KitchenAid KRFC302ESS Instrucciones Para El Usuario
KitchenAid KRFC302ESS Instrucciones Para El Usuario

KitchenAid KRFC302ESS Instrucciones Para El Usuario

Ocultar thumbs Ver también para KRFC302ESS:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new refrigerator at www.kitchenaid.com. In Canada, register your
refrigerator at www.kitchenaid.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the inside wall of the
refrigerator compartment.
Model Number___________________________________________
REFRIGERATOR SAFETY ..................... 2
Your Old Refrigerator .......................... 3
Unpack the Refrigerator ...................... 3
Location Requirements ....................... 3
Electrical Requirements ...................... 4
Water Supply Requirements ............... 4
Connect the Water Supply .................. 5
Medallions (optional) ........................... 8
Adjust the Doors ................................. 8
REFRIGERATOR USE ........................... 8
Opening and Closing Doors ................ 8
Using the Controls .............................. 9
Crisper Humidity Control .................. 10
Ice Maker ........................................... 10
Water Dispenser ................................ 11
Water Filtration System ..................... 11
REFRIGERATOR CARE ...................... 11
Cleaning ............................................ 11
Changing the Light Bulb ................... 12
Vacation and Moving Care ................ 12
TROUBLESHOOTING ......................... 13
Refrigerator Operation ...................... 13
Temperature and Moisture ................ 14
Ice and Water .................................... 14
Accessories ....................................... 15
WARRANTY ......................................... 18
W11304745A
Table of Contents / Table des matières / Índice
Déballage du réfrigérateur................. 21
Exigences d'emplacement ................ 21
Spécifications électriques ................. 22
en eau ................................................ 22
d'eau .................................................. 23
Réglage des portes ........................... 27
Utilisation des commandes .............. 28
le bac à légumes ............................... 29
Machine à glaçons ............................ 29
Distributeur d'eau .............................. 30
Système de filtration d'eau ............... 30
Nettoyage .......................................... 31
Remplacer l'ampoule d'éclairage ..... 31
DÉPANNAGE ........................................ 33
Température et humidité ................... 34
Glaçons et eau .................................. 34
Accessoires ....................................... 35
PERFORMANCE .................................. 36
GARANTIE ............................................ 38
Serial Number____________________________________________
de su refrigerador viejo ........................ 41
Desembale el refrigerador .................... 41
Requisitos de ubicación ....................... 41
Requisitos eléctricos ............................ 42
Ajuste las puertas ................................. 47
USO DE SU REFRIGERADOR ............... 47
(en algunos modelos) ........................... 47
Uso de los controles ............................ 48
verduras ................................................ 49
Fábrica de hielo .................................... 49
Despachador de agua .......................... 50
Limpieza ............................................... 51
Cómo cambiar el foco .......................... 51
las mudanzas ....................................... 52
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................ 53
Temperatura y humedad ...................... 54
Hielo y agua .......................................... 54
Accesorios ............................................ 55
GARANTÍA............................................... 60
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KRFC302ESS

  • Página 1: Tabla De Contenido

    REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new refrigerator at www.kitchenaid.com. In Canada, register your refrigerator at www.kitchenaid.ca. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the inside wall of the refrigerator compartment.
  • Página 2: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 3: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable ■ Proper Disposal of Your Old Refrigerator fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see “Refrigerator Safety.” WARNING Dispose of/recycle all packaging materials.
  • Página 4: Electrical Requirements

    NOTE: This refrigerator is intended for use in a location where the Water Supply Requirements temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 110°F (43°C). The preferred room temperature range for Gather the required tools and parts before starting installation. optimum performance, which reduces electricity usage and Read and follow the instructions provided with any tools listed provides superior cooling, is between 60°F (15°C) and 90°F...
  • Página 5: Connect The Water Supply

