Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Model
TT10-850/300
TT25-1150/300
TT25-1600/600
TT50-1700/600
TT50-2100/900
TT100-1700/600
TT100-2100/900
WARNING
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following
information as well as separately provided safety instructions (Item number: 6159949910).
Save all warnings and instructions for future reference.
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations suivantes ainsi
que les instructions fournies dans le guide de sécurité (Code article : 6159949910) aient été lues,
comprises et respectées.
Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la información que figura
a continuación, así como las instrucciones que aparecen en la guía de seguridad (Código artículo:
6159949910) han sido leídas, entendidas y respetadas.
Guarde todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.
WARNUNG
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des
Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. 6159949910) gelesen und verstanden wurden.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf.
TT carbon torque tube
Part number
Series
6158122600
B
6158120820
B
6158122610
B
6158122620
B
6158122630
B
6158122640
B
6158122650
B
WARNING
Part no
6159920890
Issue no 04
Date
12/2016
Page
1 / 48
24
25
26
27
www.desouttertools.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Desoutter TT10-850/300

  • Página 1 Part no 6159920890 Issue no 04 Date 12/2016 Page 1 / 48 TT carbon torque tube Model Part number Series TT10-850/300 6158122600 TT25-1150/300 6158120820 TT25-1600/600 6158122610 TT50-1700/600 6158122620 TT50-2100/900 6158122630 TT100-1700/600 6158122640 TT100-2100/900 6158122650 WARNING WARNING  To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following information as well as separately provided safety instructions (Item number: 6159949910).
  • Página 2 6159920890_04 WARNING AVVISO  Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull’attrezzo, verificate che le informazioni che seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: 6159949910) siano state lette, comprese e rispettate. Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per consultazioni future. AVISO ...
  • Página 3 соблюдать нижеследующую информацию, а также указания, приведенные в пособии по технике безопасности (Артикул товара : 6159949910). Сохраните все предупреждения и инструкции для справки на будущее. 警告  怪我のリスクを軽減するために、ツールを使用する、または保守を行う前に、以下の情報と、別 途提供する安全手順(項目番号:6159949910)を読んで理解してください。 今後の参考のために、すべての警告と注意事項を保管しておいてください。 Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: http://resource-center.desouttertools.com 12/2016 3 / 48...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    6159920890_04 TECHNICAL DATA Max. torque Stroke Weight Model Part number ft.lb TT10-850/300 6158122600 11.81 3.09 TT25-1150/300 6158120820 18.4 11.81 3.54 7.80 TT25-1600/600 6158122610 18.4 23.62 3.95 8.71 TT50-1700/600 6158122620 36.9 23.62 11.68 TT50-2100/900 6158122630 36.9 35.43 13.89 TT100-1700/600 6158122640 73.8 23.62...
  • Página 5: Optional Accessories

    6159920890_04 OPTIONAL ACCESSORIES DU balancer +/- 15% 23 Nm Item Part number For tube 52862 TT10 / TT25 50532 TT10 / TT25 50542 TT10 / TT25 6158121410 TT10 / TT25 12/2016 5 / 48...
  • Página 6 6159920890_04 OPTIONAL ACCESSORIES D balancer TT25 +/- 15% 9.5 Nm 9.5 Nm TT25 TT50 TT50 Item Part number For tube 50052 TT25 50062 TT25 / TT50 50072 TT25 / TT50 6158121450 TT25 / TT50 6 / 48 12/2016...
  • Página 7 6159920890_04 OPTIONAL ACCESSORIES DF balancer +/- 15% 9.5 Nm 9.5 Nm 9.5 Nm Item Part number For tube 6158050130 TT50 / TT100 6158050140 TT50 / TT100 6158125220 TT50 / TT100 12/2016 7 / 48...
  • Página 8 6159920890_04 OPTIONAL ACCESSORIES Gravity center adjustment Rigid fixation Assy Loctite 222 Loctite 222 by Hand +/- 15% +/- 15% Keep free (0.1 to 0.4 mm) TT10: 9.5 Nm TT25: 23 Nm TT50: 46 Nm TT100: 46 Nm TT10: 1 mm³ TT25: 5.5 Nm TT10:...
  • Página 9: Tool Holder

