Desoutter ECP100-R Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ECP100-R:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Straight reaction bar
6155960095 ECP100-R / ECP190 / ECP190-R
6155960125 ECP550 / ECP550-R
6155960165 ECP950 / ECP950-R
6155961095 ECP1500
6158120975 ERPHT250
6158120545 ERPHT550
6158120555 ERPHT750 / ERPHT1000
6158120565 ERPHT2000
S type reaction bar
6155960110 ECP100-R / ECP190 / ECP190-R
6155960150 ECP550 / ECP550-R
6155960190 ECP950 / ECP950-R
6155961120 ECP1500
6158120685 ERPHT250
6158120695 ERPHT550
6158120705 ERPHT750 / ERPHT1000
6158120715 ERPHT2000
Sliding drive reaction bar short
6155960140 ECP550 / ECP550-R
6155960180 ECP950 / ECP950-R
6155961110 ECP1500
6158121135 ERPHT250
6158120625 ERPHT550
6158120645 ERPHT750 / ERPHT1000
6158120665 ERPHT2000
L-type aluminium bar
6158120725 ERPHT250
6158120735 ERPHT550
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the
following information as well as separately provided safety instructions
(Item number: 6159930690). The features and descriptions of our products are subject to
change without prior notice. Save all warnings and instructions for future reference.
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations
suivantes ainsi que les instructions fournies dans le guide de sécurité
(Code article : 6159930690) aient été lues, comprises et respectées. Les caractéristiques
et descriptifs de nos produits sont susceptibles d'évolution sans préavis de notre part.
Conservez tous les manuels et guides de sécurités pour de futures
REACTION BAR
Sliding drive reaction bar extended
6158120635 ERPHT550
6158120655 ERPHT750 / ERPHT1000
6158120675 ERPHT2000
Square reaction bar
6155960100 ECP100-R / ECP190 / ECP190-R
6155960130 ECP550 / ECP550-R
6155960170 ECP950 / ECP950-R
6155961100 ECP1500
6158120575 ERPHT250
6158120585 ERPHT550
6158120595 ERPHT750 / ERPHT1000
6158120605 ERPHT2000
WARNING
Part no
6159935260
Issue no
06
Series
B
Date
04/2014
Page
1 / 56
consultations.
www.desouttertools.com
10
12
loading

Resumen de contenidos para Desoutter ECP100-R

  • Página 1 Issue no Series Date 04/2014 Page 1 / 56 REACTION BAR Straight reaction bar 6155960095 ECP100-R / ECP190 / ECP190-R 6155960125 ECP550 / ECP550-R 6155960165 ECP950 / ECP950-R 6155961095 ECP1500 6158120975 ERPHT250 6158120545 ERPHT550 6158120555 ERPHT750 / ERPHT1000 6158120565 ERPHT2000...
  • Página 2 6159935260_06 Series: B WARNING ADVERTENCIA  Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la información que figura a continuación, así como las instrucciones que aparecen en la guía de seguridad (Código artículo: 6159930690) han sido leídas, entendidas y respetadas. Las carasterísticas y descripción de nuestros productos son suceptibles de evolución sin previo aviso por parte nuestra.
  • Página 3 6159935260_06 Series: B WARNING 警告  为降低被伤害的风险,在使用或维修工具之前,请阅读并理解以下信息及单独 提供的安全说 明 (项目号: )。有关我们产品的特性和说明如有 6159930690 任何更改,恕不另行通知。 保存所有警告和说明,以备将来参考。 VIGYÁZAT  A szerszám használata vagy bármilyen más beavatkozás előtt a felhasználónak el kell olvasnia, meg kell értenie és a használat vagy beavatkozás során be kell tartania a következő, valamint a biztonsági útmutatóban (cikkszám: 6159930690) szereplő...
  • Página 4 6159935260_06 Series: B Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: http://cadfiles.desouttertools.com No login/password required. 4 / 56 04/2014...
  • Página 5 6159935260_06 Series: B DATA E+15° 15° Axe BE 15° E-15° 45° 40° 35° 30° 25° 15° Axe BE E+15° 37° Axe BE E-15° 04/2014 5 / 56...
  • Página 6 6159935260_06 Series: B E+15° 15° Axe BE 15° E-15° 45° 40° 35° 30° 25° 15° E+15° 15° Axe BE 15° E-15° 45° 40° 35° 30° 25° 15° 6 / 56 04/2014...
  • Página 7 6159935260_06 Series: B E+15° 15° Axe BE 15° E-15° 45° 40° 30° 25° 15° 35° E+15° 15° Axe BE 15° 45° E-15° 40° 35° 30° 25° 15° 04/2014 7 / 56...
  • Página 8: Spare Parts

    6159935260_06 Series: B SPARE PARTS Item Description Part No Qty Remarks Push button 250 6158121180 Use only on complete reaction bar 6158121135 Push button 550 6158120100 Use only on complete reaction bar 6155960140, 6158120625, 6158120635 Push button 950 / 1500 6158120110 Use only on complete reaction bar 6155960180, 6155961110, 6158120645,...
  • Página 9 6159935260_06 Series: B 04/2014 9 / 56...
  • Página 10 Angle α (°) Only a Desoutter-branded reaction bar is to be used with ECP/ERP tools. Wmin = 39.5mm Desoutter shall not be held liable if the tool is used with any other reaction bar. ECP950 / ERP750 / ERP1000 Torque (Nm) The reaction bar must be applied on the contact point before the tightening starts.
  • Página 11 6159935260_06 English Series: B 5. Starting at the same point (B), draw two lines ASSEMBLY at angles of +15° and -15° respectively from 1. Unscrew the nut of the gear housing. the line (B-E). 2. Place the reaction bar on the gear housing. 6.
  • Página 12 à un autre. Angle α (°) Seul un toc de réaction de la marque Wmin = 39.5mm Desoutter doit être utilisé avec les outils ECP/ERP. ECP950 / ERP750 / ERP1000 La responsabilité de Desoutter ne saurait être engagée si l’outil est utilisé...
  • Página 13 Français 6159935260_06 (French) Series: B 4. Du point (B), tracer une ligne B-E, MONTAGE DU TOC perpendiculaire à l'axe (A-C). 1. Dévisser l'écrou du carter de réduction. 5. Du point (B), tracer deux lignes formant un 2. Placer le toc sur le carter de réduction. angle de + 15°...
  • Página 14: Declaración De Uso

    Series: B (Spanish) ADAPTACIÓN DEL TOPE Instrucciones originales. CÁLCULO DEL ÁNGULO DEL TOPE © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 7SJ UK DIBUJO A Reservados todos los derechos. Está prohibido Para evitar cualquier sobrecarga en los todo uso indebido o copia de este documento o rodamientos del cuadradillo de arrastre de la parte del mismo.
  • Página 15 Español 6159935260_06 (Spanish) Series: B 4. Del punto (B), trazar una línea B-E, MONTAJE DEL TOPE perpendicular al eje (A-C). 1. Aflojar la tuerca del cárter de reducción. 5. Del punto (B), trazar dos líneas que formen 2. Poner el tope sobre el cárter de reducción. un ángulo de + 15°...
  • Página 16: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Series: B (German) ANPASSEN DER REAKTIONSSTÜTZE Ursprüngliche Betriebsanleitung. BERECHNUNG DES WINKELS © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 7SJ UK ABBILDUNG A Alle Rechte vorbehalten. Unbefugtes Verwenden Um eine Überbelastung am Werkzeug und dem oder Kopieren des Inhalts bzw. von Teilen des Gegenhalter (TR) zu vermeiden, muss sich der Inhalts ist verboten.
  • Página 17 Deutsch 6159935260_06 (German) Series: B 5. Von Punkt (B) zwei Linien einzeichnen, ANBRINGEN DES REAKTIONSARMES die einen + 15° und - 15° Winkel mit (B-E) 1. Die Mutter am Reduziergehäuse des ergeben. Schraubers abschrauben. 6. Den Bereich F hervorheben und umranden. 2.
