- DE - - DE - Inhaltsverzeichnis Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung ................... 12 Symbole in dieser Anleitung ..................... 12 Produktbeschreibung ........................13 Gepumptes System ........................13 Gravitationssystem ........................13 ...
Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts ProfiClear Premium Compact haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
- DE - Produktbeschreibung Zum OASE Filtersystem ProfiClear Premium Compact gehören die Trommelfiltereinheit ProficClear Premium Compact und optional die ProfiClear Pumpenkammer Compact/Classic. Je nach Modell kann das Filtersystem als gepumptes System oder als Gravitationssystem betrieben werden. Die ProfiClear Pumpenkammer Compact/Classic kann auch an die Module der ProfiClear Classic Serie angeschlossen werden.
- DE - Geräteaufbau H I Gepumpt Gravitation Beschreibung Behälterdeckel Signalbox mit Niveauerfassung (3) und Temperaturfühler (6) Signalbox wird an die Steuerung (23, 25) angeschlossen Niveauerfassung Meldet das Wasserniveau im Filtersystem Laufrollen zur Führung der Filtertrommel Filtertrommel mit sechs Siebelementen Siebelemente für Grobschmutz bis 80 µm (optional auch mit 60 µm ...
- DE - Funktionsbeschreibung ProfiClear Premium Compact vereint die Grobschmutzabscheidung und die biologische Filtration in einem Gerät. Siebe (80 μm) trennen Schmutzpartikel aller Art ab, bevor das Wasser die Filterbiologie erreicht. Durch das Trennen der Feststoffe wird dem Wasser ein Großteil der Nährstoffe entzogen. Nach dieser mechanischen Filterung übernehmen die Hel-X-Bioelemente im Moving Bed System die biologische...
- DE - Sicherheitshinweise Von diesem Gerät können Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachge- mäß bzw. nicht Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn Sicherheitshinweise nicht beachtet werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden...
- DE - ► Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor. Anschlussleitungen können nicht ersetzt werden. Entsorgen Sie das Gerät bzw. die Komponente bei ► einer beschädigten Leitung. Halten Sie die Steckdose und den Netzstecker trocken. ► ► Überspannung im Netz kann zu Betriebsstörungen des Gerätes führen. Informationen hierzu finden Sie im Kapitel "Störungsbeseitigung".
Wird das max. Wasserniveau um mehr als 20 mm unterschritten, ist ein optimaler bzw. störungsfreier Betrieb nicht möglich. Installieren Sie die Wassernachspeisung OASE ProfiClear Guard. Mit ProfiClear Guard wird dem ► Teich automatisch Wasser zugeführt, wenn das Wasserniveau unzulässig unterschritten wird.
(Teichentleerung) und dient der Geräuschreduzierung. Gravitationssystem C, D, L Das Modul ProfiClear Premium Compact verfügt über zwei Anschlüsse DN 110. Empfehlung: Begrenzen Sie den Durchfluss auf 8500 l/h pro Einlauf DN 110. ► ► Verwenden Sie geeignete Rohrleitungen DN 110 für die Verbindung von Bodenablauf und/oder Skimmer und Einlauf.
- DE - 4.2.3 UVC-Klärer montieren Gepumptes System Der UVC-Klärer Bitron wird am Trommelfilter Modul montiert. Die max. Durchflussmenge des Bitron und des gesamten Systems beträgt 12500 l/h. ► Um Zugang zu den Dichtstopfen zu erhalten, müssen Sie ein Siebelement ausbauen. (→ Siebelement ausbauen/einbauen) Für den Betrieb mit zwei Filterpumpen wird eine Filterpumpe an einem Einlauf ...
Steuerung auf die Spieße schieben. Externe Belüfterpumpe anschließen Schließen Sie die Belüfterstäbe im Behälter an eine externe Belüfterpumpe an. ► OASE empfiehlt: OASE Teichbelüfter AquaOxy 2000. So gehen Sie vor: P 1. Schlauch von externer Belüfterpumpe mit Luftanschluss verbinden und Luftanschluss in Behälter einhängen.
Reinigen Sie den Teich bei der Erstinbetriebnahme gründlich, damit das Filtersystem nicht aufgrund ► zu stark verschmutzten Wassers überlastet wird. Für die Reinigung empfiehlt OASE den Teich- schlammsauger PondoVac. Bei einem neu angelegten Teich kann die Reinigung in der Regel entfallen.
Página 23
- DE - Trommelfilter 5. Filtertrommel manuell einmal vollständig drehen, damit die Freigängigkeit sichergestellt ist. 6. Filter mit Wasser füllen, bis die Spülpumpe unter Wasser liegt (Trockenlaufschutz Spülpumpe). 7. Behälterdeckel auflegen. Steuerung und restliche Geräte, Rohrleitungen 8. Steuerung einschalten und ggf. Einstellungen vornehmen. (→ Bedienung) 9.