    7. Slip the compression sleeve and compression nut on the Connect the Water Supply copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut Read all directions before you begin. onto outlet end with adjustable wrench.
  • Página 6: Refrigerator Door(S) And Drawer

    Refrigerator Door(s) and Drawer All graphics referenced in the following instructions are included 3. Align the door so that the bottom of the refrigerator door later in this section after “Final Steps.” aligns evenly with the top of the freezer drawer. Tighten all screws.
  • Página 7 WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. Door Removal and Replacement Top Hinges A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover C. 5/16" Hex-Head Hinge Screws D. Top Hinge Bottom Hinges A.
  • Página 8: Remove And Replace Handle Medallions (Optional)

    To lower, turn the leveling screw counterclockwise. ■ Remove and Replace Handle Medallions (optional) ¹⁄₄" The handles for your model have red medallions on the ends. Replacement medallions are available for purchase. See “Accessories” to order. 1. Using a 1/8" hex key, remove the medallion from the end of the handle.
  • Página 9: Using The Controls

    2. Replace the wine rack by inserting the left-hand side into its If you need to adjust the temperature in either the refrigerator bracket. Press inward on the right-hand side until it will slide or freezer compartment, use the settings listed in the chart as a past the bracket edge and set it into its bracket.
  • Página 10: Crisper Humidity Control

    The chime will sound until the door is closed or Door Alarm is Ice Maker turned off. Press the DOOR ALARM to turn this feature ON or OFF. The ■ IMPORTANT: Flush the water system before turning on the ice indicator light will be lit when the Door Alarm feature is on.
  • Página 11: Water Filtration System

    3. Turn the filter clockwise until it stops. Snap the filter cover Water Dispenser closed. 4. Flush the water system. Depending on your model, see IMPORTANT: “Water Dispenser” or “Water and Ice Dispensers.” After connecting the refrigerator to a water source or replacing NOTE: The dispenser feature may be used without a water filter ■...
  • Página 12: Changing The Light Bulb

    Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, To replace the LED bulb with an incandescent bulb, use ■ ■ the open areas behind the grille and the front surface area only incandescent bulbs for household appliances with a of the condenser.
  • Página 13: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual, or visit http://kitchenaid.custhelp.com. In Canada, visit www.kitchenaid.ca (website may not be compatible with some mobile devices).
  • Página 14: Temperature And Moisture

    Water filter installed on the refrigerator? Remove filter and ■ Temperature and Moisture operate ice maker. If ice quality improves, then the filter may be clogged or incorrectly installed. Replace filter or reinstall it correctly. Temperature is too warm Reverse osmosis water filtration system connected to ■...
  • Página 15: Accessories

    Stainless Steel Wipes: ® order an accessory, contact us and ask for the part number. In U.S.A., order Part #W10355049 In the U.S.A., visit our website www.kitchenaid.com or call In Canada, order Part #W10355049B 1-800-422-1230. Affresh Kitchen & Appliance Cleaner: ®...
  • Página 16: Performance Data Sheets

    PERFORMANCE DATA SHEETS Interior Water Filtration System Model UKF8001AXX-750 Capacity 750 Gallons (2839 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Tetrachloroethylene and Lindane.
  • Página 17: Warranty

    Interior Water Filtration System Model UKF8001AXX-200 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, O-Dichlorobenzene, Ethylbenzene, Chlorobenzene, Endrin, Tetrachloroethylene and Lindane.
  • Página 18 DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Página 19: Sécurité Du Réfrigérateur

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Nous vous REMERCIONS d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre nouveau réfrigérateur au www.kitchenaid.com. Au Canada, enregistrez votre réfrigérateur au www.kitchenaid.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.
  • Página 20: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure dans le cadre de l’utilisation du réfrigérateur, suivre les consignes de base suivantes : Un technicien qualifié doit installer le tuyau d’eau et le Brancher sur une prise de terre (reliée à...
  • Página 21: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque du poids excessif Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
  • Página 22: Spécifications Électriques

    Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de 3/16" ■ Spécifications électriques (4,76 mm) ou de type à percer – ils réduisent le débit d’eau et s’obstruent plus facilement. AVERTISSEMENT Utiliser un tube en cuivre et vérifier qu’il n’y a pas de ■...
  • Página 23: Raccordement Au Réfrigérateur

    1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de 3. Insérer l’extrémité du tube de cuivre dans l’orifice d’entrée courant électrique. d’eau. Mettre doucement en forme le tube de façon à ce qu’il pénètre directement dans l’orifice afin d’éviter les déformations. 2.
  • Página 24: Porte Et Tiroir Du Réfrigérateur

    Réinstallation des portes et charnières Porte et tiroir du réfrigérateur 1. Assembler les pièces de la charnière supérieure comme Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions indiqué dans l’illustration de la charnière supérieure. Ne pas suivantes sont incluses plus loin dans cette section après complètement serrer les vis.
  • Página 25: Réinstallation De L'avant Du Tiroir

    AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Retrait et réinstallation des portes Charnières supérieures A. Vis du couvre-charnière B. Couvre-charnière supérieur C.
  • Página 26: Dépose Et Remplacement Des Médaillons De Poignée (Option)

    REMARQUE : Le fait d’exercer une pression contre le dessus Dépose et remplacement des du réfrigérateur permet d’alléger le poids appliqué aux vis de nivellement. Ceci facilite le réglage des vis. Il est possible qu’il médaillons de poignée (option) faille appliquer plusieurs tours aux vis de nivellement pour régler l’inclinaison du réfrigérateur.
  • Página 27: Support À Vin (Sur Certains Modèles)

    Marche/arrêt du refroidissement : Support à vin (sur certains modèles) La commande marche/arrêt du refroidissement sert à ■ désactiver le refroidissement pour les deux compartiment. Sous une des tablettes, des équerres de support sont accrochées La commande ne déconnecte pas le réfrigérateur de sur les crémaillères (une équerre sur chaque crémaillère).
  • Página 28: Réglage De L'humidité Dans Le Bac À Légumes

    Appuyer de nouveau sur HUMIDITY CONTROL (contrôle de ■ Préférences de l’utilisateur l’humidité) pour le désactiver et économiser de l’énergie lorsque l’environnement est moins humide. Le centre de commandes permet à l’utilisateur de régler ses préférences, au besoin. Affichage de la température (F_C) Cette préférence permet à...
  • Página 29: Distributeur D'eau

    Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur et l’eau ■ Bac à glaçons automatique refroidissent. Puiser une quantité suffisante d’eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais. Le bac à glaçons est muni d’un levier qui le permet de glisser Distribution d’eau avec le tiroir lorsqu’il est ouvert ou de rester en place.
  • Página 30: Entretien Du Réfrigérateur

    4. Le condensateur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent ENTRETIEN DU dans des conditions de fonctionnement domestique normales. Si l’environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux ou s’il y a des animaux domestiques dans la RÉFRIGÉRATEUR maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les 2 ou 3 mois pour assurer une efficacité...
  • Página 31: Modèles De Technologie Del Uniquement

    Lampe du congélateur Déménagement 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur courant électrique. dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement. 2. Retirer l’ampoule grillée et la remplacer par une ampoule pour 1.
  • Página 32: Dépannage

    Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, reportez-vous à la page de garantie de ce manuel ou visitez http://kitchenaid.custhelp.com. Au Canada, visitez le site Web www.kitchenaid.ca (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil).
  • Página 33: Température Et Humidité

    Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le ■ Température et humidité filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si le volume de glace augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement. La température est trop élevée Un système de filtration de l’eau à...
  • Página 34: Accessoires

     : ® kitchenaid.com ou nous contacter au 1 800 422-1230. Aux États-Unis, commander la pièce numéro W10355010 Au Canada, consulter notre page Web au www.kitchenaid.ca Au Canada, commander la pièce numéro W10355010B ou composer le 1 800 807-6777. Médaillons de poignée de porte : Nettoyant pour acier inoxydable affresh  :...
  • Página 35: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-750 d’une capacité de 750 gallons (2839 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 pour la réduction du goût et de l’odeur du chlore, et des particules de classe I* et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 pour la réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofurane, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, tétrachloroéthylène et lindane.
  • Página 36 Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-200 d’une capacité de 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 pour la réduction du goût et de l’odeur du chlore, et des particules de classe I* et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 pour la réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofurane, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, o-dichlorobenzène, éthylbenzène, chlorobenzène, endrine, tétrachloroéthylène et lindane.
  • Página 37: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composez le 1 800 422-1230. Au Canada, composez le 1 800 807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada ou des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
  • Página 38 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Página 39: Instrucciones Para El Usuario Del Refrigerador

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DEL REFRIGERADOR LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nuevo refrigerador en www.kitchenaid.com. En Canadá, registre su refrigerador en www.kitchenaid.ca. Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Estos se pueden encontrar en la pared interior del compartimiento del refrigerador.
  • Página 40: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas: La línea de agua y la máquina de hacer hielo deben ser Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de instaladas por un técnico de servicio calificado.
  • Página 41: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo retirar el material de embalaje Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo Retire los restos de cinta y pegamento de las superficies del ■ refrigerador antes de encenderlo. Frote con los dedos un ADVERTENCIA poco de detergente líquido para vajilla sobre el pegamento. Limpie con agua tibia y seque.
  • Página 42: Requisitos Eléctricos

    Ambientes tipo pensiones. Si se ha dañado el cable de suministro, deberá ser reemplazado ■ por el fabricante, por el agente de servicio del fabricante o Aplicaciones en banquetería y otros negocios no minoristas. ■ por una persona con calificación similar. No use un cable con Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje grietas o daño por desgaste en el largo, el enchufe o la punta del un espacio de 1/2"...
  • Página 43: Conexión Del Suministro De Agua

    Si la presión de agua hacia el sistema de ósmosis inversa es 6. Use un taladro inalámbrico para perforar un orificio de 1/4" en menor de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa): la tubería de agua fría que haya seleccionado. Fíjese si el filtro de sedimentos del sistema de ósmosis ■...
  • Página 44: Cómo Quitar Las Puertas Y Las Bisagras

    5. Usando una llave de tuercas ajustable, sostenga la tuerca Complete la instalación sobre la línea de agua de plástico para evitar que se mueva. Luego, con una segunda llave, gire la tuerca de compresión ADVERTENCIA sobre la tubería de cobre en el sentido contrario a las manecillas del reloj para apretarla completamente.
  • Página 45: Pasos Finales

    NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un Pasos finales soporte adicional para la puerta del refrigerador. No dependa de los imanes de la junta de las puertas para sostener la ADVERTENCIA puerta en su lugar mientras trabaja. 3. Alinee la puerta de modo que la base de la puerta del refrigerador esté...
  • Página 46: Cómo Quitar Y Volver A Colocar La Puerta

    ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. Cómo quitar y volver a colocar la puerta Bisagras superiores A. Tornillo para la cubierta de la bisagra B.
  • Página 47: Cómo Retirar Y Volver A Colocar Los Medallones De Las Manijas (Opcional)

    Para bajar, gire el tornillo nivelador hacia la izquierda. ■ Cómo retirar y volver a colocar los medallones de las manijas (opcional) ¹⁄₄" Las manijas de su modelo poseen medallones rojos en los extremos. Si desea reemplazarlos, hay medallones disponibles para su compra.
  • Página 48: Uso De Los Controles

    Para retirar y volver a colocar el portabotellas: Cómo ajustar los controles 1. Para extraer el portabotellas, levante y retire de las escuadras. Presione el lado derecho de la bandeja hacia adentro hasta El control del REFRIGERADOR regula la temperatura del que se libere de su escuadra.
  • Página 49: Restablecimiento De Filtros

