Troubleshooting; Utilisation Conforme À La Finalité; Indications De Sécurité - Oase Proficlear Module 1 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
GB
Storage/Over-wintering
Put the system out of operation at water temperatures below 8 °C or, at the latest, when freezing temperatures are to be
expected. Drain and thoroughly clean the system, check for damage. Cover the filter containers such that the ingress of
rain water is excluded. Drain all hoses, pipes and connections as far as possible and leave the slide valve of the filter
modules open.
Disposal
Dispose of the unit in accordance with the national legal regulations. Ask your specialist dealer.
Malfunctions
Trouble shooting
Water stays cloudy
Water flow insufficient
No water outlet from the
pond inlet
FR
Remarques relatives à cette notice d'emploi
Avant la première utilisation, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Respecter
impérativement les indications de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Utilisation conforme à la finalité
La gamme des filtres modulaires Profiline dénommée "appareil" dans la suite du texte, est exclusivement prévue pour le
nettoyage mécanique et biologique des bassins de jardin avec ou sans poissons, pour température minimale de l'eau de
+8 °C. L'appareil ne doit pas être utilisé pour des besoins commerciaux ou industriels, ni en liaison avec des produits
chimiques, des produits alimentaires ou des matériaux facilement inflammables ou explosifs.
Utilisation non conforme à la finalité
En cas d'utilisation non conforme à la finalité et de manipulation non appropriée de cet appareil, des risques pour les
personnes peuvent en résulter. Toute utilisation non conforme à la finalité entraîne l'annulation de notre responsabilité
ainsi que de l'autorisation d'exploitation générale.
Indications de sécurité
La société OASE a construit cet appareil selon l'état actuel des connaissances techniques et les consignes de sécurité
en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appareil lorsque celui-ci est
utilisé de manière non appropriée voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas
respectées.
Pour des raisons de sécurité, les enfants et les mineurs de moins de 16 ans ainsi que les personnes n'étant pas
en mesure de reconnaître les dangers ou n'ayant pas pris connaissance de cette notice d'emploi ne sont pas
autorisés à utiliser cet appareil ! Veiller à ce que personne ne pénètre dans le récipient de filtration et le risque
de s'y noyer !
Prière de conserver soigneusement cette notice d'emploi ! Lors d'un changement de propriétaire, transmettre également
cette notice d'emploi. Tous les travaux effectués avec cet appareil devront être exécutés conformément aux directives
ci-jointes.
La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des dangers sérieux pour la santé et la vie des personnes lors d'une
utilisation avec des raccordements non conformes ou une utilisation inappropriée. Les installations électriques des
étangs de jardins doivent répondre aux règlements d'installation internationaux et nationaux:
– Les appareils alimentés sous une tension nominale de 230 V ne doivent pas être installés dans des piscines.
– Une distance minimale doit être respectée entre le bassin et l'appareil et tous les raccordements électriques (par ex.
en Allemagne 2 m, en Suisse 2,5 m)
Utiliser dans ce cas le module de filtration M 1 (cuve de pompage) pour la mise en place de la pompe de filtration, en
toute sécurité et en conformité aux normes. Observer les indications des documentations des différents appareils utilisés.
Maintenir la fiche de secteur et tous les points de raccordement au sec ! Protéger le câble de raccordement afin qu'il ne
soit pas endommagé. N'employer que des câbles, des installations, des adaptateurs, des conduites de prolongement et
de raccordement avec contact de mise à la terre, réservés à une utilisation en extérieur. Ne jamais procéder à des
modifications techniques sur l'appareil. N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine. Ne faire
effectuer les réparations que par le SAV autorisé. Ne jamais refouler des liquides autres que de l'eau ! En cas de
questions et de problèmes, prière de vous adresser à un spécialiste et ce, pour votre propre sécurité !
14
Cause
- Unit has been in operation only for a short time
- Inadequate pump capacity
- Water extremely soiled
- Excessive fish and animial population
- Screenex separator screens soiled
- Bioballs soiled
- Foam filters soiled
- Bottom drain, pipe or hose blocked
- Hose kinked
- Excessive loss in the supply hoses
- Pump power plug not connected
- Pond inlet blocked
Remedy
- The complete biological cleaning effect is only achieved
after several weeks
- Adapt the pump capacity
- Remove algae and leaves from the pond, exchange
the water
- Guide value: approx. 60 cm fish length on 1 m
- Clean screen
- Clean Bioballs
- Clean foam filters
- Clean hose, or replace, if necessary
- Check hose, and replace, if necessary
- Reduce hose length to necessary minimum
- Connect pump power plug
- Clean pond inlet
3
pond water
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido