Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230.
In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
REFRIGERATOR SAFETY ............................... 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS.................... 2
REFRIGERATOR USE...................................... 7
REFRIGERATOR CARE ................................. 10
TROUBLESHOOTING .................................... 11
WATER FILTER CERTIFICATIONS............... 13
PRODUCT DATA SHEETS ............................ 14
WARRANTY .................................................... 16
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10326028A
All manuals and user guides at all-guides.com
Table of Contents / Índice / Table des matières
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR............. 18
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN........... 19
USO DE SU REFRIGERADOR....................... 24
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ............. 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................... 28
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO............. 31
GARANTÍA ...................................................... 33
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ................ 35
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............. 36
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR............ 41
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR.............. 44
DÉPANNAGE .................................................. 45
FEUILLES DE DONNÉES
SUR LE PRODUIT .......................................... 48
GARANTIE ...................................................... 50
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KFCO22EV

  • Página 1 THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230. In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Use nonflammable cleaner. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, Do not remove ground prong.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Plug into a grounded 3 prong outlet. gasoline, away from refrigerator. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" drilled hole in Water Pressure the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Complete the Installation Replace Doors and Hinges 1. Assemble the parts for the top hinge as shown in Top Hinge WARNING graphic. Do not tighten the screws completely. 2. Replace the parts for the bottom hinge as shown in Bottom Hinge graphic.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Door Removal & Replacement Top Hinges A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover C. ⁵⁄₁₆" Hex-Head Hinge Screws D. Top Hinge Bottom Hinges Hinge Pin Cover B. Bottom Hinge C. Hinge Screws Wiring Plug A.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Adjust the Doors REFRIGERATOR USE IMPORTANT: Your refrigerator has two adjustable, front leveling screws – Opening and Closing Doors one on each side of the refrigerator base. If your refrigerator seems unsteady or you want the door to close easier, use the There are two refrigerator compartment doors.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Cooling On/Off: Sabbath Mode Cooling On/Off turns off cooling for both compartments. It The Sabbath Mode is designed for those whose religious does not disconnect power to the refrigerator. observances require turning off the lights and dispensers. ON - All interior lights and alarm tones will be disabled.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Use the Freezer (+) or (-) touch pads to scroll through the preference names. When the desired preference name is Remember displayed, press the Refrigerator (+) or (-) touch pads to change the preference status. Allow 24 hours to produce the first batch of ice.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only! Replacing the Water Filter Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish to come into contact with any plastic parts such as the trim pieces, To purchase a replacement water filter, model 67003523 Part dispenser covers or door gaskets.
  • Página 11 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.kitchenaid.com In Canada, www.kitchenaid.ca Refrigerator Operation The refrigerator will not operate The refrigerator seems noisy Refrigerator noise has been reduced over the years.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com The ice cubes are hollow or small Temperature and Moisture NOTE: This is an indication of low water pressure. Temperature is too warm Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff valve fully open.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Water is leaking from the dispenser system Water from the dispenser is warm NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal. NOTE: Water from the dispenser is only chilled to 50°F (10°C). Glass not being held under the dispenser long enough? New installation? Allow 24 hours after installation for the Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds after...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCT DATA SHEETS Interior Water Filtration System Model UKF8001AXX-750 Capacity 750 Gallons (2839 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Tetrachloroethylene and Lindane.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Interior Water Filtration System Model UKF8001AXX-200 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, O-Dichlorobenzene, Ethylbenzene, Chlorobenzene, Endrin, Tetrachloroethylene and Lindane.
  • Página 16 KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor for the following components to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system that existed when this major appliance was purchased: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing.
  • Página 17 For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777. If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at the address below: In Canada: In the U.S.A.:...
  • Página 18 LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.kitchenaid.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-422-1230. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.kitchenaid.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo deshacerse adecuadamente de Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. su refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador en Requisitos del suministro de agua un lugar donde la temperatura sea menor de 55°F (13°C). Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: 4. Deslice la tuerca de compresión sobre la manga y atornille hacia el puerto de entrada de la válvula de agua. Asegúrese de que sea una tubería de agua fría. Una tubería horizontal funcionará, pero debe seguirse el procedimiento indicado a continuación: taladre por el lado de arriba de la tubería, no por debajo.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Puerta(s) y cajón del refrigerador Las ilustraciones aparecen más adelante en esta sección. 4. Vuelva a conectar el enchufe de cableado sobre la puerta izquierda del refrigerador. Para quitar y volver a colocar las manijas 5.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo quitar y volver a poner las puertas en su lugar Bisagras superiores A. Tornillo de la cubierta de la bisagra B. Cubierta de la bisagra superior C. Tornillos de " de cabeza hexagonal para bisagra D.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste las puertas USO DE SU IMPORTANTE: REFRIGERADOR Su refrigerador tiene dos tornillos delanteros ajustables; uno a cada lado de la base del refrigerador. Si su refrigerador parece poco firme o si usted desea que la puerta se cierre con más facilidad, siga las instrucciones a continuación.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría en Presione Humidity Control (Control de humedad) cuando el el refrigerador o en el congelador, antes de regular los ambiente esté cálido y más húmedo, o si nota humedad en el controles, revise primero los conductos de ventilación para sello de la bisagra de la puerta.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Preferencias del usuario Depósito automático de hielo El centro de control le permite fijar sus preferencias, si usted lo Su depósito de hielo tiene una palanca que permite que éste se desea. deslice hacia fuera con el cajón cuando se jala para abrirlo o para que permanezca en su lugar.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo despachar agua 1. Sostenga un recipiente por debajo del pico del despachador CUIDADO DE SU mientras presiona el botón del mismo. REFRIGERADOR 2. Suelte el botón para dejar de despachar. Limpieza ADVERTENCIA Sistema de filtración de agua El filtro de agua está...
