Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Laser Safety, Maintenance, and
Warranty
Please read these instructions before operating the product
English
Dansk
Deutsch
Francais
Norsk
Suomi
Svenska
Espanol
Italiano
Nederlands
Português
Türkçe
Ελληνικά
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW033

  • Página 1 Laser Safety, Maintenance, and Warranty English Dansk Deutsch Francais Norsk Suomi Svenska Espanol Italiano Nederlands Português Türkçe Ελληνικά Please read these instructions before operating the product...
  • Página 2: Definitions: Safety Guidelines

    E N G L I S H E N G L I S H WARNING: To reduce the risk of injury, read this Safety Manual as well as the Operator Instruction Manual. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS Laser Safety, Maintenance, and Warranty FOR FUTURE REFERENCE Congratulations! Definitions: Safety Guidelines...
  • Página 3: Residual Risks

    E N G L I S H E N G L I S H • An exposure to the beam of a Class 2 laser is considered safe for a WARNING: Hazardous Radiation. Use of controls or adjustments or maximum of 0.25 seconds. Eyelid reflexes will normally provide adequate performance of procedures other than those specified herein may result in protection.
  • Página 4: Declaration Of Conformity

    E N G L I S H E N G L I S H MAINTENANCE The following label samples are placed on your laser tool to inform you • To maintain the accuracy of your work, check the laser often to make of the laser class for your convenience and safety.
  • Página 5: Electrical Safety

    E N G L I S H E N G L I S H Recommended accessories for use with your tool are available at extra ELECTRICAL SAFETY cost from your local dealer or authorized service center. If you need Use battery operated tool only with the specifically designed bat- •...
  • Página 6 E N G L I S H E N G L I S H • Proof of purchase is produced. GUARANTEE • The product is returned complete with all original components If you wish to make a claim, contact your seller or check the location of your nearest authorised D WALT repair agent in the D WALT catalogue or contact...
  • Página 7 D A N S K D A N S K ADVARSEL: For at reducere risikoen for skader skal du læse denne sikkerhedsvejledning samt brugervejledningen. Lasersikkerhed, vedligeholdelse og garanti Definitioner: Sikkerhedsretningslinjer Definitionerne nedenunder beskriver, hvor alvorligt hvert signalord er. Læs venligst vejledningen, og vær opmærksom på disse symboler. Til lykke! FARE: Gør opmærksom på...
  • Página 8: Tilbageværende Risici

    D A N S K D A N S K • Værktøjet leveret fuldt monteret. Værktøjet er designet med funktioner, ADVARSEL: Farlig stråling. Brug af andre kontroller eller justeringer eller som tillader hurtig og nem opsætning. Sørg for at have læst og forstået alle udførelse af andre procedurer end dem, der er angivet heri, kan resultere i instruktioner i denne brugervejledning før værktøjet tages i brug.
  • Página 9: Overensstemmelseserklæring

    • Kalibreringskontroller og anden vedligeholdelse og reparationer kan udfø- res af DeWALT servicecentre. • Opbevar laseren i den medfølgende kasse, når den ikke er i brug. Opbevar ikke laseren ved temperaturer under -20 °C (-5°F) eller over 60 °C (140°F).
  • Página 10: Elektrisk Sikkerhed

    D A N S K D A N S K Rengøring FORSIGTIG: Stå ikke nedenunder, når laseren er monteret med De udvendige plasticdele kan rengøres med en fugtig klud. Selvom disse det magnetiske beslag. Det kan forårsage alvorlig personskade eller dele er bestandige over for opløsningsmidler, må...
  • Página 11 GARANTI Hvis du ønsker at gøre et krav gældende, skal du kontakte din forhandler eller WALT-serviceværksted i D WALT-kataloget finde det nærmeste autoriserede D WALT eller kontakte D WALT-kontoret på den adresse, der er angivet i denne er sikker på kvaliteten af sine produkter, og tilbyder en enestående vejledning.
  • Página 12 D E U T S C H D E U T S C H WARNUNG: Um das Verletzungsrisiko zu mindern, lesen Sie neben der Bedienungsanleitung auch dieses Sicherheitshandbuch durch. Lasersicherheit, Wartung und Garantie BEWAHREN SIE ALLE WARNUNGEN UND ANWEISUNGEN ZUM NACHSCHLAGEN AUF Herzlichen Glückwunsch! Definitionen: Sicherheitshinweise Sie haben sich für ein Gerät von D...
  • Página 13 D E U T S C H D E U T S C H • Nehmen Sie keine Änderungen am Laser vor. Änderungen am Gerät WARNUNG: Exposition gegenüber Laserstrahlung. Zerlegen Sie das Gerät können zu einer gesundheitsgefährdenden Belastung durch Laserstrahlung nicht und nehmen Sie keine Änderungen daran vor.
  • Página 14: Konformitätserklärung