- DE - Steuerung und restliche Geräte, Rohrleitungen 11. Steuerung einschalten und ggf. Einstellungen vornehmen. (→ Bedienung) 12. Filterpumpe und ggf. UVC-Vorklärgerät einschalten. Das Wasser muss über den Rücklauf in den Teich zurückfließen. 13. Alle Rohrleitungen, Schläuche und ihre Anschlüsse auf Dichtheit überprüfen. Quelldichtungen können zu Beginn undicht sein, da sie erst bei Wasserkontakt vollständig ...
- DE - Hinweis: Führen Sie die Einstellung nach dem Reinigungsvorgang zügig durch. Die Siebelemente fangen ► kontinuierlich Schmutz auf. Dadurch sinkt das Wasserniveau im Behälter. Starten Sie abschließend erneut einen Reinigungsvorgang und überprüfen Sie die Einstellung. ► Korrigieren Sie ggf. die Einstellung. Überprüfen Sie die Einstellung erneut, wenn die gewünschte Wasserqualität erreicht ist.
- DE - Betriebsarten Beschreibung Info Automatischer Betrieb: Das Display zeigt standardmäßig die Wassertemperatur. Betriebsart für den regulären Betrieb. Ein Reinigungsvorgang wird automatisch gestartet, wenn die Niveauerfassung ein zu stark abweichendes Wasserniveau meldet. Wasserniveau überschreitet ein bestimmtes Wasserniveau. ...
- DE - EC: Verlängerte Reinigungszeit "Extra Cleaning" 6.5.2 Um gröbere Ablagerungen in der Schmutzrinne oder dem Rohrleitungssystem zu verhindern, verfügt das Gerät über eine verlängerte Reinigungszeit nach jedem 20. Reinigungsdurchlauf. Dadurch wird das Leitungssystem in regelmäßigen Abständen gespült. Falls sich dennoch Schmutz ungünstig zusammensetzt und Ablagerungen verursacht, können Sie die Reinigungszeit erhöhen und so durch zusätzliches Wasser die Leitung spülen.
- DE - Anzahl Reinigungsvorgänge auslesen 6.6.1 Reinigungsvorgänge in 24 Stunden So gehen Sie vor Info Gespeichert wird die Summe der automatischen und zeitabhängigen Menu Clean 5 s gedrückt halten. Reinigungsvorgänge. Der 4-stellige Wert wird nacheinander durch jeweils zwei Ziffern im Display angezeigt. Beispiel: 01-17: Entspricht 117 Reinigungen Zwecks besserer Lesbarkeit wird die Zahl nach einer längeren Pause 5-mal...
- DE - Systemmeldungen Die 4-stellige Systemmeldung wird nacheinander durch jeweils zwei Ziffern im Display angezeigt. Systemmeldung Weiterhin verfügbare Mögliche Ursache Abhilfe Systemmeldung Funktionen zurücksetzen Er11 Behälterdeckel abgehoben Manuelle Reinigung (nur Behälterdeckel abgehoben Behälterdeckel auf den Behälter legen Selbsttätig durch Auflegen ...
Página 30
Trommelrand/Trommeldichtung reinigen und Trommelrand On|Off Taste 5 s drücken (Steuerung hat 3-mal klemmt einfetten. Nur Original-Fett von OASE verwenden versucht, den Motor jeweils (Bestellnummer 27872). 5-mal anlaufen zu lassen) Laufrollen auf Leichtgängigkeit prüfen Zahnkranz von größeren Partikeln befreien (z. B.
- DE - Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Kein Wasserfluss Filterpumpe nicht eingeschaltet Filterpumpe einschalten, Netzstecker einstecken Zulauf zum Filtersystem oder Rücklauf zum Zulauf bzw. Rücklauf reinigen Teich verstopft Wasserfluss ungenügend Bodenablauf, Rohrleitung bzw. Schlauch Reinigen, evtl. ersetzen verstopft Schlauch geknickt Schlauch prüfen, evtl.
Página 32
- DE - Störung Mögliche Ursache Abhilfe Schmelzsicherung hat ausgelöst, wegen Spülpumpe reinigen (→ Spülpumpe reinigen) Blockieren der Spülpumpe (zu hohe Sicherung ersetzen ( N) Stromaufnahme) Nur Schmelzsicherung 5 × 20 mm, 8 A träge / 250 V verwenden. Ölfilm im Trommelfilter Bei neuer Spülpumpe kann für kurze Zeit Keine Maßnahmen erforderlich Modul...
Keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Lösungen verwenden, da sie das Gehäuse ► beschädigen oder die Funktion des Geräts beeinträchtigen können. ► Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: Pumpenreiniger PumpClean von OASE. Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger. Nach dem Reinigen alle Teile mit klarem Wasser gründlich abspülen. ► Regelmäßige Arbeiten Das Filtersystem ist selbstreinigend.
Die Fehlermeldungen Er33, Er55 oder ein übermäßiger Anstieg der Reinigungsvorgänge (Zähler), deuten auf eine Verkalkung der Siebelemente hin. (→ Anzahl Reinigungsvorgänge auslesen) Oase empfiehlt bei sehr kalkhaltigem Wasser eine Entkalkung vorbeugend im Abstand von zwei bis drei Monaten durchzuführen. Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: ►...
- DE - Filtertrommel ausbauen/einbauen Entfernen Sie ein Siebelement, um Arbeiten in der Filtertrommel durchführen zu können. (→ Siebelement ausbauen/einbauen) Ausbauen So gehen Sie vor: U 1. Spüleinrichtung aus den Befestigungsclips und der Trennwand ziehen. 2. Am Trommelmotor beide Innensechskantschrauben (SW 5) lösen und entfernen, Trommelmotor aus der Bohrung in der Trennwand ziehen und herausnehmen.
Leitungen und Absperrschieber, an denen Wasser anliegt, vor Frost schützen. Verschleißteile Folgende Komponenten sind Verschleißteile und unterliegen nicht der Gewährleistung: Kondensator der Spülpumpe ► Spülpumpe nicht öffnen. Senden Sie die Spülpumpe an OASE. Sie erhalten umgehend Ersatz. ► Schmelzsicherung ►...
- DE - Technische Daten ProfiClear Premium Compact Trommelfiltereinheit Trommelfiltereinheit Gepumptes System Gravitationssystem Steuerung Bemessungsspannung V AC Netzfrequenz Leistungsaufnahme im Ruhezustand Leistungsaufnahme bei Reinigung Ausgangsspannung Spülpumpe V AC Ausgangsspannung V DC Trommelmotor Ausgangsspannung Signalbox V DC Umgebungstemperatur °C -10 … +35 -10 …...
Página 38
- EN - - EN - Table of Contents Information about these operating instructions ................39 Symbols used in these instructions ..................39 Product Description .......................... 40 Pump fed system ........................40 ...
Translation of the original Operating Instructions Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product ProfiClear Premium Compact. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
- EN - Product Description The OASE filter system ProfiClear Premium Compact includes the drum filter unit ProficClear Premium Compact and, as an option, the pump chamber ProfiClear Compact/Classic. Depending on the module, the filter system can be operated as a pump fed or gravity fed system. The ProfiClear Compact/Classic pump chamber can also be connected to the modules of the ProfiClear Classic series.
- EN - Unit configuration H I Pump fed Gravity fed Description Container cover Signal box with level detection device (3) and temperature probe (6) The signal box is connected to the control system (23, 25) Level detection device Signals the water level in the filter system ...
Atmospheric nitrogen cannot be used by algae and aquatic plants. Intended use ProfiClear Premium Compact, referred to in the following as "unit", may only be used as specified in the following: For cleaning garden ponds.
- EN - Safety information Hazards to persons and assets may emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored. This unit can be used by children aged 8 and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
- EN - ► Do not breath in the spray from the rinsing device. The spray may contain harmful bacteria. When the container cover is lifted up, the rinsing device continues operating. Installation and connection Important: If the planned installation deviates significantly from the recommendations contained in this manual: ►...
If the water level goes below the max. water level by more than 20 mm, it is not possible to achieve optimum or fault-free operation. Install the OASE ProfiClear Guard refill system. The ProfiClear Guard refill system automatically ► supplies water to the pond if the water level goes below the specified water level.
Gravity fed system C, D, L The ProfiClear Premium Compact module has two DN 110 connections. ► Recommendation: Limit the flow rate to 8500 l/h per DN 110 inlet. Use suitable DN 110 pipes for connecting the bottom outlet and/or skimmer and the inlet.
- EN - 4.2.3 Fitting the UVC clarifier Pump fed system The Bitron UVC clarifier is fitted to the drum filter module. The max. flow rate of the Bitron and the overall system is 12500 l/h. ► It is necessary to remove a screen element to access the sealing plugs. (→ Removing/fitting a screen element) When two filter pumps are operated, one filter pump is connected to a ...
Connecting an external aerator pump Connect the aerator rods in the container to an external aerator pump. ► OASE recommends: OASE AquaOxy 2000 pond aerator. How to proceed: P 1. Connect the hose from the external aerator pump to the air connection and fit the air connection onto the container.
