Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

VA 475
7 607 792 219
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt 7 607 792 219

  • Página 1 VA 475 7 607 792 219...
  • Página 2 VA 475 DEUTSCH POLSKI ..........27 ............. 3 Einbauzeichnungen ........51 Rysunki montażu ........... 51 ENGLISH ..........5 ČESKY ..........30 Installation drawings ........51 Montážní výkresy .......... 51 FRANÇAIS ..........8 SLOVENSKY .......... 32 Plans de montage ......... 51 Nákresy inštalácie .........
  • Página 3 Sie bitte diese Einbauanleitung gründlich durch und Für den Anschluss an Autoradios mit ISO-Anschluss nehmen sich für den Einbau ausreichend Zeit. Blaupunkt ISO-Cinch Adapter verwenden (7 607 893 093 oder 7 607 855 094). Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum Thema Gesundheitsschutz: Einsatzmöglichkeiten und Lautsprecheranschluss:...
  • Página 4 VA 475 Direct Aux Input Anschluss Hochpassfi lter 50-4500 Hz (High Pass) Anschlussmöglichkeit bei nicht vorhandenen oder belegten AUX-Eingang am Autoradio Bass Boost 0 dB bis +12 dB Hier können Sie verschiedene NF Quellen, zum Eingänge 4 x Cinch/RCA, vergoldet Beispiel einen MP3 Player oder eine Mobile Navi- 4 x HighLevel speaker gation, direkt über einen 3,5 mm Klinkenstecker...
  • Página 5 In Brückenschaltung muss die Verstärkerlast 4 Ohm bought within the European Union. You can view the oder höher betragen. Eine niedrigere Last führt zu warranty terms at www.blaupunkt.de or request them einer Überhitzung oder Abschaltung des Verstärkers directly from: und kann dauerhafte Schäden verursachen.
  • Página 6 For the connection to car sound systems with - The cross section of the plus and minus cable may ISO connection, use Blaupunkt ISO cinch adapters not be less than 6 mm (5 A.W.G.). (7 607 893 093 or 7 607 855 094).
  • Página 7 VA 475 - Scrap the contact surfaces of the earth point until Caution: they are bright and grease with graphite grease. When making the connection, always set the vol- ume control to minimum and switch off the ampli- Integrated fuses (Fuse) fi...
  • Página 8 à l'intérieur de l'Union européenne. Vous des arêtes coupantes. pouvez consulter les conditions de garantie sous www.blaupunkt.de ou les demander directement aup- - En cas d'installation incorrecte, des dysfonction- rès de : nements peuvent apparaître au niveau du système électronique du véhicule ou de votre autoradio.
  • Página 9 Pour le raccordement avec un autoradio équipé d'un inférieure à 6 mm (5 A.W.G.). connecteur ISO, utilisez un des adaptateurs Blaupunkt - Faites aller un câble plus du commerce jusqu'à la ISO-Cinch (7 607 893 093 ou 7 607 855 094).
  • Página 10 VA 475 Encore quelques explications importantes à ce sujet : En tournant le dispositif de réglage dans le sens des +12V aiguilles d'une montre, la sensibilité d'entrée de l'amplifi - Reliez la borne Remote de l'amplifi cateur à l'alimentation cateur et, par conséquent, le volume sonore augmentent. +12 V commutée.
  • Página 11 Paesi dell'Unione Europea. Le condizioni di garanzia possono essere richiamate sul La superfi cie di montaggio deve essere adatta ad ac- sito www.blaupunkt.de oppure richieste direttamente cogliere le viti fornite in dotazione e deve offrire un al seguente indirizzo: supporto sicuro.
  • Página 12 6 mm Per eseguire il collegamento con autoradio con attacco - Posare i cavi positivi per la batteria comunemente ISO, utilizzare l'adattatore Blaupunkt ISO-Cinch reperibili in commercio e collegarli mediante un (7 607 893 093 o 7 607 855 094).
  • Página 13 VA 475 le fonti di segnale ed il loro volume si regola sui lo stesso vale per i collegamenti negativi (-). Inoltre, il singoli apparecchi. canale sinistro dell'amplifi catore dev'essere collegato con l'altoparlante sinistro ed il canale destro con l'al- Nota: toparlante destro.
  • Página 14 De stroomkabel van de versterker moet maximaal 30 cm kocht zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de vanaf de accu voorzien zijn van een zekering, om de garantiebepalingen oproepen op www.blaupunkt.de of accu van het voertuig te beschermen in geval van een direct opvragen bij: kortsluiting tussen vermogensversterker en de accu.
  • Página 15 VA 475 Aansluiting op de autoradio Frequentiebereik 10 Hz - 35.000 Hz met cinch-uitgang .........fi g. 3 Signaal-ruis-af- > 95 dB @ RMS Luidsprekeraansluitingen ......fi g. 4/5 stand Power Direct Aux Input..........fi g. 6, 6a > 80 dB @ 1 W / Signaal-ruis-af- High-Input ............fi...
  • Página 16 För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkargaranti. Du kan hämta garantivillkoren från In brugschakeling moet de versterkerbelasting 4 Ohm www.blaupunkt.de eller beställa dem från: of meer zijn. Een lagere last leidt tot oververhitting of uitschakeling van de versterker en kan leiden tot blijvende schade.
  • Página 17 - Koppla en vanlig pluskabel till batteriet och anslut För anslutning till bilradio med ISO-anslutning, använd via säkringshållaren. Blaupunkt ISO-Cinchadapter (7 607 893 093 eller - Använd kabelgenomföringar för hål med vassa kanter. 7 607 855 094). - Skruva fast en vanlig minuskabel ordentligt på en störningsfri jordningspunkt, t.ex.
  • Página 18 VA 475 Anslutning till bilradio med Cinch-utgång ..Fig. 3 gångskänslighet och därmed även volymen. Det rör sig dock inte om ett volymreglage. I slutpositionen kan Högtalaranslutningar ........Fig. 4/5 ingen högre effekt uppnås hos förstärkaren även om det Direct Aux Input..........Fig. 6, 6a verkar så.
  • Página 19 Prescripciones de instalación y conexión Blaupunkt GmbH Para evitar cualquier riesgo en caso de accidente, el Hotline VA 475 debe ser montado y fi...
  • Página 20 VA 475 el adaptador Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 o - Tienda el cable positivo de tipo convencional hasta 7 607 855 094). la batería y conéctelo mediante el portafusibles. - Utilice pasos de cable en los orifi cios que presen- Opciones de ajuste y conexión para altavoces:...
  • Página 21 VA 475 Art. nº 7 607 001 525. Nota: Éste tiene la particularidad de poseer un interrup- El amplifi cador sólo puede añadir información de la tor de conexión y desconexión. señales izquierda y derecha una vez efectuadas las conexiones RCA izquierda y derecha. Interruptor en posición de desconexión (•): Atención: Dicha posición está...
  • Página 22 Para a ligação a auto-rádios com ligação ISO, utilizar Permita-nos ainda, por fi m, uma palavra sobre o tema um adaptador Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 ou Protecção da saúde: 7 607 855 094). Durante a reprodução de música no seu veículo, lembre- se de que um nível de pressão acústica constante acima...
  • Página 23 VA 475 lente, nunca ligar os fusíveis em ponte, nem substituir Quadro Mode por fusíveis de corrente mais elevada. 4 x 105 Watt / 2 Ω Fig. 4 Potência nominal Potência nominal segundo CEA-2006 Exemplos de ligação ( < 1% de distorção harmónica / +14,4V) Ligação da alimentação eléctrica ....Fig.
  • Página 24 No caso de ligação em ponte, a carga do amplifi cador inden for den Europæiske Union. Garantibetingelserne deve ser de 4 Ohm ou superior. Uma carga inferior leva kan du hente på www.blaupunkt.de eller rekvirere ao sobreaquecimento ou desactivação do amplifi cador direkte hos: e pode causar danos permanentes.
  • Página 25 VA 475 anvendes et Blaupunkt ISO-phono-kabel (7 607 893 093 Anbefaling: eller 7 607 855 094). En god forstærkerydelse forudsætter en god installation. En korrekt installation forbedrer den samlede ydelse for audiosystemet. VA-forstærkeren skal monteres af Anvendelsesmuligheder og højttalertilslutning: en fagmand. Hvis du selv vil installere den, skal du læse...
