VPA 1500 Pro DEUTSCH POLSKI ..........22 ............. 3 Einbauzeichnungen ........41 Rysunki montażu .......... 41 ENGLISH ..........5 ČESKY ..........24 Installation drawings ........41 Montážní výkresy ......... 41 FRANÇAIS ..........7 SLOVENSKY .......... 26 Plans de montage ........41 Nákresy inštalácie ........
Página 3
Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luftzirkula- Subsonicfi lter 20 bis 55 Hz tion für die Kühlung des Verstärkers gewährleistet. Eingänge 2 x Cinch/RCA, 1 x Link IN Der VPA 1500 Pro darf nicht auf Heckablagen, Rückbänken oder sonstigen nach vorne offenen Orten verbaut werden.
Página 4
VPA 1500 Pro Hierzu noch einige wichtige Erläuterungen: Ausgänge 2 x Lautsprecher Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn erhöht sich 2 x RCA, 1 x Link OUT die Eingangsempfi ndlichkeit des Verstärkers und damit Abmessungen auch die Lautstärke. Es handelt sich jedoch nicht um eine Lautstärkeregelung;...
Página 5
Germany the amplifi er. The VPA 1500 Pro must not be installed on rear shelves, Guarantee for the USA rear seats or other locations that are open to the Please read these operating instructions before using front.
Página 6
VPA 1500 Pro Connection examples Mono mode Connection of the voltage supply ....fi g. 2 RMS power 1 x 550 watts / 4 Ω Fig. 4 Connection to car sound system Mono mode with cinch output ..........fi g. 3 RMS power 1 x 950 watts / 2 Ω...
à l'intérieur de Etats Unis d'Amérique. de l'amplifi cateur. Vous pouvez consulter les conditions de garantie sous Le VPA 1500 Pro ne doit pas être monté sur la plage www.blaupunktusa.com ou les demander directement arrière, sur une banquette arrière ou à autre endroit auprès de :...
Pour le raccordement avec un autoradio équipé d'un carrosserie, mais pas au pôle négatif de la batterie). connecteur ISO, utilisez un des adaptateurs Blaupunkt - Grattez la surface de contact du point de masse ISO-Cinch (7 607 893 093 ou 7 607 855 094).
Página 9
Pour le raccordement, vous devez par conséquent veiller Le condizioni di garanzia possono essere richiamate sul à ce que la borne positive (+) de l'amplifi cateur soit sito www.blaupunkt.de oppure richieste direttamente raccordée à la borne positive (+) du haut-parleur et la al seguente indirizzo: borne négative (-) de l'amplifi...
Página 10
40-300 Hz circolazione d'aria suffi ciente al raffreddamento del- (Low Pass) l'amplifi catore. Il VPA 1500 Pro non dev'essere montato su cappelliere, 0 fi no +12 dB Bass Boost divanetti posteriori o altri punti che abbiano il lato Filtro subsonic 20 fi...
Página 11
Voor onze producten die binnen de Europese Unie ge- kocht zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de Come per ciascun componente audio, la corretta pola- garantiebepalingen oproepen op www.blaupunkt.de of rizzazione elettrica dell'amplifi catore e degli altoparlanti direct opvragen bij: è...
Página 12
< 0,5 % Vervorming (RMS) Inbouw- en aansluitvoorschriften Stabiliteit 1 Ω Om ongevallen te voorkomen moet de VPA 1500 Pro Ingangs- 0,3 - 8 V professioneel worden bevestigd. gevoeligheid Bij de keuze van de inbouwlokatie moet een droge plaats Laagdoorlaatfi...
Página 13
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi (+) van de versterker op de positieve aansluiting (+) van en tillverkargaranti. Du kan hämta garantivillkoren från de luidspreker worden aangesloten, dit geldt ook voor www.blaupunkt.de eller beställa dem från: de negatieve (-) aansluitingen. Blaupunkt GmbH Hotline Kabelafstandsbediening Robert-Bosch-Str.
Página 14
0,3 - 8 V lågpassfi lter 40-300 Hz Monterings- och anslutningsanvisningar (Low Pass) Med tanke på säkerheten måste VPA 1500 Pro sättas basreglage 0 till +12 dB fast på ett professionellt sätt. subsonicfi lter 20 bis 55 Hz Välj en torr plats för installation, med tillräcklig luftcir- kulation för att kyla förstärkaren.
Página 15
Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en Som hos alla audiokomponenter är anslutning av för- www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a: stärkare och högtalare till korrekt pol av avgörande betydelse för basåtergivningen. Därför är det viktigt...
