THERMEx PERPIGNAN Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para PERPIGNAN:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PERPIGNAN
DANSK
NORSK
SVENSKA
SUOMI
ESPAÑOL
ENGLISH
MONTERINGSVEJLEDNING
Installationsvejledning
Monteringssanvisning
Asennusohjeet
Instrucciones de montaje
Mounting instruction
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THERMEx PERPIGNAN

  • Página 1 PERPIGNAN DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH • • • • • MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet • • Instrucciones de montaje Mounting instruction •...
  • Página 2: Yderligere Information

    YDERLIGERE INFORMATION Mer informasjon • Mer information • Lisätietoja Más información • Further Information THERMEX SCANDINAVIA A/S THERMEX SCANDINAVIA S.L.U. www.thermex.dk www.thermex.es THERMEX SCANDINAVIA AS THERMEX SCANDINAVIA A/S www.thermex.fi www.thermex.no THERMEX SCANDINAVIA AB www.thermex.se...
  • Página 4 THERMEX PERPIGNAN M 536991350922122020...
  • Página 5 M 536991350922122020 THERMEX PERPIGNAN INDHOLD Sprog Dansk Norsk Svenska Suomi Español English...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    THERMEX Perpignan M 536991350922122020 INDHOLD Generel advarsel Montering Elinstallation Eldiagram Rengøring og vedligehold Service...
  • Página 7: Generel Advarsel

    Forskellige materialer kræver forskellige rawlplugs og skruer. Brug ma og Thermex. rawlplugs og skruer der passer til det materiale emhætten skal • Fejl og mangler skal anmeldes til Thermex inden 8 dage efter mod- monteres i. tagelsen, og senest inden montering/ibrugtagning. •...
  • Página 8: Montering

    THERMEX Perpignan M 536991350922122020 MONTERING Emhætten kan leveres med intern motor eller til ekstern motor. Mål ud og marker de to “nøglehuller” på Monter rawlplugs og skruer, der er beregnede BEMÆRK: Skruerne skal ikke skrues længere i væggen. BEMÆRK: anvendes bagudvendt til det materiale de monteres i, i de forborede end, at emhætten kan monteres.
  • Página 9 M 536991350922122020 THERMEX PERPIGNAN MONTERING AF KANAL Mål ud til placering af beslaget, og marker Bor hullerne og monter rawlplugs hvis det er Skru beslaget op på væggen. hullernes placering på væggen. nødvendigt.. BEMÆRK: Beslaget skal placeres så det passer med hullerne i kanalen.
  • Página 10 THERMEX Perpignan M 536991350922122020 MONTERING AF KANAL, NÅR EMHÆTTEN ANVENDES TIL RECIRKULATION Skal emhætten anvendes til recirkulation, skal den medfølgende dækplade monteres op mod loftet, for at lukke kanalen. Kanalen monteres derfor på følgende måde: Mål ud til placering af beslaget, og marker Forbor hullerne og monter rawlplugs hvis det er Skru beslaget og dækpladen op på...
  • Página 11 M 536991350922122020 THERMEX PERPIGNAN VENDBART AFTRÆK Aftrækket på emhætten kan vendes, så aftrækket vender bagud. Skru bøjlen af pladen på emhætten. Skru de skruer, der holder pladen fast på Løsen aflastningen på elledningen. emhætten, ud. BEMÆRK: Vær opmærksom på ikke at skrue de skruer ud der holder motoren fast til pladen.
  • Página 12: Elinstallation

    THERMEX Perpignan M 536991350922122020 ELINSTALLATION 230 V External Motor Quick Start...
  • Página 13: Eldiagram

    M 536991350922122020 THERMEX PERPIGNAN ELDIAGRAM WiFi/BT antenna +12V LED lightning output (max 20 W) 220kΩ AUX IN (230 VAC) 0-10V DC motor 50Ω (max 1 kΩ) Output connector for DC motor driver 5 A fuse COMM 230 VAC output (max 5 A)
  • Página 14: Rengøring Og Vedligehold

    Det anbefales at bruge et specialrensemiddel til brug på glas og krombelagte overflader. RENS AF FEDTFILTRE Fedtfiltre skal rengøres efter behov. Thermex anbefaler at filteret som minimum rengøres i følgende intervaller, alt efter hvilket fedtstof der anvendes til stegning: •...
  • Página 15: Service