  • Página 18 Con gli attrezzi ECP/ERP deve essere ECP950 / ERP750 / ERP1000 utilizzata solo una butteruola della marca Desoutter. Coppia (Nm) La responsabilità di Desoutter non può Angolo α (°) essere ricercata se l’attrezzo è utilizzato con un’altra butteruola qualsiasi; Wmin = 66.5mm...
  • Página 19 Italiano 6159935260_06 (Italian) Series: B 5. Dal punto (B), tracciare due linee che formano ASSEMBLAGGIO DELLA BUTTERUOLA un angolo di + di 15° e – di 15° con (B-E). 1. Svitare il dado del carter di riduzione. 6. Mettere la zona F in evidenza tracciando il 2.
  • Página 20 Estas barras não são permutáveis de uma ferramenta para outra. ECP550 / ERP550 Torque (Nm) Só deve ser utilizada uma barra de reação da marca Desoutter com as Ângulo α (°) ferramentas ECP/ERP. Wmin = 39.5mm A responsabilidade da Desoutter não poderá...
  • Página 21 Português 6159935260_06 (Portuguese) Series: B 5. Do ponto (B), traçar duas linhas formando um MONTAGEM DA BARRA ângulo de + 15° e - 15° com (B-E). 1. Desapertar a porca da carcaça de redução. 6. Pôr a zona F em destaque traçando seu 2.
  • Página 22 Suomi Series: B (Finnish) VASTAVOIMAVARREN SOVITUS Alkuperäiset ohjeet. KULMAN LASKENTA © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 7SJ UK KUVIO A Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen Työkalun vetokulman laakereiden ja osien luvaton käyttö tai kopiointi on kielletty. vastavoimavarren (TR) ylikuormitus estetään Tämä...
  • Página 23 Suomi 6159935260_06 (Finnish) Series: B 5. Vedä pisteestä (B) lähtien kaksi viivaa, jotka ASENNUS muodostavat + 15 ja - 15 asteen kulman (B-E) 1. Ruuvaa vaihdelaatikon mutteri auki. kanssa. 2. Aseta vastavoimavarsi vaihdelaatikon päälle. 6. Tuo F -alue esille rajaamalla sen ääriviivat. 3.
  • Página 24 Svenska Series: B (Swedish) ANPASSNING AV REAKTIONSSTÅNGEN Originalinstruktioner. VINKELBERÄKNING © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 7SJ UK FIGUR A Alla rättigheter förbehållna. All icke-auktoriserad För att undvika en överbelastning av verktygets användning eller kopiering av innehållet drivlager samt av reaktionsstången (TR), bör eller del därav är förbjuden.
  • Página 25 Svenska 6159935260_06 (Swedish) Series: B 5. Från punkt (B), rita två linjer som bildar MONTERING vinklarna + 15° och - 15° med (B-E). 1. Skruva loss muttern på växellådehöljet. 6. Synliggör zonen F genom att fylla i dess 2. Placera reaktionsstången på höljet. kontur.
  • Página 26 Norge Series: B (Norwegian) TILPASNING AV REAKSJONSSTANGEN Opprinnelige instruksjoner. BEREGNING AV REAKSJONSSTANGENS © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 7SJ UK VINKEL Alle rettigheter forbeholdes. All ikke-autorisert FIGUR A anvendelse eller kopiering av innhold eller For å unngå overbelastning på lagrene til deler av dette, er forbudt.
  • Página 27 Norge 6159935260_06 (Norwegian) Series: B 4. Fra punkt (B), trekk en linje B-E, loddrett på MONTERING AV REAKSJONSSTANG aksen (A-C). 1. Skru løs mutteren på girhuset. 5. Fra punkt (B), trekk to linjer som danner en 2. Plasser reaksjonsstangen på girhuset. vinkel på...