    6159920890_04 OPTIONAL ACCESSORIES: TT10 / TT25 Tool holder Keep free (0.1 to 0.4 mm) Assy by Hand Tool Ø range Angle Item Part number For tools tube inch SB, SC2, SD, SD220, SLC, ECD5, ECS (A-F), 6158122150 TT10 ECSM,ERDL1-5-20, ERS02, ERS06, ERSF12, SLB003-050 Ø...
  • Página 10 6159920890_04 OPTIONAL ACCESSORIES: TT50 / TT100 Tool holder Keep free (0.1 to 0.4 mm) Assy by Hand 10 / 48 12/2016...
  • Página 11 6159920890_04 OPTIONAL ACCESSORIES: TT50 / TT100 Tool holder Tool Ø range Angle Part Item For tools number tube inch Ø32 > Ø1.26 > +9.7° 6158125750 TT50 ERDL1.5-2, ECD30 ± 30° Ø52 Ø2.05 -20.5° 6158129030 TT50 For B3, B4, B5, B6, B7, B8, B9 90°...
  • Página 12: Tt10-850/300

    Part number Tool weight W Balancer type 0.10 kg < W < 0.29 kg TT10-850/300 6158122600 0,30 kg < W < 0,34 kg 0,35 kg < W < 0,70 kg 0,71 kg < W < 1,50 kg W > 1,50 kg =>TT25...
  • Página 13 6159920890_04 BALANCER CHOICE Tool holder Part number Tool Balancer type 0.8 kg < W < 1.7 kg TT50-1700/600 6158122620 15D / 7DF ERDL1.5-30, ERDL2-40, ECD20-30 1.5 kg < W < 4.2 kg 22D / 10DF EAD20-32 B3 + B1 15D / 7DF EAB(C)26-32-45 B3 + B1 22D / 10DF...
  • Página 14 6159920890_04 BALANCER CHOICE Tool holder Part number Tool Balancer type SH700 B5+B1 22D / 10DF TT100-2100/900 6158122650 EAB(C-A)60 B7+B2 14DF ERAL2-80 B10+B2 22D / 10DF ERAL4-90-110-120 B10+B2 14DF SH850 B11+B2 14DF ECA70-90-115 B12+B2 14DF ECA125/150 B12+B2 14DF EAD70-80-105 B13+B2 14DF EFDE43-30/45, MC51-10/20, 17DF EME51-10J/20J, EME60-10...
  • Página 15 6159920890_04 blank page 12/2016 15 / 48...
  • Página 16 6159920890_04 DIMENSIONING 16 / 48 12/2016...
  • Página 17: Tt25-1150/300 6158120820

    6159920890_04 DIMENSIONING B ±5 C ±5 Model Part number TT10-850/300 6158122600 80.5 3.17 161.9 6.37 712.5 28.05 1013 39.86 TT25-1150/300 6158120820 4.41 10.67 831.4 32.73 1131 44.54 TT25-1600/600 6158122610 4.41 10.67 1131.4 44.54 1731 68.17 TT50-1700/600 6158122620 125.25 4.93 280.2 11.03...
  • Página 18: Working Area

