Cochlear Nucleus Instrucciones página 41

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
WARRANTY
Use of this product will not impact your Nucleus Global
Limited Warranty. Your Nucleus Global Limited Warranty
will not be void in circumstances where the aqua accessory
is used in water with Nucleus behind-the-ear sound
processors with rechargeable batteries only, in accordance
with the aqua accessory instructions.
ГАРАНЦИЯ
Използването на този продукт няма да окаже влияние
върху ограничената гаранция, предоставена ви от
Nucleus Global. Ограничената гаранция, предоставена
ви от Nucleus Global, няма да отпадне, ако аксесоарът
за използване във вода се използва във вода заедно
със звукови процесори Nucleus само с акумулаторни
батерии, в съответствие с инструкциите за употреба
на аксесоара за използване във вода.
ZÁRUKA
Použití tohoto produktu nemá žádný vliv na platnost vaší
globální omezené záruky Nucleus. Vaše globální omezená
záruka Nucleus nepozbude platnost za předpokladu, že
příslušenství do vody bude používáno ve vodě pouze se
závěsným zvukovým procesorem Nucleus s dobíjecími bat-
eriemi, a to v souladu s instrukcemi k příslušenství do vody.
GARANTI
Din globale Nucleus-garanti påvirkes ikke ved brug af dette
produkt. Din globale Nucleus-garanti bortfalder ikke under
omstændigheder, hvor svømmeposen kun anvendes i vand
sammen Nucleus ørehænger lydprocessorer med genop-
ladelige batterier i overensstemmelse med instruktionerne
vedr. svømmeposen.
GARANTIE
Die Verwendung dieses Produkts hat keinen Einfluss auf
die Ihnen gegenüber gewährte, weltweit eingeschränkte
Garantie für das Nucleus System. Die Garantie bleibt jedoch
nur dann bestehen, wenn die Wasserschutzhülle im Wasser
ausschließlich mit einem Nucleus HdO-Soundprozessor
mit Akkumodul sowie entsprechend den Hinweisen zur
Wasserschutzhülle verwendet wird.
loading