  • Página 26 RCA-tilslutning er foretaget. Montering af jackstik kabel Vigtigt: Tilslutning: Benyt Blaupunkt´s 5 m jackstik kabel Ved brokobling skal forstærkerbelastningen udgøre (ordre-nr. 7 607 001 525. min. 4 ohm. En lavere belastning medfører overophed- Kablet har som noget særligt en tænd/sluk kon-...
  • Página 27 Przewód zasilający wzmacniacza należy wyposażyć w gwarancję producenta. Z warunkami gwarancji można bezpiecznik umieszczony w maksymalnej odległości 30 cm zapoznać się na stronie www.blaupunkt.de lub zamówić od akumulatora, aby zapewnić ochronę akumulatora sa- je pod wskazanym adresem: mochodu w razie zwarcia na odcinku pomiędzy wzmac- niaczem a akumulatorem.
  • Página 28 - Powszechnie dostępne w sprzedaży przewody do- wego ze złączem ISO należy używać adaptera ISO-Cinch datnie doprowadzić do akumulatora i podłączyć do fi rmy Blaupunkt (7 607 893 093 lub 7 607 855 094). podstawy bezpiecznika. - W otworach o ostrych krawędziach należy używać...
  • Página 29 VA 475 Wskazówka: Wskazówka: Wzmacniacz może tylko wówczas połączyć prawą i lewą Podczas montażu i podłączania wszystkie źródła informację dźwiękową, gdy podłączone zostaną zarówno NF należy nastawić na WYŁ.! prawe jak i lewe złącze RCA. Montaż przewodu od wtyczki Uwaga: Do podłączenia polecamy stosować...
  • Página 30 Pojistka zesilovače chrání pouze samotný záruku výrobce. Se záručními podmínkami se můžete zesilovač, ne baterii vozidla. seznámit na www.blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat na adrese: Použijte reproduktory s impedancí 2-4 Ω (viz tabulku, příp. montážní výkres). Dbejte na max. zatížení (hudební...
  • Página 31 VA 475 AUX nebo je obsazený Bass Boost 0 dB do +12 dB Zde můžete pomocí 3,5mm konektoru JACK přes Vstupy 4 x Clinch/RCA, pozlacený vstup Direct Aux Input připojit různé NF zdroje, 4 x vysokofrekvenční reprduktor například MP3 přehrávač nebo mobilní navigaci. 2 x Direct Aux Inputs, 3,5 mm Všechny zdroje signálu jsou tak slyšet současně...
  • Página 32 Na naše výrobky zakúpené v Európskej únii poskytujeme záruku výrobcu. Záručné podmienky sa nachádzajú na Upozornění: stránke www.blaupunkt.de alebo o ne môžete požiadať Zesilovač může spojit pravou a levou informaci o signálu jen na adrese: tehdy, pokud bylo provedeno pravé i levé připojení RCA.
  • Página 33 6 mm Na pripojenie k autorádiam s prípojom (konektorom) - Bežný kladný kábel priveďte k akumulátoru a pripoj- ISO použite adaptér Blaupunkt ISO/Cinch (7 607 893 093 te ho cez držiak poistky. alebo 7 607 855 094). - Na otvoroch s ostrými hranami použite káblové prie- chodky.
  • Página 34 VA 475 mocou 3,5 mm západkového koaxiálneho konekto- Premostené prípoje reproduktorov ra pripojiť rôzne nízkofrekvenčné (NF) zdroje, Zosilňovač GTA možno v prípade monofónnej konfi - napríklad MP3 prehrávač alebo mobilnú navigá- gurácie zapojiť aj do mostíka. Týmto spôsobom možno ciu. Vďaka tomu možno súčasne počúvať všetky zosilňovač...
  • Página 35 Χρησιμοποιήστε για την σύνδεση σε ραδιόφωνα αυτοκι- το θέμα υγεία: νήτου με σύνδεση ISO τον προσαρμογέα ISO-RCA της Blaupunkt (7 607 893 093 ή 7 607 855 094). Λάβετε υπόψιν σας κατά την αναπαραγωγή της μουσικής στο όχημά σας, ότι η σταθερή στάθμη ηχητικής πίεσης...
