAUCIÓN Peligro de Cortaduras: El soporte de paquete desmontable de servicio individual contiene una hoja de corte filosa. Tenga cuidado al manipular. NOTA: Pueden pasar hasta 2 “CHASQUIDO” minutos antes de que el café preparado comience a verterse en su taza o taza de viaje.
  • Página 29 Cómo Preparar un Paquete de Servicio Individual (cont.) Utilice una posición de taza más Llene el depósito con la taza o alta para una taza más grande, la taza de viaje en la que va a como una jarra de viaje. preparar el café.
  • Página 30: Cómo Preparar Con Café Molido O Bolsita Suave

    Cómo Preparar con Café Molido o Bolsita Suave Esta unidad está diseñada para Para quitar el soporte de paquete utilizar bolsitas individuales de servicio individual, presione Melitta † , disponibles en la sec- en la lengüeta del soporte del ® ción de café...
  • Página 31 Cómo Preparar con Café Molido o Bolsita Suave (cont.) Llene el depósito con la taza o Utilice una posición de taza más la taza de viaje en la que va a alta para una taza más grande, preparar el café. como una jarra de viaje.
  • Página 32: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Peligro de Descarga. w ADVERTENCIA No sumerja el cable, enchufe o cafetera en ningún líquido. Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura). Vierta 1/2 taza (118 ml) de vinagre Coloque una taza debajo para Presione el botón ENCENDIDO/ blanco y 1/2 taza (118 ml) de...
  • Página 33: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN • La cafetera necesita limpiarse. El café sabe mal. • El café molido es muy grueso o muy fino. Ajuste el molino de café a molido goteo automático. • El café es de baja calidad y frescura. •...
  • Página 34 Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN Ruidos o vapor en • Reduzca la cantidad de agua del depósito. el final del ciclo de • Prepare un tipo diferente de paquete de servicio individual. preparación. No sale café. • La boquilla de perforación está atascada con borra de café. Apague la unidad, desenchufe. Deje que el aparato se enfríe completamente.
  • Página 35 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 36 Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 49962, 49963, 49995R, 49995RC, 49999A 120V~ 60Hz 600W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Este manual también es adecuado para:

4996349995r49995rc49999a

Tabla de contenido