    D E U T S C H D E U T S C H AUFKLEBER LASER LASER • Entfernen Sie keine Warnaufkleber und machen Sie sie nicht unkenntlich. Wenn Aufkleber entfernt werden, können der Benutzer oder andere Personen sich versehentlich einem Strahlungsrisiko aussetzen. •...
  • Página 15: Elektrische Sicherheit

    D E U T S C H D E U T S C H WALT • Bewahren Sie den Laser nicht in seinem Koffer auf, wenn er feucht geworden ist. Der Laser sollte zuerst mit einem weichen, trockenen Tuch Richard Klinger Str. 11, 65510 Idstein abgetrocknet werden.
  • Página 16 D E U T S C H D E U T S C H • EIN JAHR VOLLSTÄNDIGE GARANTIE • • Entsorgen Sie Batterien nicht durch Verbrennen. Sollten innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf an Ihrem D WALT •...
  • Página 17: Définitions : Conseils De Sécurité

    F R A N Ç A I S F R A N Ç A I S AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, lisez ce manuel de sécurité, ainsi que le mode d’emploi. Sécurité, maintenance et garantie du laser CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER A L’AVENIR.
  • Página 18: Risques Résiduels

    F R A N Ç A I S F R A N Ç A I S • Placez le laser de manière stable sur une surface plane. Si le laser AVERTISSEMENT: Rayons dangereux. L’utilisation de commandes, la tombait, vous pourriez abîmer l’outil ou vous blesser gravement. réalisation de réglages ou encore l’exécution de procédures autres que celles spécifiées ci-après peuvent entraîner une irradiation dangereuse.
  • Página 19: Déclaration De Conformité

    à votre produit précis. • Les vérifications d’étalonnage et autres réparations d’entretien peuvent être effectuées par les centres de réparation DeWALT. • Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez le laser dans la boîte fournie. Ne LASER LASER conservez pas votre laser à...
  • Página 20: Sécurité Électrique

    F R A N Ç A I S F R A N Ç A I S ACCESSOIRES SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Comme les accessoires autres que ceux de Utilisez le laser seulement avec des piles conçues à cet effet. • WALT n’ont pas été testés avec ce produit, l’utilisation d’autres L’utilisation d’autres piles risque de provoquer un incendie.
  • Página 21 échange. • GARANTIE DE SATISFACTION SANS RISQUE PENDANT 30 JOURS • Si vous n’êtes pas entièrement satisfait de votre outil DEWALT, il vous suffit de le ramener sous 30 jours, avec tous ses composants d’origine, tel que vous l’avez acheté, au lieu d’achat, afin d’obtenir un remboursement complet...
  • Página 22 N O R S K N O R S K ADVARSEL: For å redusere risikoen for skader, må du lese denne sikkerhetshåndboken samt instruksjonshåndboken LAGRE ALLE ADVARSLER OG INSTRUKSJONER SLIK Lasersikkerhet, vedlikehold og garanti AT DU KAN RÅDFØRE DEG MED DEM SENERE. Definisjoner: Retningslinjer for sikkerhet Gratulerer! Definisjonene nedenfor beskriver graden av alvorlighet for hvert signalord.
  • Página 23 N O R S K N O R S K • Dette verktøyet kommer ferdig montert. Dette verktøyet er designet ADVARSEL! Strålebelastning fra laser. Ikke ta fra hverandre eller modifiser med funksjoner som muliggjør et raskt og enkelt oppsett. Les og forstå alle lasernivået.
  • Página 24 Service eller vedlikehold utført av ukvalifisert personell kan medføre en risiko for WALT Tool Co erklærer at CE-merket har blitt brukt til skade. For å finne det nærmeste av DEWALT servicesentere, gå inn på www. dette produktet i samsvar med CE-direktivet (CE Marking DEWALT.eu.
  • Página 25: Elektrisk Sikkerhet

