Petzl VIZEN Guia De Inicio Rapido página 5

Ocultar thumbs Ver también para VIZEN:
SE
Visir som skyddar mot elektriska bågar till följd av kortslutning, för
arbete på höjd och arbete utomhus.
CE EN 166.
ANSI-ISEA Z87.1-2010.
GT ET 29.
Det är kompatibelt med VERTEX (2011 års version)- och ALVEO-
hjälmarna.
Denna produkt är inte en skyddande mask vid svetsbåge.
Användaren ska kontakta hälso- och säkerhetsansvarig för att
försäkra sig att han/hon får rätt skydd av personliga glasögon i verklig
arbetsmiljö.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller
användas till ändamål den inte är avsedd för.
Förklaring av markeringar
2C-1.2: UV filter. Färgigenkänning ändras ej.
Petzl: tillverkare.
1: optisk klassning.
EN 166: standard för personlig ögonskyddsutrustning.
B: motstånd mot flygande partiklar (genomsnittlig kollisionskraft,
120 m/s).
8: motstånd mot elektriska bågar till följd av kortslutning.
1: Skydd mot ljusbågar på upp till 4 kA.
0: Högsta klassen av ljustransmission.
Z87: referens till ANSI-ISEA Z87.1-2010 amerikansk standard för
ögon- och ansiktsskydd.
Montering av visiret
Använd monteringshålen på som finns på VERTEX (2011 års
version)- och ALVEO-hjälmarna.
Borra ej i hjälmen.
Montera fast en sida i taget. Använd fästskruvarna som följer med
visiret.
Lägen
- Nedfällt läge, VARNING: kontrollera att det inte finns några sprickor i
visiret: förlust av skydd mot elektriska bågar.
- Uppfällt läge.
Information om standarder
- Varning: hudkontakt med materialen i denna produkt kan orsaka en
allergisk reaktion hos känsliga individer.
- Varning: byt ut visiret om det är repigt eller skadat.
VARNING: om du bär visiret ovanpå vanliga glasögon med skalmar
kan slag på visiret (t.ex. från partiklar med hög hastighet) innebära
fara för användaren.
- För att vara att vara skyddad mot flygande partiklar med hög
hastighet vid extrema temperaturer, ska ett visir märkt T användas.
- Varning: om ett skydd består av olika delar med skilda märkningar,
uppfyller skyddet som helhet den lägsta av märkningarna.
Rengöring, desinficering
Rengöring av VIZEN med vatten kan skada anti-rep och anti-
imskydden. Rengör med VIZEN med ett A13 anti-im kit.
Använd ej en trasa/produkt innehållande slipmedel.
Förvaring, transport
Ställ visiret i förvaringsläge på hjälmen.
Förvara produkten på en torr plats där den inte utsätts för UV-ljus,
kemikalier, extrema temperaturer osv.. Rengör och torka produkten
om det behövs.
Förändringar, reparationer
Ändringar och reparationer utanför Petzls lokaler är ej tillåtna
(undantaget reservdelar).
Livslängd / När produkten inte
längre ska användas
För plast- och textilprodukter från Petzl är den maximala livslängden 5
år från tillverkningsdatum. Obegränsad för metallprodukter.
OBS! I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda
användningstillfälle, beroende på hur och var den använts och vad
den utsatts för (tuffa miljöer, hav, vassa kanter, extrema temperaturer,
kemikalier, etc.).
Produkten måste kasseras när:
- Den är över 5 år gammal och gjord av plast eller textil.
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning.
- Den inte klarar besiktningen. - Du tvivlar på dess skick.
- Du inte helt och hållet känner till dess historia.
- När den blir omodern pga nya lagar, nya standarder, ny teknik eller
är inkompatibel med annan utrustning etc.
Förstör all utrustning som inte längre används för att undvika
framtida bruk.
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage,
rost, modifieringar eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll,
försumlighet eller felaktig användning.
Ansvar
Petzl ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon
annan typ av skada som uppstår i samband med användningen av
Petzls produkter.