    Para obtener acceso al menú de preferencias del Presione y sostenga el botón táctil SABBATH MODE (Modo ■ usuario: Día de descanso) durante 3 segundos o hasta que se encienda la luz indicadora para activar esta característica. 1. Presione y sostenga el botón táctil DOOR ALARM (Alarma de Presione y sostenga nuevamente el botón táctil SABBATH la puerta) durante tres segundos.
  • Página 50: Despachador De Agua

    Despacho de agua Depósito automático de hielo 1. Sostenga un recipiente por debajo del pico del despachador mientras presiona el botón del mismo. Su depósito de hielo tiene una palanca que permite que éste se deslice hacia fuera con el cajón cuando se jala para abrirlo o para 2.
  • Página 51: Cuidado Del Refrigerador

    4. No se necesita una limpieza rutinaria del condensador en CUIDADO DEL ambientes de funcionamiento de casas normales. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante tránsito de mascotas en el hogar, el condensador REFRIGERADOR deberá limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la máxima eficiencia.
  • Página 52: Luz Del Compartimiento Del Congelador

    Luz del compartimiento del congelador Mudanza 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro Si va a mudar el refrigerador a una casa nueva, siga estos pasos eléctrico. para prepararlo para la mudanza. 2. Quite el foco quemado y reemplácelo por un foco para 1.
  • Página 53: Solución De Problemas

    Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de garantía de este manual o visite http://kitchenaid.custhelp.com. En Canadá, visite www.kitchenaid.ca (es posible que el sitio web no sea compatible con algunos dispositivos).
  • Página 54: Temperatura Y Humedad

    ¿Están las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Quite ■ ■ las juntas y las superficies de contacto con jabón suave y el filtro y ponga a funcionar la fábrica de hielo. Si el volumen agua tibia.
  • Página 55: Accesorios

    Para pedir un accesorio, contáctenos y solicite el número de En EE. UU., pida la pieza n.° W10355049 pieza. En Canadá, pida la pieza n.° W10355049B En los EE. UU., visite nuestro sitio web www.kitchenaid.com o Limpiador para cocina y electrodomésticos affresh ® llame al 1-800-422-1230.
  • Página 56: Hojas De Datos Del Producto

    HOJAS DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua interior Modelo UKF8001AXX-750 Capacidad de 750 Galones (2839 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI Estándar 42 para la reducción de cloro, sabor y olor, de partículas de clase I* y según la norma NSF/ANSI Estándar 53 para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano, toxafeno, partículas, turbidez, asbestos, tetracloroetileno y lindano.
  • Página 57 Es esencial que los requerimientos de operación, mantenimiento Consulte la sección “Sistema de filtración de agua” para obtener el ■ ■ y reemplazo del filtro se lleven a cabo para que el producto se nombre y número telefónico del fabricante. desempeñe tal como se ofrece en la publicidad.
  • Página 58 Sistema de filtración de agua interior Modelo UKF8001AXX-200 Capacidad de 200 Galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI Estándar 42 para la reducción de cloro, sabor y olor, de partículas de clase I* y según la norma NSF/ANSI Estándar 53 para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano, toxafeno, partículas, turbidez, asbestos, o-diclorobenceno, etilbenceno, clorobenceno, endrin, tetracloroetileno y lindano.
  • Página 59 Es esencial que los requerimientos de operación, mantenimiento Consulte la sección “Sistema de filtración de agua” para obtener el ■ ■ y reemplazo del filtro se lleven a cabo para que el producto se nombre y número telefónico del fabricante. desempeñe tal como se ofrece en la publicidad.
  • Página 60: Garantía

    Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid En EE. UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía.
  • Página 61 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor para adquirir una garantía extendida.

Tabla de contenido