    N O R S K N O R S K DEWALT • Ikke kast batteriene inn i ild. Postboks 4613, Nydalen, 0405 Oslo • Hold batteriene utilgjengelige for barn. Tel: 45 25 13 00 Fax: 45 25 08 00 • Fjern batteriene hvis enheten ikke skal brukes på mange eller gå...
  • Página 26 N O R S K N O R S K GARANTI Hvis du ønsker å gjøre et krav, ta kontakt med selger eller sjekk ditt nærmeste autoriserte D WALT-serviceverksted i D WALT-katalogen eller ta kontakt med WALT er sikre på kvaliteten på sine produkter og tilbyr en enestående ditt D WALT-kontor på...
  • Página 27 S U O M I S U O M I VAROITUS: Tapaturmariskien vähentämiseksi lue tämä turval- lisuusopas käyttöohjeen lisäksi. SÄILYTÄ KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN Laserturvallisuus, huolto ja takuu Määritelmät: Turvallisuusohjeet Onnittelut! Alla olevat määritelmät kuvaavat kunkin merkintäsanan vakavuusastetta. Luo Olet valinnut D WALT-työkalun.
  • Página 28 S U O M I S U O M I • Aseta laser vakaasti tasaiselle pinnalle. Laserin kaatuminen voi vauri- VAROITUS! Lasersäteilylle altistuminen. Laservaakituskonetta ei saa oittaa laseria tai aiheuttaa vakavan tapaturman. purkaa tai muutella. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Seurauksena voi olla vakava silmävamma.
  • Página 29: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    S U O M I S U O M I • DeWALT-huoltokeskukset voivat suorittaa kalibrointitarkastukset ja muut Seuraavat merkintänäytteet on sijoitettu lasertyökaluun kertomaan kunnossapitokorjaukset. laitteen laserluokitus käyttömukavuuden ja turvallisuuden lisäämiseksi. Katso • Kun laser ei ole käytössä, sitä tulee säilyttää mukana toimitetussa laiteko- lisäksi tuotteen käyttöohjeesta oman laitteesi tuotekohtaiset tiedot.
  • Página 30 S U O M I S U O M I SÄHKÖTURVALLISUUST käyttää tämän tuotteen kanssa. Yhdelle työkalulle sopivat lisävarusteet voivat olla vaarallisia käytettyinä toisessa työkalussa. Tätä Paristokäyttöisessä työkalussa tulee käyttää ainoastaan sille eri- • työkalua varten suositeltuja lisävarusteita on myytävänä paikallisella tyisesti määritettyjä...
  • Página 31 S U O M I S U O M I Jos haluat esittää takuuvaatimuksen, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi tai tarkista TAKUU lähimmän valtuutetun D WALT-korjausedustajan sijainti D WALT-luettelosta tai ota yhteys D WALT-toimistoon tässä oppaassa esitetyssä osoitteessa. Valtuutettujen D WALT-korjausedustajien lista ja täydet tiedot after-sales- WALT luottaa tuotteidensa laatuun ja tarjoaa erinomaiset takuun tämän www.D WALT.eu...
  • Página 32 S V E N S K A S V E N S K A VARNING: Läs dessa säkerhetsanvisningar tillsammans med Bruksanvisningen för att minska risken för skador. Lasersäkerhet, underhåll och garanti SPARA ALLA VARNINGAR OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV Gratulerar! Definitioner: Säkerhetsanvisningar Du har valt ett verktyg från D WALT.
  • Página 33: Kvarstående Risker