    6159920890_04 WORKING AREA Z max. ±5 Z1 max. ±5 Model Part number Deg. TT10-850/300 6158122600 1378 54.25 723.8 28.5 TT25-1150/300 6158120820 1508.4 59.39 32.2 TT25-1600/600 6158122610 2356.9 92.8 1243.3 48.9 TT50-1700/600 6158122620 2552 100.5 1362 53.6 TT50-2100/900 6158122630 340.3 13.4 1786.45...
  • Página 19 6159920890_04 WORKING AREA Auxiliary cable (See page 24) Y max. ±5 Y1 max. ±5 Model Part number Deg. TT10-850/300 6158122600 1403.5 55.3 721.9 28.42 TT25-1150/300 6158120820 1562.1 61.5 807.8 31.8 TT25-1600/600 6158122610 2410.6 94.9 1232 48.5 TT50-1700/600 6158122620 2626.8 103.4 1342.6...
  • Página 20 6159920890_04 TOP FIXATION SWIVEL AND RIGID - DIMENSIONING ØE Ø E Part Model number TT10-850/300 6158122600 2.95 0.79 0.31 2.36 0.33 TT25-1150/300 6158120820 2.95 24.5 0.96 0.39 2.36 0.33 TT25-1600/600 6158122610 2.95 24.5 0.96 0.39 2.36 0.33 TT50-1700/600 6158122620 3.35 1.38...
  • Página 21 6159920890_04 TOP FIXATION EXAMPLES (with the type of tool holder) 12/2016 21 / 48...
  • Página 22 6159920890_04 TOP FIXATION EXAMPLES (with the type of tool holder) B1 B2 B1 B2 22 / 48 12/2016...
  • Página 23 6159920890_04 MULTIPLUS HANDLES FOR TORQUE TUBES Loctite 222 +/- 15% 9.5 Nm 1 mm³ Item Part number Description 6153968750 Handle start horizontal 6153968760 Handle start vertical 6153968770 Handle support 6153968780 Handle reverse 6155671070 Adjustable junction DIN 912 M6X18 cl12.9 ZN 12/2016 23 / 48...
  • Página 24: Technical Data

    Electronic Equipment (WEEE), this ● Attach the balancer cable loop to the arm product must be recycled. hook (see page 4). ● Contact your Desoutter ● Adjust the balancer setting to pull the shaft in representative or consult the website the carbon tube.
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    (voir page 3). ● Adressez-vous à votre représentant ● Régler l'équilibreur de manière que l'axe Desoutter ou consultez le site web pénètre dans le tube en acier. « www.desouttertools.com » pour savoir où vous pouvez recycler ce ●...
  • Página 26: Declaración De Uso

    ● Ajuste la configuración del equilibrador para ● Póngase en contacto con su introducir el eje en el tubo de carbono. representante de Desoutter o ● Finalmente, apriete todos los tornillos al par consulte la página web fijado.
  • Página 27: Technische Daten

    ● Für Angaben zum Recycling dieses um die Welle in das Kohlenstoffrohr zu ziehen. Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren ● Abschließend alle Schrauben mit dem Desoutter-Vertreter oder besuchen Sie vorgegebenen Drehmoment festziehen. unsere Website www.desouttertools.com. Drehmomentstützenbefestigung ● Sicherstellen, dass die Befestigungsunterstützung das Gewicht...
  • Página 28: Dati Tecnici

    ● Infine fissare tutte le viti con la coppia ● Contattare il proprio rappresentante impostata. Desoutter o consultare il sito Accessorio braccio della coppia "www.desouttertools.com" per scoprire dove riciclare questo ● Assicurarsi che il supporto di fissaggio prodotto.
  • Página 29: Dados Técnicos

    ● Ajuste o balanceador de modo a puxar o eixo ● Entre em contato com seu no tubo de carbono. representante Desoutter ou consulte ● Por último, aperte todos os parafusos com o o site "www.desouttertools.com" torque indicado.
  • Página 30: Tekniset Tiedot

    6159920890_04 Alkuperäistenohjeiden käännös. HUOLTO-OHJEET © Tekijänoikeus 2016, Ets Georges Renault Huollon saa suorittaa vain valtuutettu henkilö. 44818 St Herblain, FR ● Ennen kunnossapitotöitä: Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen osien - irrota työkalu. luvaton käyttö tai kopiointi on kielletty. Tämä koskee erityisesti tavaramerkkejä, malliluokkia, ●...
  • Página 31: Tekniska Data