  • Página 28 Preguntas que se hacen con frecuencia , para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. “ ” En EE.UU., www.kitchenaid.com En Canadá, www.kitchenaid.ca Funcionamiento del refrigerador ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el El refrigerador no funciona cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Parece que el refrigerador es ruidoso Temperatura y humedad El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los La temperatura está demasiado caliente años. Debido a esta reducción, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no había notado en el ¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después modelo viejo.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com ¿Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la ¿Es nueva la instalación? Enjuague y llene el sistema de fábrica de hielo? agua. Vea “Despachador de agua”. Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plástico. ¿Está...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema interno de filtración de agua Modelo UKF8001AXX-750 Capacidad 750 galones (2839 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42 para la reducción de cloro, sabor y olor, de partículas de clase I* y según la norma NSF/ANSI 53 para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos, tetracloroetileno y lindano.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Sistema interno de filtración de agua Modelo UKF8001AXX-200 Capacidad 200 galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42 para la reducción de cloro, sabor y olor, de partículas de clase I* y según la norma NSF/ANSI 53 para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos, O-diclorobenceno, etilbenceno, clorobenceno, endrina, tetracloroetileno y lindano.
  • Página 33 5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Página 34 Si necesita ayuda o servicio técnico, en EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En Canadá: En los EE.UU.:...
  • Página 35 REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.kitchenaid.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Mise au rebut adéquate de Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. votre vieux réfrigérateur Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre Spécifications de l’alimentation en eau source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer où...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT : 4. Faire glisser l’écrou de compression sur la bague et serrer pour le fixer sur l'orifice d'arrivée d'eau. Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide. Un conduit horizontal fonctionnera, mais le procédé suivant doit être suivi : percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Porte(s) et tiroir du réfrigérateur Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section. Dépose et réinstallation de la façade du tiroir de congélation Enlèvement et réinstallation des poignées IMPORTANT : Deux personnes peuvent être nécessaires pour 1.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Dépose et réinstallation des portes Charnières supérieures A. Vis du couvercle de la charnière B. Couvercle de la charnière supérieure C. Vis de charnière à tête hexagonale de " D. Charnière supérieure Charnières inférieures A.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustement des portes UTILISATION IMPORTANT: DU RÉFRIGÉRATEUR Votre réfrigérateur a deux vis de nivellement réglables à l’avant - une de chaque côté de la base du réfrigérateur. Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, faire le réglage de Ouverture et fermeture des portes l’inclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions ci-...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE : Tourner les commandes du réfrigérateur et du congélateur à un réglage plus élevé (plus froid) que le réglage Autres caractéristiques du centre de commande recommandé ne refroidira pas les compartiments plus vite. Si la température est trop élevée ou trop basse dans les Humidity Control (contrôle de l’humidité) compartiments de réfrigération ou de congélation, vérifier...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Filter Reset (réinitialisation du filtre) REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt automatique. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons La commande Filter Reset permet de réactiver la fonction de suivi remplissent le bac d'entreposage de glaçons.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Tourner le filtre dans le sens antihoraire pour le retirer. Distributeur d’eau 2. Retirer l’étiquette de scellement du filtre de rechange et insérer le filtre dans le compartiment du filtre. IMPORTANT : 3.
  • Página 45 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca Fonctionnement du réfrigérateur La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe Le réfrigérateur ne fonctionne pas...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Le réfrigérateur semble bruyant Température et humidité Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du La température est trop élevée fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau réfrigérateur qui n'avaient S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures pas été...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur? Enlever le S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique. système de distribution d'eau. Voir “Distributeur d'eau”. Un filtre à...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-750 /Capacité : 750 gallons (2839 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*));...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-200 /Capacité : 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, O-dichlorobenzène, éthylbenzène, chlorobenzène, endrine, tétrachloroéthylène, et lindane).
  • Página 50 Sur les modèles avec un filtre à eau : garantie limitée de 30 jours sur le filtre à eau. Pendant 30 jours à compter de la date d'achat, lorsque ce filtre est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour un filtre à eau de rechange pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Página 51 Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante : Au Canada : Aux États-Unis :...
  • Página 52 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE.UU. Tous droits réservés.