    S V E N S K A S V E N S K A • Verktyget levereras färdigmonterat. Verktyget har utformats med funk- VARNING! Exponering för laserstrålning. Ta inte isär eller modifiera tioner som gör det snabbt och enkelt att komma igång. Vänligen läs och laserverktyget.
  • Página 34 S V E N S K A S V E N S K A • Kalibreringskontroll och annat underhåll och reparationer kan utföras hos Följande märkningsexempel finns på ditt laserverktyg som information WALT servicecenter. om verktygets laserklassning för din vetskap och säkerhet. Se också sidan 1 •...
  • Página 35: Elektrisk Säkerhet

    S V E N S K A S V E N S K A ELEKTRISK SÄKERHET till en annan modell. Tillbehör som är rekommenderade att användas med ditt verktyg finns att köpa hos din lokala leverantör eller Använd batteridrivna verktyg enbart med batterier som är speci- •...
  • Página 36 S V E N S K A S V E N S K A GARANTI Om du vill göra garantianspråk, kontakta din försäljare eller närmaste auktoriserade reparationsställe för D WALT som finns i D WALT-katalogen eller WALT är övertygade om produktens kvalitet och lämnar en enastående kontakta D WALT:s kontor på...
  • Página 37: Seguridad, Mantenimiento Y Garantía Del Láser

    E S P A Ñ O L E S P A Ñ O L ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea este Manual de seguridad así como el Manual instrucciones del ope- rador. Seguridad, mantenimiento y garantía del láser GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA ¡Felicidades!
  • Página 38: Riesgos Residuales

    E S P A Ñ O L E S P A Ñ O L • Esta herramienta se entrega totalmente montada. Esta herramienta ¡ADVERTENCIA! Exposición a radiación de láser. No desmonte ni modi- se ha diseñado con características que permiten una configuración rápida fique el nivel de láser.
  • Página 39: Mantenimiento

    E S P A Ñ O L E S P A Ñ O L MANTENIMIENTO Las siguientes muestras de etiquetas están colocadas en su • Para mantener la precisión de su trabajo, compruebe a menudo el láser herramienta láser para informarle acerca de la clase de láser por su para asegurarse de que está...
  • Página 40: Seguridad Eléctrica

    E S P A Ñ O L E S P A Ñ O L ACCESORIOS ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar, o tener pérdidas, y pueden ADVERTENCIA: Como los accesorios, distintos de los ofrecidos causar lesiones o incendios. Para reducir este riesgo: por D WALT, no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta puede ser peligroso.
  • Página 41: Garantía

    E S P A Ñ O L E S P A Ñ O L • El producto se devuelva completo con todos los componentes originales. GARANTÍA Si desea realizar una reclamación, póngase en contacto con su vendedor o compruebe la ubicación de su reparador D WALT más cercano en el catálogo WALT confía en la calidad de sus productos y ofrece una garantía excelente de D...
  • Página 42 I T A L I A N O I T A L I A N O ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di lesioni, leggere il presente Manuale di Sicurezza e il Manuale d’istruzioni dell’operatore. Informazioni di Sicurezza, Manutenzione e Garanzia CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E ISTRUZIONI PER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI Congratulazioni!
  • Página 43: Rischi Residui

    I T A L I A N O I T A L I A N O • Questo utensile viene venduto completamente montato. Questo AVVERTENZE! Esposizione a raggi laser. Non smontare o modificare il utensile è stato progettato con caratteristiche che permettono di montarlo livello del laser.
  • Página 44: Operazioni Di Pulizia

    Direttiva di Marcatura CE 93/68/EEC. ficato potranno risultare in rischi di lesioni. Per individuare il centro servizi DEWALT più vicino visitare il sito www.DEWALT.eu. Questo prodotto è conforme agli standard IEC 60825-1. Per ulteriori indicazioni far riferimento al sito www.D WALT.
  • Página 45: Sicurezza Elettrica

