48. Remove O-ring (Item 9).
48. Déposer le joint torique (réf. 9).
48. O-Ring (Teil 9) entfernen.
48. Quite la junta tórica (artículo 9).
50. Remove C-clip (Item 10d).
50. Enlever le circlip (réf. 10d).
50. C-Klemme (Teil 10d) entfernen.
50. Quite la presilla en C (artículo 10d).
Form 403665
FlowMaster™ Maintenance and Repair
49. View of O-ring (Item 9)
removed.
49. Vue du joint torique (réf.
9) déposé.
49. Ansicht des entfernten
O-Rings (Teil 9).
49. Vista de la junta tórica
(artículo 9) quitada.
51. Remove O-ring (Item 10c).
51. Déposer le joint torique (réf. 10c).
51. O-Ring (Teil 10c) entfernen.
51. Quite la junta tórica (artículo 10c).
52. Remove backup washer (Item 10b).
52. Déposer la bague d'appui (réf. 10b).
52. Zusatzunterlegscheibe (Teil 10b) entfernen.
52. Quite la arandela de refuerzo (artículo 10b).
53. View of upper bushing and seals (Items 10-10d).
53. Vue de la bague et des joints supérieurs (réf. 10 à 10d).
53. Ansicht der oberen Buchse und der Dichtungen (Teile 10-
10d).
53. Vista del buje superior y sellos (artículos 10-10d).
Page Number - 45