Enlaces rápidos

Instrukcja Montażu i Obsługi Ž
Instrukcja Montażu i Obsługi l
Instructions for assembly and use Ž
Instructions for assembly and use
Drodzy Państwo
PL
Dear Customer
Dziękujemy za wybór naszego
produktu. Mamy nadzieję, że w pełni
product. We hope the item you have
spełnimy Państwa oczekiwania od-
purchased can fulfill all your
dając do użytku wyrób zaawanso-
expectations our products are tech-
wany technologicznie, zaprojekto-
nologically advanced and designed
wany w oparciu o wieloletnie doś-
on the basis of our many years of
wiadczenie w produkcji armatury
experience in the production of
sanitarnej.
sanitary fittings.
Zanieczyszczenia proszę usuwać stosując wodę z mydłem oraz miękką szmatkę! W żadnym przypadku nie wolno stosować środków
UWAGA!
chemicznych. Dla wyrobów w wykończeniu ORB proszę zachować szczególną ostrożność, aby nie uszkodzić powłoki podczas
montażu lub czyszczenia!
For care, use soft towel with soap and water only! Under no circumstances should you use any chemicals. For faucets with ORB (oil
ATTENTION!
rubbed bronze) finish please be extra careful not to damage, scuff or ruin the finish during the installation and cleaning!
Verunreinigungen bitten wir mittels Wasser mit Seife und mit weichem Lappen beseitigen! In keinem Falle chemische Mittel verwenden.
ACHTUNG!
Für Produkte mit dem ORB-Finish besondere Vorsicht bewahren, um die Beschichtung während der Montage oder Reinigung nicht zu
beschädigen!
Загрязнения следует удалять водой с мылом и мягкой тряпочкой! Ни в коем случае нельзя применять химические средства. Для
ВНИМАНИЕ!
изделий с бронзовой отделкой следует соблюдать особенную осторожность, чтобы не испортить поверхность во время монтажа
или очистки!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. Con los
ATENCIÓN!
grifos de acabado ORB (bronce frotado con aceite) hay que tener un cuidado especial para no dańar, arańar o destruir el acabado durante
su instalación o limpieza!
PRESCOTT
201mm
PERFEQUE
223mm
A
IOG 2192.00
l
Montage- und Gebrauchsanweisung Ž
Montage- und Gebrauchsanweisung l
GB
Sehr geehrte
Damen und Herren
Thank you for choosing our
Wir bedanken uns für die Wahl
unseres Produktes. Wir hoffen, dass
wir mit unserem technologisch
fortgeschrittenen Produkt, dass auf
Basis mehrjährigen Erfahrungen bei
der Produktion von Sanitärar-
maturen entwickelt wurde, Ihre
Erwartungen erfüllt haben.
Инcтрукция по монтажу и обслуживанию Ž
Инcтрукция по монтажу и обслуживанию l
BATERIE KUCHENNE STOJĄCE
FREE-STANDING KITCHEN UNIT
STAND-KÜCHENARMATUREN
КУХОННЫЕ СМЕСИТЕЛЯ СТОЯЩИЕ
BATERÍAS DE COCINAS DE PIE
D
Уважаемые господа
Благодарим за выбор нашего
продукта. Надеемся, что полнос-
тью удовлетворим Ваши ожидания,
вводя в эксплуатацию технологиче-
ски усовершен ствованное изделие,
запроектированное на базе многоле-
тнего опыта в области произво-
дства санитарной арматуры.
1
Instrucción de Montaje y Servicio
Instrucción de Montaje y Servicio
RUS
Muy Seńores Míos
Les agradecemos por elegir
nuestro producto. Esperamos que
cumplamos Sus deseos entregándoles
un producto de una tecnología
avanzada, diseńado a base de la
experiencia de muchos ańos en la
producción de accesorios sanitarios.
METIS
195mm
BOLLERO
220mm
Rev. 2 January 2008
E
loading