    • mente indicate. L’utilizzo di qualsiasi altra batteria potrà causare i quelli offerti dalla DEWALT non sono stati testati con il presente rischi di incendio. prodotto, l’utilizzo degli stessi con questo utensile potrà risultare pericoloso. Per ridurre il rischio di lesioni, utilizzare solo accessori...
  • Página 46 I T A L I A N O I T A L I A N O • Non siano state svolte riparazioni da persone non autorizzate; GARANZIA • Venga presentata una prova di acquisto. • Il prodotto venga restituito completo di tutti i suoi componenti originali La D WALT garantisce la qualità...
  • Página 47: Laserveiligheid, Onderhoud En Garantie

    N E D E R L A N D S N E D E R L A N D S WAARSCHUWING: om het risico op letsel te verminderen, dient u deze veiligheidshandleiding en de bedieningsinstructies door te nemen. Laserveiligheid, onderhoud en garantie BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES OM LATER TE KUNNEN NAKIJKEN Gefeliciteerd!
  • Página 48: Overige Risico's

    N E D E R L A N D S N E D E R L A N D S • Bedien de laser niet in de buurt van kinderen en sta kinderen niet WAARSCHUWING! Blootstelling aan laserstraling. De laser mag niet toe de laser te bedienen.
  • Página 49: Verklaring Van Conformiteit

    N E D E R L A N D S N E D E R L A N D S VERKLARING VAN CONFORMITEIT Laserwaarschuwing De D WALT Tool Co verklaart dat het CE-merkteken op dit product overeenkomstig de CE-markeringsrichtlijn 93/68/ Kijk niet in de laserstraal.
  • Página 50: Elektrische Veiligheid

    N E D E R L A N D S N E D E R L A N D S ELEKTRISCHE VEILIGHEID bevoegde servicecenters. Reparaties aan uw instrument moeten worden uitge- voerd door een erkende reparateur met behulp van uitsluitend identieke vervan- Gebruik dit op batterijen werkende instrument uitsluitend met de •...
  • Página 51 N E D E R L A N D S N E D E R L A N D S • U een aankoopbewijs kunt overleggen; GARANTIE • Het product compleet met alle originele onderdelen wordt geretourneerd. WALT vertrouwt op de kwaliteit van haar producten en biedt professionele Als u aanspraak wilt maken op de garantie, neem dan contact op met gebruikers van het product een uitstekende garantie.
  • Página 52 P O R T U G U Ê S P O R T U G U Ê S AVISO: Para reduzir o risco de danos, leia este Manual de Segurança e o Manual de Instruções do Operador. GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA Segurança, Manutenção e Garantia do Laser REFERÊNCIA FUTURA Definições: diretrizes de segurança...
  • Página 53: Riscos Residuais

    P O R T U G U Ê S P O R T U G U Ê S AVISO: radiação perigosa. A utilização de controlos, ajustes, ou a imple- mentação de procedimentos não incluídos neste manual poderá resultar • Esta ferramenta já vem montada. Esta ferramenta foi desenhada com numa exposição perigosa a radiações.
  • Página 54: Declaração De Conformidade

    P O R T U G U Ê S P O R T U G U Ê S MANUTENÇÃO As seguintes amostras de etiqueta são colocadas na sua ferramenta a • Para assegurar a eficácia do seu trabalho, verifique o laser com frequên- laser para o informar da classe do laser, para sua conveniência e segurança.
  • Página 55: Segurança Elétrica

    P O R T U G U Ê S P O R T U G U Ê S SEGURANÇA ELÉTRICA Utilize esta ferramenta a pilhas apenas com as pilhas especifica- • mente designadas para a mesma. O uso de outras pilhas pode originar um risco de incêndio.
  • Página 56 P O R T U G U Ê S P O R T U G U Ê S GARANTIA Caso pretenda apresentar um pedido, contacte o fornecedor ou verifique a localização do agente de reparações autorizado da D WALT mais próximo WALT tem confiança na qualidade dos seus produtos e oferece no catálogo da D WALT, ou contacte o departamento da D...
  • Página 57 T Ü R K Ç E T Ü R K Ç E UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için Operatör Kullanım Kılavuzu ile bu Güvenlik Kılavuzunu okuyun. Lazer Güvenliği, Bakım ve Garanti TÜM UYARILARI VE TALİMATLARI İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN Tebrikler! Tanımlar: Güvenlik Kılavuzu Bir D WALT aletini tercih ettiniz.
  • Página 58: Artık Riskler