Prescripciones de instalación y conexión ón (RMS) Para evitar cualquier riesgo en caso de accidente, el 1 Ω Estabilidad VPA 1500 Pro debe ser montado y fi jado por un pro- Sensibilidad 0,3 - 8 V fesional. de entrada Como ubicación para la instalación debe elegirse un emplazamiento seco y con sufi...
Página 17
VPA 1500 Pro Conexión positiva/negativa Conexiones de los altavoces - La sección transversal de los cables positivo y nega- Como en todos los componentes audio, para conseguir tivo no debe superar los 16 mm (5 A.W.G.). una buena reproducción de graves es fundamental que el amplifi...
Página 18
Robert-Bosch-Str. 200 Por motivos de segurança em caso de acidente, deve D-31139 Hildesheim fi xar-se o der VPA 1500 Pro de forma profi ssional. Ao escolher o local de instalação, deve optar-se por um Garantia para os EUA local seco e que garanta uma circulação de ar sufi ciente para a refrigeração do amplifi...
Página 20
fi nal foi desligado electronicamente, pois existe niske systemer eller i bilradioen. um caso de avaria. Monterings- og tilslutningsanvisninger Af hensyn til sikkerheden ved uheld skal VPA 1500 Pro Reciclagem e remoção fastgøres professionelt. Para a remoção do produto, use, por favor, os Apparatet skal monteres på...
Página 21
VPA 1500 Pro Højttalertilslutninger ........Fig. 4 Mono modus LPL REMOTE ..........Fig. 5 RMS power 1 x 550 watt / 4 Ω fi g. 4 CONFIG/PHASE (Master/Slave Amp) ....Fig. 6 Mono modus RMS power 1 x 950 watt / 2 Ω...
ISO należy używać adaptera ISO-Cinch Na koniec kilka słów na temat ochrony zdrowia: fi rmy Blaupunkt (7 607 893 093 lub 7 607 855 094). Podczas odtwarzania muzyki w pojeździe należy pa- miętać, że długotrwały poziom ciśnienia akustycznego przekraczający 100 dB może prowadzić...
Página 23
VPA 1500 Pro Możliwości zastosowania i podłączanie ceń punktu masy (śruba nadwozia, blacha nadwo- zia), nie zaś do bieguna ujemnego akumulatora. głośników: - Powierzchnię stykową podłączenia masy oczyścić do Tryb mono gołego metalu i nasmarować smarem grafi towym. Max Power 1 x 1100 wat / 4 Ω...
Při výběru místa montáže byste měli zvolit suché místo, zaručující dostatečnou cirkulaci vzduchu pro chlazení zesilovače. VPA 1500 Pro nesmí být vestavěn do odkládací desky za zadními sedadly, do zadních sedadel nebo do jiných zepředu otevřených míst. Montážní plocha musí být vhodná pro upevnění při-...
Página 25
(šroub nebo Pro připojení na autorádia s připojením ISO použijte plech karosérie), ne na minusový pól baterie. adaptér Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 nebo - Kontaktní plochu místa na kostře vyškrábejte na kov 7 607 855 094).
Pri výbere miesta montáže by ste mali zvoliť suché miesto zaručujúce dostatočnú cirkuláciu vzduchu na Změny vyhrazeny. chladenie zosilňovača. VPA 1500 Pro sa nesmie postaviť na odkladaciu dosku za zadnými sedadlami, na zadné sedadlá alebo na iné spredu otvorené miesta. Montážna plocha musí byť vhodná na montáž priložených...
Página 27
- Na otvoroch s ostrými hranami použite káblové prie- Na pripojenie k autorádiam s prípojom (konektorom) chodky. ISO použite adaptér Blaupunkt ISO/Cinch (7 607 893 093 alebo 7 607 855 094). - Bežný záporný kábel bezpečne priskrutkujte na nerušený bod na kostre (skrutka na karosérii, plech karosérie)"(nie na záporný...
Na likvidáciu starého výrobku využite na to Οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης určené služby pre odovzdanie a zber. Για λόγους ασφαλείας πρέπει το VPA 1500 Pro να στερε- ωθεί από εξειδικευμένο τεχνίτη. Zmeny vyhradené Κατά την επιλογή της θέσης τοποθέτησης πρέπει να...
Página 29
εξασφαλίζει την επαρκή κυκλοφορία αέρα για την ψύξη Λόγος σήματος 80 dB/A @ 1 βατ / 1 kHz του ενισχυτή. προς θόρυβο Το VPA 1500 Pro δεν επιτρέπεται να τοποθετηθεί στην Αρμονική εταζέρα, στα πίσω καθίσματα ή σε άλλα ανοιχτά προς τα παραμόρφωση < 0,5 % μπροστά...
