DS500 E,Sp 8/9/06 11:04 AM Page 18 Localizador GPS con alarma antirrobo DS500 MOBILELOCK™ INTERRUPTOR MONTAJE DE LOS IMANES SEGURIDAD* ORIFICIO DE MONTAJE ORIFICIO DE MONTAJE (tornillo IMÁN DE tamaño Nº 8, CONTACTO no incluido) DE LA PUERTA PUERTO DE...
Página 21
Avisos regulatorios y de seguridad ........23 Desactivación ..............31 Descripción general del producto ........24 Selección de sensores ..........31 Localizador GPS DS500 MOBILELOCK con alarma contra robo..........24 Ubicación GPS asistida ..........33 Adaptador de duración prolongada DS505 ....24 Más funciones y opciones ..........34 Detector de movimiento para interiores DS510..24...
DS500 E,Sp 8/9/06 11:04 AM Page 20 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolon- gador incorrecto o un cable prolongador que esté desgastado o General Safety Rules daños puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
DS500 E,Sp 8/9/06 11:04 AM Page 21 • Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave PRECAUCIÓN: POSIBLE MAL FUNCIONAMIENTO O FALLA el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la DEL EQUIPO.
DS500 E,Sp 8/9/06 11:04 AM Page 22 Avisos importantes rutina, es posible que ésta se bloquee si se pierde la señal celular. • El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por • Se necesita una señal celular para activar, desactivar, aceptar el usuario.
DS500 E,Sp 8/9/06 11:04 AM Page 23 del área de cobertura celular o si existe un problema con el equipo en modo de espera, intente corregir la interferencia a proveedor del servicio de telefonía celular. través de una o más de las siguientes medidas: •...
El adaptador DS505 se utiliza para proteger los contenedores de almacenamiento remoto y el equipo. Localizador GPS con alarma antirrobo • Utiliza cuatro (4) baterías alcalinas tamaño “D” estándar (no DS500 MOBILELOCK™ requiere una fuente de energía externa) LOCALIZADOR GPS • Prolonga la duración hasta tres meses (requiere menos La tecnología GPS asistida utilizada en el localizador MOBILE-...
Web • Pruebe el sistema mensualmente para garantizar el de MOBILELOCK™ (www.dewalt.com/mobilelock). El local- funcionamiento correcto. izador MOBILELOCK™ utiliza tecnología moderna denominada • Verifique regularmente la señal celular, el nivel de carga de la GPS asistida para brindar información sobre ubicación en la...
• Evite las estructuras con techos de metal u hormigón, edificios vicio de notificaciones. altos y follaje intenso. Visite en Internet www.dewalt.com/mobilelock o llame a la oficina • Las ventanas con protectores contra la luz solar pueden de atención al cliente al 1-877-456-LOCK (1-877-456-5625) para bloquear las señales satelitales.
DS500 E,Sp 8/9/06 11:04 AM Page 27 Use los magnetos al dorso de la unidad MOBILELOCK™, dos ADAPTADOR DE DURACIÓN PROLONGADA DS505 tornillos Nº 8 (no incluidos) o dos pernos (no incluidos) según 1. Abra la puerta de DS505. corresponda para el material al que lo anexará. Si se retira de la superficie de montaje y el interruptor de seguridad al dorso de la unidad está...
DS500 E,Sp 8/9/06 11:04 AM Page 28 5. Conecte el DS505 al bien insertando los cuatro tornillos Nº 8 (no localice el sensor de movimiento de suministrados) en los orificios de montaje como se muestra. manera que los intrusos se muevan a 6.
8/9/06 11:04 AM Page 29 Visite en Internet www.dewalt.com/mobilelock o llame al sistema • Configuración de la sirena de la alarma de menú en el teléfono (1-410-329-9477) para ejecutar una 5. Seleccione Perform a System Test (Realizar una prueba del prueba del sistema.
Página 32
NOTA: para anular el programa, use las instrucciones de acti- vación o desactivación por única vez. Por ejemplo, si programó la 1. Visite en Internet www.dewalt.com/mobilelock e ingrese el unidad para que se active hasta las 7:00 a.m., puede llamar al nombre de usuario y la contraseña.
3. Si posee más de una unidad MOBILELOCK™, se le solicitará TRAVÉS DEL SITIO WEB DE MOBILELOCK™ que seleccione la correcta, seleccione un grupo o todas. 1. Visite en Internet www.dewalt.com/mobilelock e ingrese el 4. Seleccione Disarm (Desactivar) . nombre de usuario y la contraseña.
Página 34
DS500 E,Sp 8/9/06 11:04 AM Page 32 IMPORTANTE: el sensor de seguridad proporcionará notificación de que la unidad MOBILELOCK™ ha sido retirada de la superficie de montaje incluso si ésta está desactivada. El sensor puede desactivarse en el sitio Web o a través del sistema de menú en el teléfono.
UBICACIÓN A TRAVÉS DEL SITIO WEB DE MOBILELOCK™ PARA INICIAR LA BÚSQUEDA A TRAVÉS DEL SITIO 1. Visite en Internet www.dewalt.com/mobilelock e ingrese el WEB DE MOBILELOCK™ nombre de usuario y la contraseña. 1. Visite en Internet www.dewalt.com/mobilelock e ingrese el 2.
DS500 E,Sp 8/9/06 11:04 AM Page 34 2. Seleccione Unit Customization (Configuración personalizada al siguiente usuario en la lista. La notificación de batería baja y de de la unidad) . batería completa proporcionará recordatorios del mantenimiento necesario. 3. Si posee más de una MOBILELOCK™, se le solicitará que seleccione la correcta, seleccione un grupo o todas.
• Nivel de la batería sistema comprobará cada uno de los sensores activos. • Fuerza de la señal celular Visite en Internet www.dewalt.com/mobilelock o llame al sistema • Configuración de sensores de menú en el teléfono (1-410-329-9477) para ejecutar una prueba del sistema.
Si tiene alguna duda o comentario sobre este producto, llámenos al número gratuito 1-800-456-LOCK (1-877-456-5625) o visite www.dewalt.com o consulte el contrato de servicio de vigilancia para conocer los números de teléfono de contactos adicionales. Garantía completa de un año El Localizador GPS D WALT MOBILELOCK™...