  • Página 36 VA 475 Ενσωματωμένες ασφάλειες (Fuse) Quadro- Οι ενσωματωμένες στον ενισχυτή ασφάλειες (Fuse) λειτουργία 4 x 105 βατ / 2 Ω Εικ. 4 προστατεύουν τον τελεστικό ενισχυτή και ολόκληρο Ισχύς RMS το ηλεκτρικό σύστημα σε περίπτωση βλάβης. Κατά την Ισχύς RMS σύμφωνα με το CEA-2006 χρήση...
  • Página 37 Προσοχή: için üretici garantisi sunmaktayız. Garanti şartlarını Σε κύκλωμα γέφυρας πρέπει το φορτίο του ενισχυτή να www.blaupunkt.de adresinden çağırabilir veya doğrudan είναι 4 ωμ ή μεγαλύτερο. Χαμηλότερο φορτίο οδηγεί aşağıdaki adresten talep edebilirsiniz: σε υπερθέρμανση ή διακοπή λειτουργίας του ενισχυτή...
  • Página 38 Amplifi katör, cinch bağlantılı araç radyolarına bağlanmak için uygundur. Öneri: Araç radyosuna bağlantı için ISO bağlantılı Blaupunkt Bir amplifi katörün performansı ancak kurulumu kadar ISO-Cinch adaptör kullanınız (7 607 893 093 veya iyi olabilir. Doğru bir kurulum, Audio sisteminizin genel 7 607 855 094).
  • Página 39 VA 475 Özel bir seçenek olarak bu kablonun kendi Açma/ Artı / Eksi bağlantı Kapama (On/Off) düğmesi vardır. - Artı ve eksi kablonun enine kesiti 6 mm ölçüsü altın- da olmamalıdır. Düğme pozisyonu KAPALI (OFF) (•): - Piyasada satılan akümülatör artı kablosunu döşeyi- Kurulum ve kaldırma sırasında ve herhangi bir AF niz ve sigorta braketi üzerinde bağlayınız.
  • Página 40 Euroopan Unionin alueella ostetuille tuotteillemme Käytä kaiuttimia, joiden impedanssi on 2-4 Ω (ks. tau- myönnämme valmistajan takuun. Takuuehdot saat Inter- lukko tai asennuskuva). Huomioi maks. kuormitettavuus net-osoitteestamme www.blaupunkt.de tai voit tilata ne (musiikkiteho). Älä kytke kaiuttimia maadoitukseen, suoraan valmistajalta: käytä ainoastaan merkittyjä liittimiä.
  • Página 41 VA 475 Käytä ISO-liitännällä varustettuihin autoradioihin kytken- häiriöttömään maadoituskohtaan (korin pultti, korin tään Blaupunktin ISO-RCA-adapteria (7 607 893 093 tai pelti) (ei akun miinusnapaan). 7 607 855 094). - Raaputa maadoituskohdan pinta metallinkirkkaaksi ja voitele grafi ittirasvalla. Käyttömahdollisuudet ja kaiutinkytkentä: Integroidut sulakkeet (Fuse) Vahvistimeen integroidut sulakkeet (Fuse) suojaavat Quadro-käyttötila...
  • Página 42 Huomautus: распространяется заводская гарантия. Условия га- Vahvistin voi yhdistää oikean ja vasemman signaali-in- рантии Вы можете посмотреть по адресу в Интернет formaation vain silloin, kun olet tehnyt sekä oikean että www.blaupunkt.de или запросить напрямую: vasemman RCA-kytkennän. Blaupunkt GmbH Huomio: Hotline Siltakytkennässä...
  • Página 43 В завершение несколько слов на тему охраны здо- Для подключения к автомагнитолам с разъемом ровья: ISO использовать адаптер ISO-"тюльпан" фирмы Blaupunkt (7 607 893 093 или 7 607 855 094). При прослушивании музыки в Вашем автомобиле помните, что длительный уровень звукового давления Характеристики и подключение динамиков: выше...