    THERMEX PERPIGNAN SERVICE Før du melder service på dit Thermex produkt, er det vigtigt at, du har læst monterings- og/eller brugervejledningen grundigt igennem. Det tilsikrer, at Thermex kan yde dig bedst mulige assistance. Serviceafdelingen hos Thermex kan kontaktes med henblik på: •...
  • Página 16 THERMEX Perpignan M 536991350922122020 INNHOLD Generell advarsel Installasjon Strømtilkobling Eldiagram Vedlikehold og rengjøring Service...
  • Página 17: Generell Advarsel

    • Forskjellige materialer krever ulike plugger og skruer for inn- • Feil og mangler skal meldes til Thermex innen 8 dager etter leve- festing. Bruk plugger og skruer, som er beregnet til det materialet ring, og senest før montering/idriftsettelse. ventilatoren skal monteres i.
  • Página 18: Installasjon

    THERMEX Perpignan M 536991350922122020 INSTALLASJON Viften er tilgjengelig enten med intern motor eller for montering med ekstern motor. Mål opp og merk av de to «nøkkelhullene» på Monter rawlplugs og skruer, der er beregnede MERK: Skruene må ikke skrus lenger inn enn veggen.
  • Página 19 M 536991350922122020 THERMEX PERPIGNAN MONTERING AV KANAL Mål hvor braketten skal plasseres og marker Bor hullene og installer pluggene. Skru braketten fast til veggen. hullene på veggen. MERK: Braketten må plasseres slik at den samsvarer med hullene til kanalen. Sett kanalen på viften.
  • Página 20 THERMEX Perpignan M 536991350922122020 INSTALLASJON AV KANAL NÅR VIFTEN BRUKES TIL Å RESIRKULERE LUFTEN Dersom viften skal brukes til å resirkulere luften, må den medfølgende dekkplaten monteres i taket for å lukke kanalen. Kanalen monteres derfor på følgende måte: Mål hvor braketten skal plasseres og marker Bor hullene og installer pluggene.
  • Página 21 M 536991350922122020 THERMEX PERPIGNAN VENDBART AVTREKK Avtrekket til viften kan snus slik at det vender ut fra baksiden. Løsne braketten fra vifteplaten. Skru ut de skruene som fester platen til viften. Løsne strekkavlasteren fra ledningen. MERK: Pass på ikke å skru ut de skruene som holder motoren fast til platen.
  • Página 22: Strømtilkobling

    THERMEX Perpignan M 536991350922122020 STRØMTILKOBLING 230 V External Motor Quick Start...
  • Página 23: Eldiagram

    M 536991350922122020 THERMEX PERPIGNAN ELDIAGRAM WiFi/BT antenna +12V LED lightning output (max 20 W) 220kΩ AUX IN (230 VAC) 0-10V DC motor 50Ω (max 1 kΩ) Output connector for DC motor driver 5 A fuse COMM 230 VAC output (max 5 A)
  • Página 24: Vedlikehold Og Rengjøring

    Viften bør rengjøres jevnlig både utvendig og innvendig for å unngå fettflekker på vegger eller andre overflater. DAGLIG RENGJØRING • For vifter i skap, samt fritthengende og veggmonterte vifter, anbefaler Thermex at fettfilteret tørkes med en fuktig klut etter hver matlaging. Det krever en meget liten innsats hver dag å holde viften ren og effektiv. •...
  • Página 25: Service

    THERMEX PERPIGNAN SERVICE Før du melder inn service på ditt Thermex produkt, er det viktig å lese monterings og/eller brukerveiledningen nøye. Dette for å sikre at vi kan yte mest mulig assistanse. Serviceavdelingen hos Thermex kan kontaktes med henblikk på: •...
  • Página 26 THERMEX Perpignan M 536991350922122020 INNEHÅLL Allmänt Montering Elinstallation Eldiagram Underhäll och rengöring Service...
  • Página 27: Allmänt

    • För bästa möjliga effekt skall längden på evakueringskanalen vara • Thermex frånskriver sig allt ansvar för skador som uppkommer på så kort som möjligt. grund av felaktig installation, montering, användning eller felakti- • Undvik böjar i möjligaste mån för att få bästa möjliga effekt.
  • Página 28: Montering