Avrupa Birliği dahilinde satın alınmış ürünlerimiz σύνδεση του ενισχυτή να συνδεθεί με την θετική σύνδεση için üretici garantisi sunmaktayız. Garanti şartlarını (+) του μεγαφώνου. Το ίδιο ισχύει και για τις αρνητικές www.blaupunkt.de adresinden çağırabilir veya doğrudan (-) συνδέσεις. aşağıdaki adresten talep edebilirsiniz: Blaupunkt GmbH Ενσύρματο...
Bass Boost 0 dB ile +12 dB VPA 1500 Pro arkadaki gözlere, arka oturma banklarına Subsonic fi ltresi 20 bis 55 Hz veya diğer öne doğru açılan yerlere monte edilmeme- lidir.
Euroopan Unionin alueella ostetuille tuotteillemme lifi katörün pozitif (+) bağlantısı ile hoparlörün pozitif myönnämme valmistajan takuun. Takuuehdot saat Inter- (+) bağlantısı ile bağlı olmasına dikkat edilmelidir; aynı net-osoitteestamme www.blaupunkt.de tai voit tilata ne durum negatif (-) bağlantılar için de geçerlidir. suoraan valmistajalta: Blaupunkt GmbH...
Página 33
Lähdöt 2 x kaiutin, 2 x RCA, 1x Link OUT VPA 1500 Pro:ta ei saa asentaa hattuhyllylle, takapenkille Mitat tai muille eteenpäin avonaisille paikoille. L x K x S (mm) 526 x 54 x 260 Asennuspinnan täytyy sopia oheisten ruuvien kiinnitys-...
VPA 1500 Pro CONFIG/PHASE +12V (Master/Slave Amp), (see page 44, Fig. 6) Yhdistä vahvistimen Remote-liitäntä kytkettävään +12 V jännitelähteeseen. Toimintanäyttö (POWER / PROTECT) Tällä tavalla vahvistin voidaan kytkeä päälle ja pois radiolaitteen katkaisimen kautta. Sininen valo: Pääteaste päällä, normaali käyttötila.
Página 35
Инструкция по установке и подключению сигнал-шум 1 kГц Исходя из соображений техники безопасности уси- < 0,5% Клирфактор (RMS) литель VPA 1500 Pro должен быть закреплен профес- сионально. Стабильность 1 Ω Для установки следует выбирать сухое место, в кото- Входная чувстви- ром...
для минусовых (-) контактов. Кроме того левый канал Pružamo proizvođačko jamstvo za svoje proizvode усилителя следует подключать к левому динамику, а kupljene unutar Europske unije. Uvjete jamstva možete правый канал усилителя - к правому динамику. pogledati na adresi www.blaupunkt.de ili ih izravno zatražiti:...
Página 37
20 bis 55 Hz dovoljan dotok zraka za hlađenje zvučnika. Ulazi 2 x RCA, 1 x Link IN VPA 1500 Pro ne smije se ugraditi na stražnje police, stražnja sjedala i druga mjesta koja su otvorena Izlazi 2 x zvučnici sprijeda.
Obezbeđujemo garanciju proizvođača za naše proizvode kupljene u zemljama Evropske Unije. Uslove garancije Kao i kod svih audio uređaja, ispravna polarizacija možete pogledati na adresi www.blaupunkt.de ili ih pojačala i zvučnika nužna je za dobru reakciju niskih zatražiti direktno od: tonova.
Página 39
Pojačavanje basa 0 do +12 dB vazduha, kako bi se pojačalo hladilo. VPA 1500 Pro ne sme se montirati na zadnjoj polici, Subsonic fi lter 20 bis 55 Hz zadnjim sedištima ili drugim mestima koja su otvorena Ulazi 2 x Činč/RCA, 1 x Link IN...
Página 40
VPA 1500 Pro - Kod otvora sa oštrim ivicama koristite obujmice za Daljinski upravljač sa kablom kablove. Daljinski upravljač sa kablom, koji se serijski isporučuje, - Pričvrstite minus kablove dostupne na tržištu sa Vam omogućava komforno podešavanje jačine basa sa bešumnim uzemljenjem (vijkom za šasiju, metal...
Página 47
VPA 1500 Pro Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assistenza, Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço, Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы сервиса, Brojevi servisa, Servisni brojevi...