Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REFRIGERATOR USE & CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DU
ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1
REFRIGERATOR SAFETY............................... 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 3
REFRIGERATOR USE ..................................... 5
REFRIGERATOR CARE................................... 9
TROUBLESHOOTING.................................... 10
WATER FILTER CERTIFICATIONS .............. 12
PRODUCT DATA SHEETS ............................ 13
WARRANTY.................................................... 15
If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting"
section. Additional help is available. Call us at 1-800-422-1230
from anywhere in the U.S.A., or write:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Information may also be obtained by visiting our website at
www.kitchenaid.com.
In Canada, for assistance, installation or service, call:
1-800-807-6777, or write:
KitchenAid Canada
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
In Canada, visit www.KitchenAid.ca.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
2315184
REFRIGERADOR
RÉFRIGÉRATEUR
Table of Contents / Índice / Table des matières
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO .................... 16
USO DE SU REFRIGERADOR ...................... 20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................... 26
GARANTÍA...................................................... 31

Assistance or Service

ASSISTANCE OU SERVICE .......................... 32
DÉPANNAGE.................................................. 42
LE PRODUIT................................................... 45
GARANTIE ..................................................... 47
Write down the following information about your appliance to help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need
to know your complete model number and serial number. You can
find this information on the model and serial number label, located
on the inside wall of the refrigerator compartment.
Dealer name____________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number __________________________________________________
Model number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
Accessories
To order replacement filters, call 1-800-442-9991 and ask for the
part number listed below or contact your authorized KitchenAid
dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.
Stainless Steel Cleaner and Polish: Order Part #4396095
Standard Base Filter Cartridge:
Order Part #4396841 (T2RFWG2)
In Canada, Order Part #4396841B (T2RFWG2)
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KSRP22FTWH

  • Página 1: Tabla De Contenido

    To order replacement filters, call 1-800-442-9991 and ask for the Please include a daytime phone number in your correspondence. part number listed below or contact your authorized KitchenAid Keep this book and your sales slip together for future dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Página 2: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 3: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a Unpack the Refrigerator location where the temperature will fall below 55°F (13°C). WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator.
  • Página 4: Water Supply Requirements

    4. Determine the length of copper tubing you need. Measure from the connection on the lower rear corner of the refrigerator Water Supply Requirements to the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¹⁄₄" (6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure Gather the required tools and parts before starting installation.
  • Página 5: Refrigerator Use

    3. Thread the provided nut onto the water valve as shown. Complete the Installation NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
  • Página 6 NOTE: For Style 1, after adjusting the refrigerator Accelerated Ice Production temperature, wait 24 hours and then recheck the FREEZER This feature assists with temporary periods of heavy ice usage by temperature before making additional adjustments. increasing ice production over a 24-hour period. Press ICE touch pad to set the freezer temperature to -10°F CONDITION: SETTING ADJUSTMENT:...
  • Página 7: Convertible Drawer Temperature Control

    Accelerated Ice Production (on some models) Slide the door chill control to the left to reduce the flow of cold air to the bin and make it less cold. This feature assists with temporary periods of heavy ice use by increasing ice production over a 24-hour period.
  • Página 8: Ice Maker And Storage Bin

    To Dispense Ice: Style 1 1. Press button for the desired type of ice. To turn off the dispenser, press the LOCK button until the indicator appears. The ice and water dispensers will not work. To unlock the dispenser, press the UNLOCK button until the indicator WARNING appears.
  • Página 9: Water Filtration System

    Style 2 After changing the water filter, reset the water filter status light. The status light will change from red to green when the system is 1. Hold the base of the storage bin with both hands and press reset. the release button to lift the storage bin up and out.
  • Página 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Refrigerator Operation The refrigerator will not operate The refrigerator is noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new WARNING refrigerator that you did not notice from your old model.
  • Página 11: Temperature And Moisture

    Off-taste, odor or gray color in the ice Temperature and Moisture New plumbing connections? New plumbing connections Temperature is too warm can cause discolored or off-flavored ice. Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow New installation? Allow 24 hours following installation for the 24 hours for ice maker to make new ice.
  • Página 12: Water Filter Certifications

    The water dispenser will not operate properly WATER FILTER Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it CERTIFICATIONS does not close completely, see “The doors will not close completely.” Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open.
  • Página 13: Product Data Sheets

    PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
  • Página 14 Base Grille Water Filtration System Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
  • Página 15 For the life of the product, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement of all SLIDE N LOCK™ Door Bins and SLIDE N LOCK™ Can Racks due to defective materials or workmanship.
  • Página 16: Manual De Uso Y Cuidado Del

    Para pedir filtros de repuesto, llame al 1-800-442-9991 y solicite el número de pieza que se detalla a continuación o póngase en Favor de incluir un número telefónico de día en su contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid. correspondencia. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
  • Página 17: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas: No quite la terminal de conexión a tierra. Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
  • Página 18: Requisitos De Ubicación

    Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Peligro de Choque Eléctrico Mantenga los materiales y vapores inflamables, Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de tales como gasolina, alejados del refrigerador. 3 terminales. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, No quite la terminal de conexión a tierra.
  • Página 19: Conexión Del Suministro De Agua

    5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de ¼" Presión del agua (6,35 mm) en la tubería de agua fría que Ud. eligió. Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 a 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo.
  • Página 20: Uso De Su Refrigerador

    3. Enrosque la tuerca provista sobre la válvula de agua como se IMPORTANTE (Todos los controles): muestra. El Control del refrigerador regula la temperatura del NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas compartimiento del refrigerador. El Control del congelador con una llave de tuercas.
  • Página 21 Producción acelerada del hielo CONDICIÓN: REGULACIÓN DEL Esta función ayuda en los períodos temporarios de alto consumo AJUSTE: de hielo al aumentar la producción de hielo en un período de CONGELADOR demasiado frío CONTROL 24 horas. DEL CONGELADOR Presione el botón ICE (Hielo) para fijar la temperatura del un ajuste más bajo congelador a -10°F (-23°C).
  • Página 22: Depósito Enfriador De La Puerta

    Frío máximo Depósito enfriador de la puerta La función de frío máximo ayuda en los períodos de alto uso de hielo, cargas completas de comestibles o temperaturas (en algunos modelos) ambientales temporalmente calientes. El aire frío del congelador es dirigido hacia el depósito de la Presione el botón MAX COOL (Frío máximo) para activar la puerta del refrigerador directamente por debajo de los orificios de característica de frío máximo.
  • Página 23: Fábrica De Hielo Y Depósito

    Estilo 2 El despachador de agua Cuando usted utilice el despachador, la barra encenderá automáticamente la luz. Si usted desea que la luz esté encendida IMPORTANTE: Haga salir suficiente agua cada semana para continuamente, puede elegir ON (Encendido) o AUTO mantener un suministro fresco.
  • Página 24: Sistema De Filtración De Agua

    Estilo 2 2. Vuelva a colocar el depósito en la puerta y empújelo hacia abajo para asegurarse de que está seguro en su lugar. El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) se encuentra en el lado derecho superior del compartimiento del congelador. Para poner a funcionar la fábrica de hielo, deslice el control a la posición de encendido (ON - hacia la izquierda).
  • Página 25: Cuidado De Su Refrigerador

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR 3. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño liso y detergente Limpieza suave con agua tibia. 4. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en ADVERTENCIA ambientes de funcionamiento normal en el hogar.
  • Página 26: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Funcionamiento del refrigerador Vibraciones - flujo de líquido refrigerante, tubería de agua o El refrigerador no funciona artículos guardados arriba del refrigerador Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelación ADVERTENCIA Estallido - contracción/expansión de la paredes interiores,...
  • Página 27: Temperatura Y Humedad

    ¿Es nueva la instalación? Espere 24 horas después de la instalación de la fábrica de hielo para que empiece a producir Temperatura y humedad hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producción total de hielo. La temperatura está demasiado caliente ¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo se ¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después...
  • Página 28 El despachador de hielo no funciona debidamente El despachador de agua no funciona debidamente ¿Está completamente cerrada la puerta del congelador? ¿Está completamente cerrada la puerta del congelador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea “Las puertas no cierran completamente”.
  • Página 29: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T2WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Modelo T2WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Página 30 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Modelo T1WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*; y según la norma 53 NSF/ANSI para la reducción de mercurio, benceno, toxafeno, ortodiclorobenceno y carbofurano.
  • Página 31: Garantía

    KitchenAid se hará cargo del costo de las piezas de repuesto para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
  • Página 32: Assistance Ou Service