    (WEEE), måste balanserarsatsen (se sidan 3). den här produkten återvinnas. ● Fäst kabelslingan för balanseraren på ● Kontakta din Desoutter-representant armkroken (se sidan 3). eller besök webbplatsen ● Justera balanserarinställningen för att dra in ”www.desouttertools.com” för att få...
  • Página 32: Tekniske Data

    (WEEE), skal dette kroken på armen (se side 3). produktet resirkuleres. ● Juster festet til utligningsanordningen for å ● Kontakt din Desoutter-representant trekke skaftet i karbonrøret. eller referer til nettstedet ● Trekk til slutt alle skruene med spesifisert "www.desouttertools.com"...
  • Página 33 ● Sæt en balancer på armen med elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) balancersættet (se side 3). skal dette produkt genbruges. ● Sæt balancerkabelløkken på armkrogen (se ● Kontakt din Desoutter-repræsentant side 3). eller konsultér hjemmesiden "www.desouttertools.com" for at ● Justér balancerindstillingen til at trække finde ud af, hvor du kan genbruge akslen i kulstofrøret.
  • Página 34: Technische Gegevens

    Richtlijn 2012/19/CE inzake gewenste koppelwaarde. afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Monteren van koppelsteun ● Neem contact op met uw Desoutter- vertegenwoordiger of raadpleeg de ● Zorg dat de bevestigingssteun het website "www.desouttertools.com" gewicht kan dragen. voor meer informatie over waar u dit Gebruik bevestigingsschroef: Klasse 12,9 product kunt recyclen.
  • Página 35: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Σύνδεση βραχίονα ροπής στρέψης ανακύκλωση αυτού του προϊόντος. ● Βεβαιωθείτε ότι το στήριγμα ● Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο στερέωσης μπορεί να υποστηρίξει το της Desoutter στην περιοχή σας ή βάρος. συμβουλευτείτε τον ιστότοπο "www.desouttertools.com", για να Η βίδα στερέωσης πρέπει να είναι: μάθετε...
  • Página 36 使用声明 该产品专为紧固指定载荷值/扭矩范围内的电动工 处理组件、润滑剂等时,请确保执行相关 具而设计。 安全程序。 不允许用于其他用途。 仅用于专业用途。 根据适用于报废电子电气设备 (WEEE) 的 2012/19/CE 指令,本产品必须回收。 技术数据 ● ● 请联系您的 Desoutter 代表或访问网 ● ● 请参阅页面 3. 站 www.desouttertools.com,查找本 产品的回收地点。 安装 工具(安装于顶板上)连接和平衡 ● ● 将工具支架与工具连接。 ● ● 将工具支架与扭矩臂连接。 ● ● 用平衡器套件将平衡器与扭矩臂连接(参见页 面 3)。 ● ● 将平衡器线缆环与扭矩臂钩连接(参见页●...
  • Página 37: Műszaki Adatok

    Nyomatékkar csatlakoztatása (WEEE) 2012/19/EK irányelv szerint kell újrahasznosítani. ● Ellenőrizze, hogy elbírja-e a súlyt a ● A termék újrahasznosításával rögzítőtartó. kapcsolatosan forduljon a Desoutter A következő osztályúnak kell a képviselethez vagy keresse fel a rögzítőcsavarnak lennie: 12,9 "www.desouttertools.com" című webhelyet.
  • Página 38: Tehniskie Dati

    ● Piestipriniet līdzsvarotāju pie sviras, atkritumiem (EEIA), šo izstrādājumu izmantojot līdzsvarotāja komplektu nepieciešams otrreizēji pārstrādāt. (skatīt lapu 3). ● Sazinieties ar savu Desoutter ● Piestipriniet līdzsvarotāja kabeļa cilpu pie pārstāvi vai apmeklējiet vietni sviras āķa (skatīt lapu 3). „www.desouttertools.com”, lai ●...
  • Página 39: Dane Techniczne