    En yakın D WALT servis mer- • Aletinizin üzerindeki etiket aşağıdaki sembolleri içerebilir. kezinin yerini öğrenmek için Tel: 01753-56 70 55 ya da www.DEWALT. eu adresine gidin. V ......volt • Işına uzun süre bakmayın ya da lazer ışınını görüntülemek için mW......
  • Página 59 WALT’ın önerdiği aksesuarlar kullanılmalıdır. Bir alet için uygun Alan Kalibrasyon Kontrolü talimatlarına bakın. olabilen aksesuarlar başka bir alet üzerinde kullanıldıklarında tehlikeli • Kalibrasyon kontrolleri ve diğer bakım onarımları DeWALT servis mer- olabilirler. Aletinizle kullanılan önerilen aksesuarlar, yerel satıcınızdan kezleri tarafından gerçekleştirilebilir.
  • Página 60: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    T Ü R K Ç E T Ü R K Ç E Herhangi bir aksesuarı yerleştirmede yardıma ihtiyaç duyuyorsanız, ELEKTRİKSEL GÜVENLİK lütfen şu adresle temas kurun Pille çalışan aleti yalnızca özel olarak tasarlanmış pillerle kulla- • KALE Hırdavat ve Makina A.Ş. nın.
  • Página 61 T Ü R K Ç E T Ü R K Ç E GARANTİ • Ürünün tüm orijinal bileşenleri ile birlikte iade edilmiş olması WALT ürünlerinin kalitesinden emindir ve ürünün profesyonel kullanıcılarına mükemmel bir garanti sunar. Bu garanti bildirimi, profesyonel bir kullanıcı olarak sözleşmeden doğan haklarınıza veya profesyonel olmayan özel İstekte bulunmak istiyorsanız, satıcınızla temas kurun veya D WALT...
  • Página 62 Ορισμοί: Οδηγίες ασφαλείας Συγχαρητήρια Oι παρακάτω ορισμοί περιγράφουν το επίπεδο σοβαρότητας που εμπεριέχει κάθε Έχετε επιλέξει ένα εργαλείο DeWALT. Χρόνια εμπειρίας, διεξοδική προειδοποιητικό σύμβολο. Παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο και δώστε προσοχή σε ανάπτυξη προϊόντων και καινοτομία κάνουν την D WALT έναν από τους...
  • Página 63 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α • Αυτό το εργαλείο είναι πλήρως συναρμολογημένο. Το εργαλείο αυτό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επικίνδυνη ακτινοβολία. Ή χρήση κουμπιών ή ρυθμίσεις έχει σχεδιαστεί με χαρακτηριστικά που επιτρέπουν γρήγορη και εύκολη ή...
  • Página 64: Δηλωση Συμμορφωσησ

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Τα ακόλουθα δείγματα ετικετών υπάρχουν στο εργαλείο λέιζερ που έχετε, για να σας ενημερώσουν για την κατηγορία λέιζερ, για δική σας • Για να διατηρήσετε ακρίβεια στην εργασία σας, να ελέγχετε το λέιζερ συχνά, για...
  • Página 65: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ   Π ΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επειδή τα εξαρτήματα που δεν προσφέρονται από Το εργαλείο μπορεί να λειτουργεί με μπαταρίες, μόνο όταν • την D WALT δεν...
  • Página 66 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α ΕΓΓΥΗΣΗ • Δεν έχει γίνει απόπειρα επισκευής από μη εξουσιοδοτημένα άτομα, • Προσκομιστεί απόδειξη αγοράς, Ή εταιρεία D WALT είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και...
  • Página 67 Notes Notes...
  • Página 68 ©2016 DeWALT Industrial Tool Co. D-65510 Idstein, Germany P/N 79003635 (8/2016) www.DeWALT.eu...

Tabla de contenido