TECHNICAL NOTICE - VIZEN
FI
Kasvojensuojain joka suojaa oikosulun aiheuttamalta valokaarelta,
käytettäväksi korkeanpaikan- ja ulkotyössä.
CE EN 166.
ANSI-ISEA Z87.1-2010.
GT ET 29.
Yhteensopiva VERTEX- (2011-versiosta alkaen) ja ALVEO-kypärien
kanssa.
Tämä tuote ei ole suojanaamari kaarihitsaukseen.
Käyttäjän tulee ottaa yhteys työturvallisuusvastaavaan varmistaakseen
että tarjottu silmiensuojain suojaa asianmukaisella tavalla omissa
työtehtävissä oikeissa työskentelyolosuhteissa.
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikä sitä saa
käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on
suunniteltu.
Selitykset merkinnöistä
2C-1.2: UV-suoja. Ei häiritse värierottelukykyä.
Petzl: valmistaja.
1: optinen luokka.
EN 166: silmiensuojainstandardi.
B: suojaa nopeasti lentäviltä hiukkasilta (keskiverto iskuvoima 120
m/s).
8: suojaa oikosulun aiheuttamalta valokaarelta.
1: Suojaus <4 kA valokaaria vastaan.
0: Valon läpäisyn korkein luokka.
Z87: viittaa Amerikan silmien- ja kasvojensuojainstandardiin ANSI-
ISEA Z87.1-2010.
Kasvojensuojaimen asennus
Käytä kasvojensuojaimelle tarkoitettuja kiinnitysreikiä, jotka löytyvät
VERTEX- (2011-versiosta alkaen) ja ALVEO-kypäristä.
Älä poraa kypärää.
Kiinnitä ensin kasvojensuojaimen toinen puoli ja sitten toinen. Käytä
asennusruuveja, jotka tulevat kasvojensuojaimen mukana.
Asennot
- Työasento, VAROITUS: varmista ettei suojaimessa ole halkeamia:
suoja valokaarta vastaan heikompi.
- Yläasento.
Tietoja standardeista
- Varoitus: ihokontakti tässä tuotteessa käytettyjen materiaalien
kanssa voi aiheuttaa herkillä henkilöillä allergisen reaktion.
- Varoitus: vaihda kasvojensuojaimesi jos se on naarmuuntunut tai
vaurioitunut.
- VAROITUS: mikäli pidät kasvojensuojainta silmälasien päällä, iskut
suojainta vastaan (esimerkiksi nopeasti lentävät hiukkaset) voivat olla
vaarallisia käyttäjälle.
- Suojataksesi itsesi suurinopeuksisilta lentäviltä kappaleilta
äärimmäisissä käyttölämpötiloissa, käytä silmäsuojainta, jossa on
merkintä "T".
- Varoitus: mikäli suojain koostuu osista joissa on eri merkinnät, koko
suojain täyttää vain alhaisimman merkinnän vaatimukset.
Puhdistus, desinfiointi
VIZENin puhdistaminen vedellä voi vahingoittaa naartumisen- ja
huurtumisenestokäsittelyjä. Puhdista VIZEN käyttäen A13-
huurtumisenestosettiä.
Älä käytä naarmuttavaa kangasta tai tuotetta.
Säilytys ja kuljetus
Laita kasvojensuojain säilytysasentoon kypärän päälle.
Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-säteilylle,
kemikaaleille tai äärimmäisille lämpötiloille jne. Puhdista ja kuivaa
tuote tarvittaessa.
Muutokset, korjaukset
Muutoksia ja korjauksia ei sallita tehtäväksi muiden kuin Petzlin
toimesta (ei koske varaosia).
Käyttöikä / Koska varusteet
poistetaan käytöstä
Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 5 vuotta
valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on rajoittamaton.
HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen
käytöstä vain yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu
käytön rasittavuudesta ja käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet,
meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset lämpötilat, kemikaalit jne.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
- se on yli 5 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä
- se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle)
- se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen
luotettavuudesta
- et tunne sen käyttöhistoriaa täysin
- se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms.
muuttumisen vuoksi tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden
varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu:
normaali kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset,
virheellinen säilytys, huono hoito ja välinpitämättömyyden tai sellaisen
käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.
Vastuu
Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista
seurauksista tai minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka
tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden
käytöstä.
NO
Visir som beskytter mot lysbuekortslutning, til bruk ved arbeid i
høyden og utendørs.
CE EN 166.
ANSI-ISEA Z87.1-2010.
GT ET 29.
Det er kompatibelt med hjelmene VERTEX (2011-modellen) og
ALVEO.
Brukeren må kontakte representanten for helse, - miljø - og sikkerhet
for å forsikre seg om at det personlige øyevernet gir tilstrekkelig
beskyttelse i arbeidssituasjonen.
Dette er ikke en maske for elektrosveising.
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre
situasjoner som det ikke er beregnet for.
Forklaring til merking
UV-filter i henhold til kravene i 2C-1.2. God fargegjenkjennelse.
Petzl: Produsent.
1: Optisk klasse.
CE EN 166: Standard for personlig øyevern.
B: Beskyttelse mot partikkelsprut i høy hastighet (gjennomsnittlig
mekanisk motstand 120 m/s).
8: Beskyttelse mot lysbuekortslutning.
1: Beskyttelse mot lysbuekortslutning opp til 4 kA.
0: Den høyeste klassen lystransmisjon.
Z87: Henviser til den amerikanske standarden for øye- og
ansiktsvern, ANSI-ISEA Z87.1-2010.
Slik monterer du visiret
Bruk monteringshullene på hjelmene VERTEX (2011-modellen) og
ALVEO.
Ikke lag dine egne hull i hjelmen.
Fest visiret til én side av gangen. Bruk kun monteringsskruene som
leveres med visiret.
Posisjoner
- ADVARSEL for arbeidsposisjon: Påse at det ikke er sprekker i visiret,
dette svekker beskyttelsen for lysbuer.
- Oppbevaringsposisjon.
Normativ informasjon om
standarder
- Advarsel: Hudkontakt med materialene i dette produktet kan gi
allergiske reaksjoner hos enkelte.
- Advarsel: Bytt ut visiret dersom det har riper eller skader.
- ADVARSEL: Dersom du bruker visiret utenpå vanlige briller, kan støt
fra partikler som treffer det i høy fart være farlig.
- Dersom du vil beskytte deg mot partikkelsprut med høy varme, skal
du bruke visir som er merket med T.
- Advarsel: dersom en verneenhet består av individuelle deler av
ulik klassifisering, vil hele verneenheten kun være godkjent som den
laveste godkjente del.
Rengjøring og desinfeksjon
Dersom VIZEN rengjøres med vann, kan det ripe- og duggbestandige
belegget på glasset bli ødelagt. Bruk rengjøringssettet (A13) når du
skal vaske VIZEN.
Ikke bruk skuremidler.
Lagring og transport
Legg visiret i oppbevaringsposisjon på toppen av hjelmen.
Oppbevar produktet på et sted hvor det ikke eksponeres for
UV-stråling, kjemikalier, ekstreme temperaturer osv. Rengjør og tørk
produktet hvis nødvendig.
Endringer og reparasjoner
Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt,
med unntak av når det gjelder utbyttbare deler.
Levetid
Levetiden for plast- og tekstilprodukter fra Petzl er maksimum 5 år fra
produksjonsdato. Metallprodukter har ubegrenset levetid.
VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun
én gangs bruk. Eksempler på dette er eksponering for barskt klima,
sjøsalt, skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kjemiske produkter
osv.
Et produkt må kasseres når:
- det er 5 år gammelt og består av plast eller tekstiler
- det har tatt et kraftig fall eller stor belastning
- det ikke blir godkjent i kontroll og du er i tvil om det er pålitelig
- du ikke kjenner produktets fullstendige historie
- det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster,
standarder, bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet
utstyr osv.
Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.
3 års garanti
på alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av
garantien: Normal slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner,
feil lagring, dårlig vedlikehold eller annen bruk enn det produktet er
beregnet for.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser
eller andre typer skader som følge av bruk av produktene.
CZ
Ochranný štít pro práce ve výškách a venkovní práce, který chrání oči
před zkratovým elektrickým obloukem.
CE EN 166.
ANSI-ISEA Z87.1-2010.
GT ET 29.
Lze použít na přilby VERTEX (model 2011) a ALVEO.
Tento štít není ochranná maska pro svařování obloukem.
Uživatel by se měl obrátit na bezpečnostního technika BOZP, aby
se ujistil, že mu byla zajištěna odpovídající ochrana zraku v reálných
pracovních podmínkách.
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti,
výrobek nesmí být používán jiným způsobem, než pro který je určen.
Vysvětlivky označení
2C-1.2: UV filtr. Rozlišení barev není pozměněno.
Petzl: výrobce.
1: optická třída.
EN 166: Norma pro osobní ochranu očí.
B: odolnost vůči odletujícím částicím o vysoké rychlosti (průměrná
nárazová energie 120 m/s).
8: odolnost vůči zkratovým elektrickým obloukům.
1: Ochrana proti elektrickému oblouku až do 4 kA.
0: Nejvyšší třída propustnosti světla.
Z87: odkaz na ANSI-ISEA Z87.1-2010 americká norma pro ochranu
očí a tváře.
Připevnění štítu
Použijte otvory k tomu určené na přilbách VERTEX (model 2011)
a ALVEO.
Do přilby nevrtejte.
Nejprve připevněte jednu stranu, poté druhou. Použijte šrouby
dodávané ke štítu.
Polohování
- Pracovní poloha, POZOR: na štítu nesmí být žádné praskliny: ztráta
ochrany proti elektrickému oblouku.
- Pohotovostní poloha.
Informace o normách
- Upozornění: u citlivých jedinců může kontakt kůže s tímto
produktem způsobit alergickou reakci.
- Upozornění: štít vyměňte, pokud je poškrábaný, nebo poškozený.
- POZOR: Pokud pod štítem nosíte dioptrické brýle na předpis s
obroučkami, mohou být nárazy na štít (např. rychle létající částice)
pro vás nebezpečné.
- Pro ochranu proti odletujícím částicím v extrémně vysokých
teplotách použijte ochranné brýle označené písmenem T.
- Upozornění: pokud je ochranná pomůcka složena z několika
součástí individuálně označených, potom výsledná ochrana splňuje
hodnoty nejnižšího označení.
Čištění, dezinfekce
Omývání štítu VIZEN vodou může poškodit ochrannou úpravu
povrchu proti poškrábání a zamlžení. K ošetřování štítu VIZEN
používejte soupravu proti zamlžení A13.
Nepoužívejte hrubou látku nebo produkt.
Skladování, doprava
Štít na přilbě nastavte do pohotovostní polohy.
Výrobek uchovávejte na suchém, stinném místě mimo dosah UV
záření, chemikálií, vysokých teplot, atd. Pokud je to nutné výrobek
očistěte a osušte.
Úpravy a opravy
Úpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány (mimo
vyměnitelných dílů).
Životnost / Kdy vaše vybavení
vyřadit
Životnost textilních a plastových výrobků značky Petzl je maximálně 5
let od data výroby. U kovových výrobků je neomezená.
POZOR: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité
vyřazení výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a
prostředí ve kterém je výrobek používán (znečištěné prostředí, ostré
hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Je starší než 5 let a vyroben z plastu nebo textilií.
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o
jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám
nebo slučitelnosti s ostatním vybavením, atd.
Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho dalšímu použití.
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady
vzniklé: běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo
opravami, nesprávným skladováním, nedostatečnou údržbou,
nedbalostí, nesprávným použitím.
Zodpovědnost
Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani
za škody vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.
A0035700A (050917)
5
loading