    ● Upewnić się, że podpora montażowa należy skontaktować się z lokalnym utrzyma ciężar. przedstawicielem firmy Desoutter Wymagana śruba mocująca: klasa 12.9 lub odwiedzić witrynę ● Zamontować ramię oporowe prosto przed „www.desouttertools.com”. operatorem.
  • Página 40: Technické Údaje

    ● Informace o místech recyklace tohoto ● Nakonec dotáhněte všechny šroubky s výrobku vám sdělí váš zástupce nastaveným točivým momentem. společnosti Desoutter, nebo je získáte na adrese Připevnění momentového ramene www.desouttertools.com. ● Zkontrolujte, zda opora upevnění...
  • Página 41: Účel Použitia

    ● Pripevnite slučku kábla navijaka k háku ● Informácie o recyklácii tohto produktu ramena (pozri strana 3). vám poskytne zástupca spoločnosti ● Upravte nastavenie navijaka na ťahanie Desoutter alebo navštívte webovú hriadeľa v uhlíkovej trubici. stránku: www.desouttertools.com. ● Nakoniec zaistite všetky skrutky nastaveným momentom.
  • Página 42: Tehnični Podatki

    ● Prilagodite nastavitev balanserja, tako da bo ● Če želite izvedeti, kje lahko reciklirate vlekel os v karbonsko cev. ta izdelek, stopite v stik s svojim ● Na koncu privijte vse vijake z nastavljenim predstavnikom Desoutter ali preglejte navorom. spletno stran "www.desouttertools.com". Pritrditev navorne roke ●...
  • Página 43: Techniniai Duomenys

    Elektrinės ir elektroninės įrangos atliekų naudodami stabilizatoriaus rinkinį (žr. p. 3). (EEĮA), šį gaminį reikia perdirbti. ● Pritvirtinkite stabilizatoriaus kabelio kilpą prie ● Kreipkitės į „Desoutter“ atstovą peties kablio (žr. p. 3). arba peržiūrėkite svetainę ● Sureguliuokite stabilizatoriaus nustatymus, „www.desouttertools.com“, kad kad įkištumėte veleną...
  • Página 44 Фиксационный винт должен быть: ● За информацией о точках класса 12.9 утилизации этого продукта обращайтесь к своему ● Установите моментный рычаг прямо перед представителю Desoutter или на оператором. сайт www.desouttertools.com. ● Найдите положение, оптимальное с точки зрения эргономики. 44 / 48...
  • Página 45 ます (参照ページ 3)。 電気 ・ 電子機器廃棄物 (WEEE) に関する ● ● バランサケーブルループをアームフックに取り 指令 2012/19/CE に従って本製品はリサ 付けます (参照ページ 3)。 イクルする必要があります。 ● ● バランサ設定を調整して、 カーボンチューブ内で ● ● 本製品をリサイクルできる場所を探● シャフトを引き上げます。 すには、 Desoutter担当者にお問● ● ● 設定トルクですべてのネジを最終的に固定し い合わせいただくか、 ウェブサイト● ます。 「www.desouttertools.com」 を参照し てください。 トルクアーム取り付け ● ● 固定サポートが重量を支持できることを 確認します。...
  • Página 46 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Página 47 SLOVENSKY (SLOVAK) (1) DEKLARÁCIA ER O SÚHLASE - (2) My: DESOUTTER -(3) Technický súbor k dispozícii z - (4) prehlasujeme, že výrobok (y): - (5) strojový typ(y): - (6) Pôvod produktu alebo výrobku - (7) zodpovedá požiadavkom Smerníc rady, týkajcich sa aproximácie zákonov členských štátov, pre: - (8) "strojné...
  • Página 48 (Fr) Bras de réaction (Fr) déclarons que les produits Machine type(s) : (Fr) type(s) Reference Box label : stick here Description (Description) (Référence) Coller l’étiquette ici 6158122600 TT10-850/300 6158120820 TT25-1150/300 6158122610 TT25-1600/600 6158122620 TT50-1700/600 6158122630 TT50-2100/900 6158122640 TT100-1700/600...

Tabla de contenido