  • Página 28 Der må kun bruges en reaktionsstang Spændings af mærket Desoutter med ECP/ERP moment (Nm) værktøjerne. Vinke α (°) Desoutter kan ikke drages til ansvar, Wmin = 39.5mm hvis værktøjet benyttes med en anden reaktionsstang. ECP950 / ERP750 / ERP1000 Reaktionsstangen skal være anbragt Spændings...
  • Página 29 Dansk 6159935260_06 (Danish) Series: B 4. Træk en linje B-E fra punkt (B), vinkelret på MONTERING AF STANGEN aksen (A-C). 1. Skru møtrikken af reduktionshuset. 5. Træk to linjer fra punkt (B), der danner en 2. Anbring stangen på reduktionshuset. vinkel på...
  • Página 30 Series: B (Dutch) AANPASSEN VAN DE STEUN Originele instructies. BEREKENEN VAN HET DRAAIMOMENT © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 7SJ UK AFBEELDING A Alle rechten voorbehouden. Het zonder Om te vermijden dat er teveel gewicht op de toestemming gebruiken of kopiëren van de lagers van de sleutel van het gereedschap inhoud of delen daarvan is verboden.
  • Página 31 Nederlands 6159935260_06 (Dutch) Series: B 4. Van punt (B) een lijn B-E trekken, loodrecht op MONTEREN VAN DE STEUN de as (A-C). 1. De schroef van de carter losdraaien. 5. Van punt (B) twee lijnen trekken die een hoek 2. De steun op de carter plaatsen. vormen van + 15°...
  • Página 32 χρησιμοποιούνται με τα εργαλεία ECP/ ECP950 / ERP750 / ERP1000 ERP θα πρέπει να είναι μόνο μάρκας Desoutter. Ροπή (Nm) Η Desoutter δεν θα φέρει ευθύνη Γωνία α (°) σε περίπτωση που το εργαλείο χρησιμοποιείται με μία άλλη ράβδο Wmin = 66.5mm αντίδρασης.
  • Página 33 Ελληνικά 6159935260_06 (Greek) Series: B 4. Από το σημείο (B), σχεδιάστε μια γραμμή B-E, ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΡΑΒΔΟΥ κάθετη στον άξονα (A-C). 1. Ξεβιδώστε το παξιμάδι του κάρτερ μειωτήρα. 5. Από το σημείο (B), σχεδιάστε δύο γραμμές 2. Τοποθετήστε τη ράβδο πάνω στο κάρτερ που...
  • Página 34 中文 6159935260_06 Series: B (Chinese) 原厂说明。 配合反应杆 © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 角度计算 7SJ UK 图 A 保留所有权利。未经授权不得使用和复制其中全 部 或部分内容, 特别是商标、型号名称、零件号 为避免输出承压过载和反应杆过载 (TR),接触点 及图 形。只能使用获得授权的部分内容。对于因 应 位于阴影区域 (F) 内。 要确定该区域 (F),必须 未经授 权使用而导致的任何损坏或故障,均不在“ 在纸 上实施您的计划。 (参见第 5 页的图 B) 担保或 产品保证”范围之内。...
  • Página 35 中文 6159935260_06 (Chinese) Series: B 组件 5. 从相同的点 (B) 开始,与该条线 (B-E) 成 +15° 和 -15° 分别绘制两条线。 1. 旋松齿轮外壳的螺母。 6. 通过绘制轮廓突出显示 F 区域。 2. 将反应杆置于齿轮外壳上。 7. 定义反应杆 (TR) 的形状以便接触点 (K) 落入 F 区域。 3. 以如下扭矩拧紧螺母: 工具 扭矩 接触点的理想位置位于 B-E 线上。 参见 第...
  • Página 36 Magyar Series: B (Hungarian) AZ ELLENTARTÓ NYÉL ALKALMAZÁSA Eredeti utasítások. SZÖG KISZÁMÍTÁSA © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 7SJ UK A ÁBRA Minden jog fenntartva. Bárminemü helytelen, A kimeneti csapágy és az ellentartó nyél (TR) illetéktelen, teljes vagy részleges felhasználás túlterhelésének megakadályozása érdekében a tilos.