    THERMEX Perpignan M 536991350922122020 MONTERING Fläktkåpan kan fås med intern motor eller anpassad för montering med extern motor. Mät upp och markera de två ”nyckelhålen” på Montera väggpluggar och skruvar, avsedda för OBSERVERA: Skruva inte in skruvarna längre väggen. OBSERVERA: Vid bakåtriktat utsug väggens material, i de förborrade hålen.
  • Página 29 M 536991350922122020 THERMEX PERPIGNAN MONTERING AV KANAL Mät ut placering av beslaget och märk upp Förborra hålen och montera väggpluggar i Skruva upp beslaget på väggen. hålens placering på väggen. hålen. OBSERVERA: Beslaget ska placeras så att det passar hålen i kanalen.
  • Página 30 THERMEX Perpignan M 536991350922122020 MONTERING AV KANAL NäR FLäKTKÅPAN ANVäNDS FÖR RECIRKULERING Om fläktkåpan ska användas för recirkulering ska den medföljande täckplattan monteras upp mot taket så att kanalen stängs. Montera därefter kanalen på följande sätt: Mät ut placering av beslaget och märk upp Förborra hålen och montera väggpluggar i...
  • Página 31 M 536991350922122020 THERMEX PERPIGNAN VäNDBART UTSUG Du kan vända utsuget på fläktkåpan så att det riktas bakåt. Skruva av bygeln från plattan på fläktkåpan. Skruva ut skruvarna som håller fast plattan vid Lossa avlastningen på elledningen. fläktkåpan. OBSERVERA: Var noga med att inte skruva ut de skruvar som håller fast motorn vid plattan.
  • Página 32: Elinstallation

    THERMEX Perpignan M 536991350922122020 ELINSTALLATION 230 V External Motor Quick Start...
  • Página 33: Eldiagram

    M 536991350922122020 THERMEX PERPIGNAN ELDIAGRAM WiFi/BT antenna +12V LED lightning output (max 20 W) 220kΩ AUX IN (230 VAC) 0-10V DC motor 50Ω (max 1 kΩ) Output connector for DC motor driver 5 A fuse COMM 230 VAC output (max 5 A)
  • Página 34: Underhäll Och Rengöring

    • Lackerade ytor ska rengöras med en fuktig trasa och diskmedel. Använd aldrig slipmedel. RENGÖRING AV FETTFILTER Fettfiltren ska rengöras efter behov. Thermex rekommenderar att filtret minst rengörs enligt följande intervall, beroende på vilken typ av stekfett som används: •...
  • Página 35: Service

    THERMEX PERPIGNAN SERVICE Innan du felanmäler din köksfläkt är det viktigt att du har läst igenom monterings- och/eller bruksanvisningen noggrant. Detta säkerställer att Thermex kan de dig bästa möjliga support. Supportavdelningen på Thermex kan kontaktas för att få hjälp med följande: •...
  • Página 36 THERMEX Perpignan M 536991350922122020 SISÄLTÖ Yleinen varoitus Assenus Sähkökytkennät Kytkentäkaaviov Huolto ja puhdistus Huolto...
  • Página 37: Yleinen Varoitus

    Poisto kuvusta ulos pitäisi olla mahdollisimman lyhyt, jotta kupu • Asennus on annettava ammattitaitoisen asentajan suoritet- toimisi mahdollisimman tehokkaasti. tavaksi Thermex Scandinavia A/S:n (Thermex) ohjeiden ja voi- • Hormin mutkien määrä on pyrittävä pitämään mahdollisimman massa olevan lainsäädännön mukaisesti. pienenä, jotta kupu toimisi mahdollisimman tehokkaasti.
  • Página 38: Assenus

    THERMEX Perpignan M 536991350922122020 ASSENUS Kupu voidaan toimittaa sisäisellä moottorilla varustettuna tai ulkoiseen moottoriin liittämistä varten. Mittaa ja merkitse kaksi “avaimenreikää” Kiinnitä seinämateriaaliin sopivat seinätulpat HUOMAUTUS: Ruuvit eivät kierry syvemmälle seinälle. HUOMAUTUS: Taakse käännettyä ja ruuvit porattuihin reikiin. kuin kuvun asennus vaatii.
  • Página 39 M 536991350922122020 THERMEX PERPIGNAN KANAVAN ASENNUS ULKOILMAAN JOHTAVAAN HORMIIN Mittaa kiinnikkeen sijainti, ja merkitse reikien Poraa reiät ja työnnä niihin tulpat. Kiinnitä kiinnike seinälle. paikat seinälle. HUOMAUTUS: Kiinnike pitää asentaa niin, että se sopii kanavan reikiin. Aseta kanava kupuun. Liu’uta kanavan yläosa ylös ja sovita se...
  • Página 40 THERMEX Perpignan M 536991350922122020 HUOMAUTUS: Jos kupu asennetaan kääntämällä poistoaukko taaksepäin, kanavan asentaminen on valinnaista. KANAVAN ASENNUS, KUN KUVUSSA KäYTETääN ILMAN KIERRäTYSTä Jos kuvussa käytetään ilman kierrätystä, kanava suljetaan asentamalla toimitukseen sisältyvä peitelevy kattoon. Kanava asennetaan tässä tapauksessa seuraavasti: Mittaa kiinnikkeen sijainti, ja merkitse reikien Poraa reiät ja työnnä...
  • Página 41 M 536991350922122020 THERMEX PERPIGNAN KääNNETTäVä POISTOAUKKO Kuvun poistoaukko voidaan kääntää osoittamaan taaksepäin. Irrota levyn ripustin kuvusta. Irrota ruuvit, joilla levy on kiinnitetty kupuun. Löysää sähkökaapelin vedonpoistaja. HUOMAUTUS: Varo irrottamasta ruuveja, joilla moottori on kiinnitettä levyyn. Kiinnitä levy ja moottori ruuveilla kupuun.
  • Página 42: Sähkökytkennät

