Cochlear Nucleus Instrucciones página 43

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
JAMSTVO
Upotreba ovog proizvoda neće utjecati na vaše Nucleus
Globalno ograničeno jamstvo. Vaše pravo na Nucleus
Globalno ograničeno jamstvo neće prestati pod uvjetom
da se štitnik za vodu upotrebljava u vodi samo s Nucleus
procesorom zvuka na punjive baterije koji se nosi iza uha,
u skladu s uputama za upotrebu štitnika za vodu.
GARANCIA
A termék használata nem befolyásolja a Nucleus globális
korlátozott garanciát. A Nucleus globális korlátozott garancia
érvényessége az Aqua tartozék vízi használata esetén is
érvényben marad, de csak akkumulátorral táplált Nucleus
fül mögötti beszédprocesszorok használatakor, és az Aqua
tartozék használati útmutatójának betartása mellett.
GARANZIA
L'uso di questo prodotto non compromette la garanzia
limitata globale Nucleus. La garanzia limitata globale Nucleus
non perde la sua validità se la custodia Acqua viene usata
in acqua solo ed esclusivamente insieme a un processore
retroauricolare Nucleus con batterie ricaricabili, in conformità
alle istruzioni della custodia Acqua.
КЕПІЛДІК
Осы өнімді пайдалану Nucleus Глобал Лимитед
Кепілдігіңізге нұқсан келтірмейді. Nucleus Глобал
Лимитед Кепілдігіңіз Аква Аксессори нұсқауларына
сай Аква Акессори қайта зарядталатын батареялары
бар Nucleus құлақ сыртындағы дыбыс процессорымен
пайдаланылған жағдайларда жойылмайды.
GARANTIJA
Šio gaminio naudojimas neturės įtakos Jūsų „Nucleus"
pasaulinei ribotajai garantijai. Jūsų „Nucleus" pasaulinė
ribotoji garantija nenustos galioti, jei laikantis „Aqua" priedo
naudojimo nurodymų, „Aqua" priedas vandenyje bus
naudojamas su už ausies nešiojamais „Nucleus" garso
procesoriais su įkraunamosiomis baterijomis.
loading