  • Página 37 Magyar 6159935260_06 (Hungarian) Series: B 5. Ugyanabból a pontból (B) kiindulva húzzon ÖSSZESZERELÉS két vonalat a (B-E) vonalhoz képest +15° és 1. Csavarja le az anyát a meghajtás burkolatáról. -15° szögben. 2. Helyezze az ellentartó nyelet a meghajtás 6. A körvonalak megrajzolásával emelje ki az F burkolatára.
  • Página 38 Latviešu Series: B (Latvian) STABILIZATORA STIEŅA PIELĀGOŠANA Oriģinālinstrukcijas. LEŅĶA APRĒĶINĀŠANA © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 7SJ UK ATTĒLS A Visas tiesības aizsargātas. Jebkāda neatļauta Lai novērstu izvada gultņa un stabilizatora pamācības satura vai tā daļu kopēšana vai stieņa pārslodzi (TR), saskares vietai jāatrodas izmantošana aizliegta.
  • Página 39 Latviešu 6159935260_06 (Latvian) Series: B 4. No punkta (B) novelciet līniju (B-E) pareizā MONTĀŽA leņķī (90° attiecībā pret centrālo līniju (A-C)). 1. Atskrūvējiet transmisijas korpusa uzgriezni. 5. Sākot no tā paša punkta (B), novelciet divas 2. Novietojiet stabilizatora stieni uz transmisijas līnijas ar leņķiem +15°...
  • Página 40 Polski Series: B (Polish) ADAPTACJA DRĄŻKA REAKCYJNEGO Oryginalne instrukcje. OBLICZENIE KĄTA © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 7SJ UK RYSUNEK A Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie Aby uniknąć przeciążenia łożyska wyjściowego bezprawne użycie lub kopiowanie całości i przeciążenia drążka reakcyjnego (TR), punkt lub części jest zabronione.
  • Página 41 Polski 6159935260_06 (Polish) Series: B (90° do linii środkowej (A – C)) z punktu B. MONTAŻ 5. Zaczynając od tego samego punktu (B), 1. Odkręć nakrętkę obudowy przekładni. narysuj dwie linie pod kątem odpowiednio 2. Umieść drążek reakcyjny na obudowie +15°...
  • Página 42 Český Series: B (Czech) ÚPRAVA REAKČNÍ TYČE Původní pokyny. VÝPOČET ÚHLU © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 7SJ UK OBR. A Všechna práva vyhrazena. Jakékoli neoprávněné Aby nedocházelo k přetížení výstupního ložiska použití nebo kopírování obsahu tohoto a k přetížení reakční tyče (TR), měl by být dokumentu nebo jeho části je zakázáno.
  • Página 43 Český 6159935260_06 (Czech) Series: B 5. Počínaje od stejného bodu (B), nakreslete dvě MONTÁŽ čáry v úhlech +15° a -15° od čáry (B-E). 1. Odšroubujte matici z krytu převodu. 6. Zvýrazněte plochu F obkreslením obrysu. 2. Umístěte reakční tyč na kryt převodu. 7.
  • Página 44 (Nm) Uhol α (°) Jedine reakčné tyče dodávané od Wmin = 39.5mm firmy Desoutter môžu byť používané s nástrojom ECP/ERP. Desoutter nepreberá zodpovednosť ak ECP950 / ERP750 / ERP1000 bude z nástrojom použitá nie originálna Krútiaci...
  • Página 45 Slovenský 6159935260_06 (Slovak) Series: B 4. Nakreslite úsečku (B-E) pod pravým uhlom MONTÁŽ (90°k stredovej čiare (A-C)) z bodu (B). 1. Odskrutkujte maticu uloženia ložiska. 5. Vychádzajúc z toho istého bodu (B) nakreslite 2. Založte reakčnú tyč na uloženie ložiska. dve čiary pod uhlom +15°...
