Ocultar thumbs Ver también para Strong Base:

Enlaces rápidos

600 mm (23½")
<120 kg (264.5 lb)
Strong Base User Guide
EN 12182
2018-09-rev.5
support.R82.org
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para R82 Strong Base

  • Página 1 600 mm (23½”) <120 kg (264.5 lb) Strong Base User Guide EN 12182 support.R82.org 2018-09-rev.5...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    РОССИЯ 58 - 60 POLSKI 61 - 63 ČESKY 64 - 66 67 - 69 中國 70 - 72 日本 17 - 19 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 73 - 75 mm (inch) XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com support.R82.org...
  • Página 3 <120 kg <120 kg <264.5 lb <264.5 lb support.R82.org...
  • Página 4 6 mm, 13 mm 6 mm, 13 mm support.R82.org...
  • Página 5 = 30 - 41 cm = 35 - 46 cm = 40 - 51 cm support.R82.org...
  • Página 6 5 mm 5 mm support.R82.org...
  • Página 7 5+6 mm 2,5 Nm 13 mm - 2,5 Nm 33¾ 38¾ 43¾ 37½ 42½ 27½ 41¼ 46¼ 51¼ support.R82.org...
  • Página 8 6 mm, 13 mm 6 mm, 13 mm - 2,5 Nm support.R82.org...
  • Página 9 -10° - +25° support.R82.org...
  • Página 10 support.R82.org...
  • Página 11 support.R82.org...
  • Página 12 10 mm - 2,5 Nm support.R82.org...
  • Página 13 support.R82.org...
  • Página 14 - 2,5 Nm mm - 2,5 Nm <120 kg support.R82.org...
  • Página 15 17 mm 17 mm support.R82.org...
  • Página 16 XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.:XXXX Art. no.:XXXXXXX Product:XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
  • Página 17 être imprimée dans possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
  • Página 18 οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης support.R82.org...
  • Página 19 IT: Attendere che venga PT: Ouvir o som de clique BR: Ouça ao som de clique emesso un clic RU: Прислушайтесь, чтобы PL: Nasłuchuj dźwięku CZ: Věnujte pozornost zvuku SN: 注意听叩击声 услышать щелчок zatrzaśnięcia. cvaknutí GR: Ακούστε το κλικ JP: カチッと言う音が聞 こえます support.R82.org...
  • Página 20 160 - 350 (6¼ - 13¾”) Footrest to adaptor plate -10° - +25° -10° - +25° Seat plane angle 14 kg (30.8 lb) 15,5 kg (34.1 lb) Total mass 120 kg (264.5 lb) 120 kg (264.5 lb) Max load support.R82.org...
  • Página 21 XXXXXXX/01 9996097265 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097703 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097118 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com support.R82.org...
  • Página 22: English

    ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
  • Página 23 • If there is any doubt as to the continued and replace any worn out parts before use safe use of your R82 product or if any • Do not expose the gas spring to pressure or parts should fail, stop using the product high temperatures.
  • Página 24 The product can be disinfected with a 70% disinfectant IPA solution. It is recommended to wipe off any residue and dirt from the product, using a cloth with warm water and a mild detergent/soap without chlorine and let it dry before disinfection. support.R82.org...
  • Página 25: Deutsch

    DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
  • Página 26 überlegt werden, ob eine größere Größe des Sie nicht den Anweisungen der Anleitung Produktes mit einem höheren Nutzergewicht folgen. oder ein anders R82 Produkte die bessere Wahl ist • Nutzen Sie das Hilfsmittel immer nur zu dem Anwendungszweck, für den es von R82...
  • Página 27 Es kann hierzu 10 Minuten bei • Das Produkt auf Risse oder verschlissene Teile 60° mit einem milden handelsüblichen Reinigungs- • Dass alle Etiketten am Produkt intakt sind. bzw. Desinfektionsmittel gewaschen werden. Das Produkt vor der erneuten Verwendung trockenen lassen support.R82.org...
  • Página 28: Nederlands

    NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
  • Página 29 R82-reserve-onderdelen en voorziening te plaatsen accessoires en volgens de richtlijnen en • Wij raden aan om het kind te waarschuwen intervallen voorgeschreven door R82 alvorens u de kantelverstelling en/of • In geval van twijfel over het veilig kunnen rughoekverstelling versteld gebruiken van uw voorziening of als er •...
  • Página 30 Laat het • Controleer het product op scheuren of product drogen voor hergebruik. tekenen van slijtage aan de onderdelen • Controleer of alle etiketten op het product intact zijn support.R82.org...
  • Página 31: Dansk

    DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
  • Página 32 • Sørg for at hjul er fuldt funktionelle og sikre • Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af før brug dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, • Undersøg produktet og alt tilbehør og udskift skal du omgående stoppe med at bruge evt.
  • Página 33 Dette produkt kan vaskes i 10 minutter på slidte dele ved 60°, med et mildt rengørings- eller • Alle mærkater på produktet er intakte desinfektionsmiddel uden klor, i en maskine beregnet til medicinsk udstyr. Lad produktet tørre, før det bruges igen. support.R82.org...
  • Página 34: Norsk

    NORSK Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
  • Página 35 • Reaparasjon/utskifting må kun foretas ved hjelp av nye originale R82 reservedeler • Vi anbefaler at brukeren informeres før og beslag og utføres i samsvar med vinkling av sete og rygg utføres retningslinjene og serviceintervallene som •...
  • Página 36 • Alle etikettene på produktet er intakte Dette produktet kan vaskes i 10 minutter på 60° i vaskemaskin beregnet for vask av medisinsk utstyr, ved bruk av mildt vaskemiddel eller desinfeksjonsmiddel uten klorin. Det er viktig å la utstyret tørke ordentlig før bruk. support.R82.org...
  • Página 37: Svenska

    SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
  • Página 38 • Utsätt inte gasfjädern för tryck eller höga din produkt från R82 inte känns säker eller temperaturer. Punktera EJ. Se till att om några delar går sönder pistonstången inte repas...
  • Página 39 Klädseln är avtagbar • Se till att alla fästen sitter där de ska och och kan tvättas i 60° (R82 rekommenderar har monterats på rätt sätt att klädseln tvättas i 40°). Kontrollen bör •...
  • Página 40: Suomi

    SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella R82-takuu Strong Base on valinnasta alustaksi kookkaamille R82 tarjoaa 2 vuoden takuun työn laadun ja...
  • Página 41 • Tarkasta tuote ja kaikki osat, vaihda • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä kuluneet osat ennen käyttöä tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa • Älä naarmuta mäntää; on tärkeätä käyttää...
  • Página 42 • kiinnikkeet ja soljet kulumisen merkkien käyttäen mietoa pesuainetta tai desinfioida varalta ilman klooria pesulaitteessa, joka on suunniteltu • tuote naarmujen tai kulumisen merkkien lääkinnällisten laitteiden pesemiseen. Anna varalta tuotteen kuivua ennen uudelleenkäyttöä. • että tuotteen kaikki tarrat ovat ehjiä support.R82.org...
  • Página 43: Español

    ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
  • Página 44 R82 y de acuerdo con las directrices y los • Asegúrese del correcto funcionamiento y la intervalos de mantenimiento prescritos por seguridad de las ruedas y los neumáticos...
  • Página 45 • El producto no presenta agrietamientos ni desinfectante sin cloro. Por favor, compruebe signos de desgaste. que el producto esté completamente seco antes • Todas las etiquetas del producto están en de volver a utilizarlo. perfecto estado. support.R82.org...
  • Página 46: Français

    FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
  • Página 47 • En cas de doute sur la sécurité lors de avant utilisation. l’utilisation de votre produit R82, ou en cas • Toujours inspecter l’appareil et ses de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter accessoires, et remplacer les pièces immédiatement l’utilisation de l’appareil...
  • Página 48 • que les écrous et boulons sont serrés sur le produit ; • les signes d’usure des raccords et boucles ; • les craquelures du produit et signes d’usure des pièces ; • que toutes les étiquettes du produit sont intactes ; support.R82.org...
  • Página 49: Italiano

    ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
  • Página 50 • Riparazioni/sostituzioni devono essere di posizionare l’utente effettuate utilizzando ricambi e accessori nuovi e originali R82, e devono essere • Si consiglia di avvisare l’utente prima di realizzate in conformità con le linee guida e reclinare la seduta e lo schienale gli intervalli di manutenzione prescritti dal •...
  • Página 51 • Escludere lesioni sul prodotto e segni di progettata per il lavaggio dei dispositivi medici. usura sulle parti Si prega di lasciare asciugare il prodotto prima • Tutte le etichette del prodotto sono intatte di riutilizzarlo. support.R82.org...
  • Página 52: Português

    PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
  • Página 53 • Verifique se as rodas se encontram e ferragens originárias da R82 e de acordo totalmente funcionais e seguras antes do com as orientações e os intervalos de seu uso manutenção determinados pelo fornecedor...
  • Página 54 • Se os encaixes e fivelas mostram sinais de máquina unicamente destinada estes desgaste dispositivos médicos. Por favor deixe o produto • Se o produto mostra fendas ou sinais de secar antes de utilizar. desgaste • Se todas as etiquetas no produto estão intactas support.R82.org...
  • Página 55: Português Do Brasil

    PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
  • Página 56 • Consertos/substituições somente devem ser feitos utilizando-se peças e acessórios • Nós recomendamos que você avise o novos e originais da R82 e executados de usuário que fará a inclinação do assent ou acordo com as instruções e intervalos de encosto antes de iniciá-la...
  • Página 57 • Se há fissuras ou sinais de peças gastas no em 60°, utilizando detergente ou desinfetante produto sem cloro, em maquinas projetadas para • Se todos os rótulos do produto estão equipamentos médicos. O produto deve estar intactos seco antes de ser utilizado novamente. support.R82.org...
  • Página 58: Россия

    РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать данное руководство и сохранить его для получения...
  • Página 59 ролики полностью функциональны и сомнения относительно возможности безопасны продолжения безопасного использования • Перед использованием осмотрите данное Вашего изделия от R82, или в случае изделие, а также все его аксессуары, и потенциального отказа каких-либо замените все изношенные детали его компонентов, незамедлительно...
  • Página 60 • детали креплений и пряжки на наличие или дезинфицирующее средство без признаков износа; хлора в машине, предназначенной для • изделие на наличие трещин или признаков обработки медицинских изделий. Рама износа; должна быть высушена перед последующим • целостность всех маркировок на изделии; использованием. support.R82.org...
  • Página 61: Polski

    POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować...
  • Página 62 • Jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co i wszystkie akcesoria oraz wymienić zużyte do dalszego bezpiecznego korzystania z części produktu R82, albo uszkodzą się jakieś • Nie wystawiać dźwigni gazowej na działanie części, należy przerwać użytkowanie ciśnienia lub wysokie temperatury. Nie produktu i jak najszybciej skontaktować...
  • Página 63 Produkt ten może być myty przez 10 minut • Wszystkie etykiety na produkcie pod kątem w temperaturze 60o, używając delikatnego oznak ich naruszenia. detergentu lub środka dezynfekującego bez dodatku chloru w maszynie zaprojektowanej do mycia urządeń medycznych. Przed ponownym użytkowaniem produkt musi wyschnąć. support.R82.org...
  • Página 64: Česky

    ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tento návod a uschovat je k nahlédnutí v budoucnosti.
  • Página 65 • Před skloněním sedáku a opěrky zad • Při opravách musí být použity pouze nové doporučujeme, abyste uživatele upozornili originální díly R82 v souladu s návodem • Ujistěte se, že všechna kola jsou před a musí být dodržovány intervaly prohlídek započetím používání...
  • Página 66 • Šrouby a matky na produktu jsou dotažené. • Zkontrolujte úchyty a přezky ohledně známek opotřebení. • Zkontrolujte produkt ohledně prasklin a známek opotřebení. • Všechny štítky na produktu jsou nedotčené. support.R82.org...
  • Página 67 中國 恭喜您已经购买了R82的产品,R82是一家为儿童和青少年生产专业辅具器械的公司。为 了能最大限度地从该产品中受益,请您务必在使用产品前阅读此操作手册。 用途及适应症 R82质保 Strong Base 是一款较大型的轮椅基架。 R82 对工艺和材料上的缺陷提供 2 年期 结构简单、功能强大,特别适合于 限的保修,对焊接缺陷造成的金属框破裂 系列的 Panda Futura 5 和 x:panda 4 提供 5 年期限保修。- 若产品的使用和/ 轮椅。Strong Base 分为两种,即手动或 或保养未按照使用手册的要求去做,所产 自动调节主轴高度。 本产品仅供户内使 生的由使用者造成的问题,则不在质保范 用,紧急情况下,也可带出户外。 围。更多详情,您可登陆R82的官方网站 进行相关下载。 封閉式工具; 该质保仅在产品所购国家/地区有效,产 • 5+6毫米內六角扳手和13mm扳手。 品的序列号清晰可辨。意外损坏时质保无...
  • Página 68 整并安装相应配件,确保所有的螺 的不当使用,可能会给使用者带来严 丝、把手、搭扣都已拧紧。确保所有 重的伤害。 工具都远离孩子。 • 对产品高低的调节请依使用说明进 • 在把使用者放进产品前,请务必确保 行。 激活制动装置。 • 确保使用者在使用时有人照看,当儿 • 在把使用者放进产品前,请务必确保 童使用时,务必有成人看管。 产品的稳定性。 • 维修或重新安装部件时,请务必使用 • 建议在调整座椅和靠背的角度之前先 R82公司原厂的配件或装置,并且按 告知使用者。 照安装说明或供应商规定的方法进行 • 在使用前确保脚轮的功能全部正常且 安装。 安全 • 如果您对继续使用产品的安全性有任 • 使用前,请先对产品及配件作检查, 何疑虑,或产品有任何部分出现故障 并及时更换已损坏部件。 时,请立即停止使用并尽快和当地供 • 不要让活塞杆有划痕等。用工具调节 应商取得联系。 气弹簧时借助一块布或诸如此类的东 环境...
  • Página 69 按照以下功能的预定用途进行检查和调 氯的温和洗涤剂/肥皂擦掉所有残余物 整。维修或更换任何损坏或磨损的部件。 和灰尘,并在晾干后再使用。 请检查: 每 月 • 可使用主轴调节机架高度 • 确保产品上所有的螺母和螺栓都是拧 • 紧固件螺纹状况良好 紧的,以避免不必要的伤害。 • 椅座平面。椅座平面可调,调节后保 • 给能摆动的部位注油,我们建议用专 持位置。 业的润滑油。 • 用于椅座倾斜的气弹簧正确调节,可 每 年 将椅座平面锁定到位 • 检查基底框架有无裂痕或零配件磨 • 脚轮能否自由移动,所有车轮锁/刹车 损,不要使用存在安全隐患的产品。 能否轻松启动 • 产品上的螺母和螺栓是否已拧紧 • 配件和搭扣上有无部件磨损的迹象 • 产品有无裂纹或部件磨损的迹象 • 产品上的所有标签是否完整 support.R82.org...
  • Página 70 日本 本製品は、R82社(デンマーク)の長年にわたる経験によって開発されました。ご使用前に 本取扱説明書を良くお読みいただき、大切に保管してください。 使用目的 R82 保証 Strongベースは、シンプルなデザインと高 フレームは製造上の不良に対して2年間、 い剛性兼ね備え、Panda5・x:Pandaサイズ 溶接の不良により発生したメタルフレーム 4でご利用いただけるフレームです。 高 の破損に対しては5年間の品質保証がなさ さ調節は、手動式と回転レバー式2タイプ れております。この保証は、本取扱説明書 よりお選びいただけます。 本製品は屋内 に記載されている正しいご使用方法をお守 専用ですが、緊急時には屋外でも使用可能 りいただき、(お客様の責任において)定 です。 期的なメンテナンスを受けられていること を前提としております。(消耗品は対象外 付属工具: となります) • 5mm 6mmレンチと13mmス 保証は、製品を購入した国においてのみ、 パナ 適用されます。使用かつ製造番号の確認が とれた場合のみ保証が有効となります。ま 準拠の宣言 たこの品質保証は、本製品の構成部品の修 この製品は、医療機器指令(93/42/EEC) 理又は交換に限定されるもので、その欠陥 の要件に準拠しています。製品を修理する に付随して起こる又は結果として起こる損 とき、他のメーカーの製品と組み合わせて 害を担保とするものではありません。これ 使用するとき、またはR82用の純正品では は最初の原購入者に限定されます。万一、...