Resumen de contenidos para GRAFF PRESCOTT

  • Página 1 Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. Con los ATENCIÓN! grifos de acabado ORB (bronce frotado con aceite) hay que tener un cuidado especial para no dańar, arańar o destruir el acabado durante su instalación o limpieza! PRESCOTT METIS 201mm 195mm...
  • Página 2 Instrukcja Montażu i Obsługi l Instrukcja Montażu i Obsługi Ž Instructions for assembly and use Ž Montage- und Gebrauchsanweisung l Montage- und Gebrauchsanweisung Ž Инcтрукция по монтажу и обслуживанию l Инcтрукция по монтажу и обслуживанию Ž Instrucción de Montaje y Servicio Instructions for assembly and use Instrucción de Montaje y Servicio BATERIE KUCHENNE STOJĄCE...
  • Página 3 Instrucción de Montaje y Servicio Instructions for assembly and use Instrucción de Montaje y Servicio BATERIE KUCHENNE STOJĄCE FREE-STANDING KITCHEN UNIT STAND-KÜCHENARMATUREN КУХОННЫЕ СМЕСИТЕЛЯ СТОЯЩИЕ BATERÍAS DE COCINAS DE PIE PERFEQUE PRESCOTT 10 11 PRESCOTT Dźwignia Lever Griff Рычаг Manilla Osłona mieszacza...
  • Página 4 Instrukcja Montażu i Obsługi l Instrukcja Montażu i Obsługi Ž Instructions for assembly and use Ž Montage- und Gebrauchsanweisung l Montage- und Gebrauchsanweisung Ž Инcтрукция по монтажу и обслуживанию l Инcтрукция по монтажу и обслуживанию Ž Instrucción de Montaje y Servicio Instructions for assembly and use Instrucción de Montaje y Servicio BATERIE KUCHENNE STOJĄCE...
  • Página 5 Монтажный винт Tornillo Nakrętka Mutter Гайка Tuerca Ciężarek węża Hose weight Gewichtstück des Schlauches Peso de la manguera Грузик шланга PRESCOTT PERFEQUE Widok od spodu Bottom view Unterseite ansicht Снизу вид Vista inferior CALIENTE COLD FRÍA IOG 2192.00 Rev. 2 January 2008...
  • Página 6 Sprawdź właściwe położenie baterii i dokręć nakrętkę (18) przy użyciu klucza nastawnego. UNIT INSTALLATION For the PRESCOTT and PERFEQUE models: The following parts are in the mounting assembly set inside box (fig. 1A & 1B, poz. 17, 18, 19, 20).
  • Página 7 Place the shower hose (9) into faucet spout with the thinner ending through the sink hole (see fig. 2A). For the PRESCOTT and PERFEQUE models: Connect the shower hose (9) to the shower head (12) making sure to insert seal (10), (see fig. 2B).
  • Página 8 Coloque la manguera (11) en canalón del grifo con el terminación más fina a través del agujero del lavatorio (vea dis. 2A). Para el modelo PRESCOTT y PERFEQUE: Conecte la manguera de ducha (9) al cabezal de la ducha (12) asegurándose de colocar la empaquetadura (10), (vea dis. 2B).
  • Página 9 Instrukcja Montażu i Obsługi l Instrukcja Montażu i Obsługi Ž Instructions for assembly and use Ž Montage- und Gebrauchsanweisung l Montage- und Gebrauchsanweisung Ž Инcтрукция по монтажу и обслуживанию l Инcтрукция по монтажу и обслуживанию Ž Instrucción de Montaje y Servicio Instructions for assembly and use Instrucción de Montaje y Servicio BATERIE KUCHENNE STOJĄCE...
  • Página 10 Instrukcja Montażu i Obsługi l Instrukcja Montażu i Obsługi Ž Instructions for assembly and use Ž Montage- und Gebrauchsanweisung l Montage- und Gebrauchsanweisung Ž Инcтрукция по монтажу и обслуживанию l Инcтрукция по монтажу и обслуживанию Ž Instrucción de Montaje y Servicio Instructions for assembly and use Instrucción de Montaje y Servicio BATERIE KUCHENNE STOJĄCE...
  • Página 11 Instrukcja Montażu i Obsługi l Instrukcja Montażu i Obsługi Ž Instructions for assembly and use Ž Montage- und Gebrauchsanweisung l Montage- und Gebrauchsanweisung Ž Инcтрукция по монтажу и обслуживанию l Инcтрукция по монтажу и обслуживанию Ž Instrucción de Montaje y Servicio Instructions for assembly and use Instrucción de Montaje y Servicio BATERIE KUCHENNE STOJĄCE...
  • Página 12 GWARANCJA: Warunki gwarancji są zawarte na osobnej kartce. GDY POJAWI SIĘ PROBLEM: e-mail: [email protected] GUARANTEE: The guarantee conditions are contained on a separate sheet. IN THE EVENT OF A PROBLEM: e-mail: [email protected] GARANTIE: Die Gewährleistungsbedingungen sind auf dem separaten Blatt.

Este manual también es adecuado para:

MetisPerfequeBolleroE-4620-lm3