    THERMEX Perpignan M 536991350922122020 SÄHKÖKYTKENNÄT 230 V External Motor Quick Start...
  • Página 43: Kytkentäkaaviov

    M 536991350922122020 THERMEX PERPIGNAN KYTKENTÄKAAVIOV WiFi/BT antenna +12V LED lightning output (max 20 W) 220kΩ AUX IN (230 VAC) 0-10V DC motor 50Ω (max 1 kΩ) Output connector for DC motor driver 5 A fuse COMM 230 VAC output (max 5 A)
  • Página 44: Huolto Ja Puhdistus

    Metallipinnat puhdistetaan kostealla liinalla ja pesuaineella, ja ne viimeistellään 3M Polish -kiillotusaineella • Lakatut pinnat puhdistetaan kostealla liinalla ja pesu-/astianpesuaineella. älä koskaan käytä hankaavia aineita. RASVASUODATTIMEN PUHDISTUS Rasvasuodatin puhdistetaan tarvittaessa. Thermex suosittelee, että suodatin puhdistetaan vähintään seuraavien aikavälien jälkeen, riippuen käytet- ystä paistorasvasta: • Paistomargariini - suodatin puhdistetaan 3 viikon välein •...
  • Página 45: Huolto

    M 536991350922122020 THERMEX PERPIGNAN HUOLTO Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon Thermex-kupuusi liittyvässä asiassa, on tärkeää, että luet asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. Näin varmistetaan, että Thermex voi auttaa sinua parhaalla mahdollisella tavalla. Thermexin asiakaspalveluun voi ottaa yhteyttä seuraaviin asioihin liittyen: •...
  • Página 46 THERMEX Perpignan M 536991350922122020 CONTENIDO Advertencia general Montaje Instalaciön elëctrica Diagram de tablero Mantenimiento y limpieza Servicio...
  • Página 47: Advertencia General

    • Los daños de trasporte deben ser informados a Thermex y a la • Al utilizar el tubo flexible asegurar que esté totalmente estirado agencia inmediatamente y no mas tarde de 24 horas.
  • Página 48 THERMEX Perpignan M 536991350922122020 MONTAJE La campana se suministra con motor interno o para motor exterior. Mesurar y marcar los 2 agujeros en la pared. Montar los tacos y tornillos que sean aptos NOTA:No meter los tornillos demasiado dentro NOTA: Si desea salida hacia atrás debería para el material donde se montan en los afin de poder montar la campana.
  • Página 49: Montaje De La Chimenea Con Salida Hacia El Exterior

    M 536991350922122020 THERMEX PERPIGNAN MONTAJE DE LA CHIMENEA CON SALIDA HACIA EL EXTERIOR Mesurar para la ubicación del anclaje y marcar la Hacer los agujeros y montar los tacos en los Atornillar el anclaje a la pared. ubicación de los agujeros en la pared.
  • Página 50 THERMEX Perpignan M 536991350922122020 MONTAJE DE LA CHIMENEA CUANDO LA CAMPANA SE UTILIZA CON RECIRCULACIÓN. Si la campana se utiliza para recirculación montar la tapa adjunta hacia el techo para cerrar la chimenea. A continuación la chimenea se monta de la siguiente manera: Mesurar la ubicación del anclaje y marcar la...
  • Página 51 M 536991350922122020 THERMEX PERPIGNAN SALIDA GIRABLE La salida del la campana puede girarse para que tenga la salida hacia atrás. Desatornillar el enganche de la tapa de la Desatornillar los tornillos que fijan la placa de la Aflojar la sujección del cable eléctrico.
  • Página 52: Instalaciön Elëctrica

    THERMEX Perpignan M 536991350922122020 INSTALACIÖN ELËCTRICA 230 V External Motor Quick Start...
  • Página 53: Diagram De Tablero