  • Página 71 いただき、大切に保管してください。 を行い、プッシュブレス、ネジ、バッ 誤ったご使用方法はお怪我の原因にな クル等が全て安全に固定されているか ります。 確認してください。工具はお子様の手 が届かない場所に保管してください。 • 持上げる際は、正しい方法で行ってく ださい。 • 移乗される前には、必ずブレーキをセ ットしてください。 • 必ず大人の方の監視下の元でご使用く ださい。 • 移乗される前には、製品が安定した状 態にあるか確認しください。 • 修理/交換の際は、R82社製純正部品を ご使用ください。 • 上記事項につきましては、販売店様が ご利用者様に納品される際お知らせく • 安全性の不明な点や、部品に不具合が ださい。 生じた場合は、直ちにご使用をお止め いただき、販売店にご相談ください。 • 使用する前にキャスターが完全に機能 し安全であることを確認します ご利用者様 • ご使用前に、製品と全ての付属品を点 • ユーザーが搭乗する前に、製品の表面 検し、磨耗している部品は交換してく 温度を確認してください。ユーザーの...
  • Página 72 して調整可能である。 ます。 • ネジの山が良好な状態である。 毎月 • シート平面の調整。シート平面は調整 • 本製品の全てのナット・ボルトがしっ 可能であり、調整後は固定されます。 かり固定されているか確認してくだ • シートの傾き用ガススプリングが正し さい。 く調整され、シート平面の位置をロッ • 開閉部分に潤滑油をふってください。 クすることができる。 専用の潤滑油をお勧めします。 • キャスターが自由に可動し、ホイール 毎年 ロック/ブレーキが簡単に作動できる • フレームのひびや磨耗部品を点検して • 製品のナットとボルトが締められて ください。標準以下や不具合のある製 いる 品は絶対に使用しないでください。 • 取付具とバケットの部品が損耗して 器具洗浄機 いない • 製品にヒビや部品の損耗がない • 製品の全ラベルが問題なく表示され ている support.R82.org...
  • Página 73 ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του...
  • Página 74 προτού προσαρμόσετε την πλάτη και τη γνήσια ανταλλακτικά και συνδέσμους της βάση του καθίσματος R82 και να διεξάγονται σύμφωνα με τις • Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι τροχοί είναι πλήρως κατευθυντήριες γραμμές και τα διαστήματα λειτουργικοί και ασφαλείς πριν από τη χρήση...
  • Página 75 στους 60° με χρήση ήπιου απορρυπαντικού • Το προϊόν για ρωγμές ή ενδείξεις φθαρμένων ή απολυμαντικού χωρίς χλώριο, σε πλυντήριο μερών σχεδιασμένο για ιατροτεχνολογικά προϊόντα. • Όλες οι ετικέτες του προϊόντος είναι ακέραιες Αφήστε το προϊόν να στεγνώσει πριν να το ξαναχρησιμοποιήσετε. support.R82.org...
  • Página 76 support.R82.org...
  • Página 77 Reserving our rights for printer’s error or discontinued products SUPPLIER INFORMATION: Please find an updated edition on our website R82.org http://www.r82.org/about-r82/info/r82-company-information/ © 2014 R82 A/S All rights reserved The R82 logo and the icons are registered trademarks of R82 A/S...

Tabla de contenido