    1-800-442-9991 et demander le numéro de pièce indiqué ci- téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée. dessous ou contacter votre marchand autorisé KitchenAid. Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
  • Página 33: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes : Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
  • Página 34: Exigences D'emplacement

    Exigences d'emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. que l'essence, loin du réfrigérateur. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
  • Página 35: Raccordement De La Canalisation D'eau

    5. À l’aide d’une perceuse électrique reliée à la terre, percer un trou de ¹⁄₄" (6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d’eau Pression de l'eau froide choisie. Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 lb/po (207 - 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à...
  • Página 36: Utilisation Du Réfrigérateur

    Style 2 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de UTILISATION courant électrique. DU RÉFRIGÉRATEUR 2. Enlever et jeter le ruban d’expédition et le bouchon en nylon noir du serpentin gris pour l'eau à l’arrière du réfrigérateur. 3. Enfiler l’écrou fourni dans le robinet d’eau comme dans l’illustration.
  • Página 37 Ajustement des commandes à glissière CONDITION : AJUSTEMENT DU Les réglages à la gauche du réglage moyen augmentent la RÉGLAGE : température. Ceux qui se trouvent à droite réduisent la température. RÉFRIGÉRATEUR trop froid Commande du RÉFRIGÉRATEUR Faire glisser la commande du CONGÉLATEUR ou du RÉFRIGÉRATEUR d'un cran vers la droite ou vers la gauche un cran plus bas en fonction du changement de température nécessaire.
  • Página 38: Commande De Température Dans Le Tiroir Convertible

    Ajustement des commandes numériques Commande de température dans le tiroir La gamme de valeurs de réglage pour le congélateur va de -5°F à 5°F (-21°C à -15°C). La gamme de valeurs de réglage pour le convertible réfrigérateur va de 33°F à 41°F (1°C à 5°C). La commande peut être ajustée pour un refroidissement Pour ajuster les réglages de température, appuyer sur la approprié...
  • Página 39: Distributeurs D'eau Et De Glaçons

    Distribution de glace : Distributeurs d’eau et de glaçons 1. Appuyer sur le bouton pour le type de glace désiré. (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Selon le modèle que vous avez, vous pouvez avoir une ou plusieurs des options suivantes : la possibilité de choisir de la glace concassée ou des glaçons, une lumière spéciale qui s’allume lorsque vous utilisez le distributeur, un mode AUTO (automatique) ainsi qu’une option de verrouillage pour éviter la...
  • Página 40: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    Verrouillage du distributeur (sur certains modèles) Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons Le distributeur peut être arrêté pour le nettoyage facile ou pour Style 1 empêcher la distribution involontaire par de petits enfants et 1. Tirer le panneau qui recouvre le bac à glaçons en le retirant animaux de compagnie.
  • Página 41: Entretien Du Réfrigérateur

    Filtre à eau sans indicateur lumineux Utilisation du distributeur sans filtre à eau (sur certains modèles) Il est possible de faire fonctionner le distributeur sans utiliser de filtre à eau. L'eau ne sera pas filtrée. Si votre réfrigérateur n'est pas muni du témoin lumineux de l'état du filtre à...
  • Página 42: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Fonctionnement du réfrigérateur Sifflement/cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant, Le réfrigérateur ne fonctionne pas mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le dessus du réfrigérateur Grésillement/gargouillement - de l'eau tombe sur l'élément de chauffage durant le programme de dégivrage...
  • Página 43: Température Et Humidité

    Les glaçons sont creux ou petits Température et humidité REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau. La température est trop élevée La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pas complètement ouverte? Ouvrir la valve d'eau complètement. S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse La canalisation de la source d'eau du domicile comporte- complètement.
  • Página 44 Déformation du conduit de canalisation d'eau du AVERTISSEMENT domicile? Redresser la canalisation d'eau. S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le système de distribution d'eau. Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Le filtre peut être obstrué ou installé incorrectement. Un système de filtration de l'eau à...
  • Página 45: Feuilles De Données Sur Le Produit

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T2WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Modèle T2WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane.
  • Página 46 Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T1WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Modèle T1WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane.
  • Página 47: Garantie

    Pendant la durée de vie du produit, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid prendra en charge les frais de remplacement de tous les balconnets de porte SLIDE N LOCK™ et les porte-canettes SLIDE N LOCK™...
  • Página 48 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca Registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE. UU. Tous droits réservés.

Tabla de contenido