    M 536991350922122020 THERMEX PERPIGNAN DIAGRAM DE TABLERO WiFi/BT antenna +12V LED lightning output (max 20 W) 220kΩ AUX IN (230 VAC) 0-10V DC motor 50Ω (max 1 kΩ) Output connector for DC motor driver 5 A fuse COMM 230 VAC output...
  • Página 54: Mantenimiento Y Limpieza

    • Para campanas integradas en el armario alto, de pared o de isla Thermex recomienda que el filtro de aluminio sea limpiado con un trapo húmedo después de cada cocción. Necesita muy poca labor cada día para asegurar que su campana se mantiene limpia y eficaz.
  • Página 55: Servicio

    THERMEX PERPIGNAN SERVICIO Antes de pedir SAT para su campana Thermex es importante que Ud. haya leído cuidadosamente el manual de montaje y/o el manual de uso. Así ase- guramos que Ud. reciba la mejor asistencia. Ud. puede contactar con Thermex para: •...
  • Página 56 THERMEX Perpignan M 536991350922122020 CONTENTS Warnings Installation Electrical installation Board diagram Maintenance and cleaning Service...
  • Página 57: Warnings

    • Different materials takes different rawlplugs and screws. Use • Flaws and defects must be filed to Thermex within 8 days the rawlplugs and screws intented for the material the range hood is receipt, and not later than mounting/commissioning. to be mounted in.
  • Página 58: Installation

    THERMEX Perpignan M 536991350922122020 INSTALLATION The range hood is available either with an internal motor or for installation with an external motor. Measure out and mark the two “keyholes” on Ensure that the rawlplugs and screws are NOTE: The screws must not be screwed in the wall.
  • Página 59 M 536991350922122020 THERMEX PERPIGNAN NSTALLING THE DUCT Measure the placement of the bracket and mark Pre-drill the holes and insert the rawlplugs. Screw the bracket onto the wall. the position of the holes on the wall. NOTE: The bracket must be positioned so that it matches the holes in the duct.
  • Página 60 THERMEX Perpignan M 536991350922122020 INSTALLING THE DUCT WHEN THE HOOD IS TO BE USED FOR RECIRCULATION If the hood is going to be used for recirculation, the cover panel must be installed up to the ceiling to cover the duct.
  • Página 61 M 536991350922122020 THERMEX PERPIGNAN EVERSIBLE EXHAUST OUTLET The exhaust outlet on the range hood can be reversed so that the exhaust outlet faces towards the rear. Screw the bracket of the planel on the hood. Unscrew the screws holding the panel onto the Remove the strain relief on the electrical hood.
  • Página 62: Electrical Installation

    THERMEX Perpignan M 536991350922122020 ELECTRICAL INSTALLATION 230 V External Motor Quick Start...
  • Página 63: Board Diagram

    M 536991350922122020 THERMEX PERPIGNAN BOARD DIAGRAM WiFi/BT antenna +12V LED lightning output (max 20 W) 220kΩ AUX IN (230 VAC) 0-10V DC motor 50Ω (max 1 kΩ) Output connector for DC motor driver 5 A fuse COMM 230 VAC output...
  • Página 64: Maintenance And Cleaning

    Lacquered surfaces should be cleaned with a damp cloth with detergent/washing-up liquid. Never use abrasives. CLEANING THE GREASE FILTERS Grease filters should be cleaned as needed. Thermex recommends as a minimum that the filter is cleaned at the following intervals, depending on the fat used for frying: •...
  • Página 65: Service

    THERMEX PERPIGNAN SERVICE Before reporting service on your Thermex range hood, it is important that you read the installation and/or user instructions carefully. It ensures that Thermex can provide you the best possible assistance. Service department at Thermex can be contacted in preparation to: •...
  • Página 66 MILJØHENSYN Miljøhensyn Miljöhänsyn Ympäristönäkökohdat • • Medio ambiente Environmental considerations • MILJØHENSYN EMBALLAGE Emballagen skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende regler for affaldshåndtering. SKROTNING AF PRODUKTET Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, men skal afleveres på...
  • Página 67 THERMEX sCANdINAvIA A/s THERMEX sCANdINAvIA s.l.u. Farøvej 30 9800 Hjørring Danmark Noi del Sucre 42 08840 Viladecans España • • • • Tlf. +45 98 92 62 33 Tel. +34 936 373 003 www.thermex.dk www.thermex.es [email protected] [email protected] THERMEX sCANdINAvIA As THERMEX sCANdINAvIA A/s Tel.

Tabla de contenido