  • Página 46 Wmin = 39.5mm Z ECP/ERP orodji lahko uporabljate le reakcijsko palico Desoutter. ECP950 / ERP750 / ERP1000 Desoutter ne odgovarja, če je orodje uporabljeno z drugo reakcijsko palico. Navor (Nm) Kot α (°) Reakcijsko palico je treba namestiti na Wmin = 66.5mm...
  • Página 47 Slovenski 6159935260_06 (Slovenian) Series: B 6. Označite območje F tako, da narišete obrise. MONTAŽA 7. Določite obliko reakcijske palice (TR) tako, da 1. Odvijte matico ohišja menjalnika. stična točka (K) pade znotraj območja F. 2. Reakcijsko palico postavite na ohišje menjalnika.
  • Página 48 Lietuvių Series: B (Lithuanian) ATRAMINIO STRYPO PRITAIKYMAS Originali instrukcija. KAMPO APSKAIČIAVIMAS © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 7SJ UK PAVEIKSLĖLIS A Visos teisės saugomos. Šį tekstą arba jo Siekiant išvengti per didelio krūvio guoliams ir dalį naudoti arba kopijuoti negavus leidimo atraminiam strypui (TR), kontaktinis taškas turi...
  • Página 49 Lietuvių 6159935260_06 (Lithuanian) Series: B 4. Nubrėžkite liniją (B-E) stačiuoju kampu (90° SURINKIMAS centrinės linijos (A-C) atžvilgiu) iš taško (B). 1. Išsukite veržlę iš pavarų dėžės korpuso. 5. Pradėdami iš to paties taško (B), atitinkamai 2. Įstatykite atraminį strypą į pavarų dėžės nubrėžkite dvi linijas +15°...
  • Página 50 Русский Series: B (Russian) РЕГУЛИРОВКА ШТАНГИ Оригинальная инструкция по эксплуатации. ПОДСЧЕТ УГЛА ШТАНГИ © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 7SJ UK РИСУНОК A Все права защищены. Любое незаконное В целях избежания перегрузки подшипников использование или воспроизведение, полное приводного квадрата инструмента и на...
  • Página 51 Русский 6159935260_06 (Russian) Series: B 4. Из точки (B) провести перпендикулярно оси МОНТАЖ ШТАНГИ (A-C) линию B-E. 1. Отвинтить гайку редукционного картера. 5. Из точки (B) провести две линии, 2. Установить штангу на редукционный образующие с (B-E) угол + 15° и - 15°. картер.
  • Página 52 日本語 6159935260_06 Series: B (Japanese) 原説明書 重大な傷害を避けるため、機械が使用 されている間は決してリアクションバ © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 ーに手を触れたり近づけたりしないで 7SJ UK ください。 All rights reserved. 本書を許可なく使用、複製 することは禁じられています。これは特に、商 リアクションバーの適合調整 標、モデル型式、パーツ番号、図面に適用され ます。承認されたパーツのみご使用ください。 角度計算 承認されていないパーツの使用による破損、不 具合は、保証または製造物責任の対象となりま 図 A せん。 出力ベアリングの過負荷およびリアクションバ 使用宣言 ーの過負荷を避けるため (TR)、接触点は影付き エリア内とします (F)。エリア (F) を求めるに リアクションバーは、締め付けフェーズでのツ...
  • Página 53 日本語 6159935260_06 (Japanese) Series: B 曲げの後、安全マークを添付する面を洗 ECP1500 / ERP2000 浄して汚れ、油分などを取り除き、マー トルク (Nm) 2000 クを添付します(5ページ 図 E 参照)。 角度 α (°) W最小 = 86.5mm ブラケットに接する面を確認します。(5 ページ図 D “接触面” 参照) 4. 線 (B-E) を点 (B) から直角に (90°、中央線 (A-C) まで) 引きます。 組み立て 5. 同じ点 (B) から始め、線 (B-E) から2本の線を 1.
  • Página 54 6159935260_06 Series: B 54 / 56 04/2014...
  • Página 55 6159935260_06 Series: B 04/2014 55 / 56...
  • Página 56 More Than Productivity www.desouttertools.com...