  • Página 44 Подключение кабеля со стереоразъемом 3,5 - В отверстиях с острыми краями использовать мм кабельные вводы. Пожалуйста, используйте кабель Blaupunkt - Обычный минусовой кабель надежно привинтить длиной 5 м (Артикул 7 607 001 525). к точке соединения с массой (кузов, автомобиль- Этот...
  • Página 45 и левое подключение RCA. Pružamo proizvođačko jamstvo za svoje proizvode kupljene unutar Europske unije. Uvjete jamstva možete Внимание: pogledati na adresi www.blaupunkt.de ili ih izravno В мостовой схеме нагрузка усилителя должны zatražiti: составлять 4 Ом или выше. Более низкая нагрузка...
  • Página 46 Za priključivanje na autoradio sustave s ISO - Za otvore oštrih rubova koristite izolator vodiča. priključcima koristite Blaupunkt ISO»cinch« adaptere (7 607 893 093 ili 7 607 855 094). - Čvrsto stegnite komercijalno dostupne minus-kabele na uzemljenje bez buke (vijak šasije, metal šasije) (ne...
  • Página 47 VA 475 Time se pojačalo može koristitis jednim ili dvama Direct Aux ulazni priključak subwooferima ili uređajima u srednjem rasponu Mogućnosti priključivanja ako autoradio nema AUX frekvencija. U toj konfi guraciji pojačalo spaja desni i ulaza ili ako je AUX ulaz već zauzet lijevi kanal u jednokanalni izlaz (mono izlaz).
  • Página 48 Evropske Unije. Uslove garancije kratkog spoja između pojačala snage i akumulatora. možete pogledati na adresi www.blaupunkt.de ili ih Osigurač na pojačalu štiti samo pojačalo, ne i akumulator zatražiti direktno od: na vozilu.
  • Página 49 VA 475 Povezivanje direktnog Aux ulaza Visokopropusni 50-4500 Hz fi lter Opcije za povezivanje ako radio uređaj nema AUX (Visokopropusni) ulaz ili ako je AUX ulaz već povezan Možete direktno povezati različite AF izvore (kao 0 do +12 dB Pojačavanje basa što je MP3 plejer ili mobilni navigacioni sistem) Ulazi 4x RCA, sa zlatnom prevlakom...
  • Página 50 VA 475 Osim toga, levi kanal pojačala mora biti povezan sa Recikliranje i odlaganje levim zvučnikom,a desni kanal pojačala sa desnim zvučnikom. Molimo koristite sisteme za vraćanje i sakupljanje koji su vam na raspolaganju za Premošćene konekcije zvučnika odlaganje proizvoda. GTA pojačalo se takođe može premostiti za mono konfi...
  • Página 51 VA 475 Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка, Instaliranje, Montiranje Fig. 1 Fig. 2 FUSE FUSE REMOTE GROUND SUPPLY BRIDGE MODE BRIDGE MODE FRONT REAR +12V ( FUSE ) +12V Fig.
  • Página 52 VA 475 Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка, Instaliranje, Montiranje Fig. 4 FUSE FUSE GROUND SUPPLY REMOTE BRIDGE MODE BRIDGE MODE FRONT REAR 4x min. 2 Ω Fig. 4 FUSE FUSE GROUND SUPPLY REMOTE...
  • Página 53 VA 475 Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка, Instaliranje, Montiranje Fig. 6 FRONT AUX-IN LINE-IN AUX-IN 7 607 001 525 REAR 7 607 001 524 REAR FRONT Fig. 6a TravelPilot Lucca FRONT AUX-IN...
  • Página 54 VA 475 Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка, Instaliranje, Montiranje Fig. 7 FRONT HIGH LEVEL - INPUT REAR – – – – – Nur für Autoradios mit Brückenendstufe. Wyłącznie do radia samochodowego z końcówką...
  • Página 55 Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assistenza, Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço, Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы сервиса, Brojevi servisa, Servisni brojevi Country: Phone: Fax: Germany 0180-5000225...
  • Página 56 Blaupunkt GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim www.blaupunkt.com...

Este manual también es adecuado para:

Velocity va 475