Thoroughly clean the pond before starting up the filter system for the first time to ensure that it is not ► overloaded by excessively soiled water. OASE recommends using the PondoVac pond vacuum cleaner for cleaning the pond. This cleaning measure is normally not necessary for newly installed ponds.
Página 50
- EN - Filter drum 5. Manually turn the filter drum for one whole rotation to ensure unobstructed movement. 6. Fill the filter with water until the rinsing pump is submerged (dry run protection of the rinsing pump). 7. Fit the container cover. Control system and remaining units, pipes 8.
- EN - Control system and remaining units, pipes 11. Switch on the control system and perform any necessary adjustments. (→ Operation) 12. Switch on the filter pump and UVC clarifier (if applicable). Ensure that the water is returned to the pond via the return pipe. ...
- EN - ► Subsequently perform another cleaning cycle and check the setting. Correct the setting if necessary. Check the setting again when the desired water quality has been reached. ► Operation Control system overview ProfiClear_0001 Display for displaying the operating status ...
- EN - Operating modes Description Information Automatic mode: The display indicates the water temperature as standard. Operating mode for normal operation. A cleaning cycle is automatically started if the level detection device signals an excessive deviation in the water level. The level exceeds a certain water level.
- EN - EC: Extended cleaning time "Extra Cleaning" 6.5.2 To prevent larger deposits from building up in the dirt channel or pipework, the unit performs a cleaning cycle with an extended cleaning time after every 20 cleaning cycles. This ensures that the pipework is flushed out at regular intervals.
- EN - Reading out the number of cleaning cycles 6.6.1 Cleaning cycles in 24 hours How to proceed Information The sum of the automatic and time-dependent cleaning cycles is saved. Menu Clean Press for 5 s. The 4-digit value is displayed by two groups of two digits that appear in succession in the display.
- EN - System messages The 4-digit system message is displayed as two groups of two digits appearing in succession. System message Functions that Possible cause Remedy Resetting the system are still available message Er11 Container cover raised Manual cleaning Container cover raised Refit the container cover Automatic when the...
Página 57
Clean edge of the drum/drum seal and grease edge of the On|Off Press key for 5 s (The control system jammed drum Only use original OASE grease (order number attempted to start up the 27872). motor three times - 5 times Ensure that the rollers move smoothly per attempt) Remove larger particles (e.g.
- EN - Remedy of faults Malfunction Possible cause Remedy No flow of water Filter pump not switched on Switch on the filter pump, connect the power plug Supply to filter system or return to pond Clean the supply and/or return blocked Water flow insufficient Bottom drain, pipe or hose blocked...
Página 59
- EN - Malfunction Possible cause Remedy Oil film in the drum filter Harmless food-grade oil may leak from a No measure is necessary module new rinsing pump for a short time when first used Water contains too much Insufficient Hel-X biomedia used Use more Hel-X biomedia if necessary.
► impair the function of the unit. ► Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: Pump cleaning agent PumpClean from OASE. Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent. After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water. ►...
The error messages Er33, Er55 or an excessive rise in the frequency of cleaning cycles (counter) indicate that there are limescale deposits on the screen elements. (→ Reading out the number of cleaning cycles) Oase recommends that you descale the unit every two to three months as a preventative measure if the water is very hard.
- EN - Removing/fitting the filter drum Remove a screen element to allow work to be carried out inside the filter drum. (→ Removing/fitting a screen element) Removing How to proceed: U 1. Pull the rinsing device out of the fastening clips and separating plate. 2.
The following components are wear parts and are excluded from the warranty: Capacitor of the rinsing pump ► Do not open the rinsing pump. Send the rinsing pump to OASE. You will be sent an immediate replacement. Safety fuse ►...
- EN - Technical data ProfiClear Premium Compact Drum filter unit Drum filter unit Pump fed system Gravity fed system Control system Rated voltage V AC Mains frequency Power consumption in idle state Power consumption during cleaning cycle Rinsing pump output voltage...
Página 65
- FR - - FR - Table des matières Remarques relatives à cette notice d'emploi ..................66 Symboles dans cette notice d'emploi ..................66 Description du produit ........................67 Système avec pompe ....................... 67 ...
Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, ProfiClear Premium Compact vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil.
- FR - Description du produit Font partie du système de filtration ProfiClear Premium compact OASE : l'unité de filtre à tambour ProficClear Premium Compact et, en option, la ProfiClear chambre de pompes Compact/Classic. Selon le modèle, le système de filtration est exploitable soit comme système version pompée soit comme système fonctionnant par gravitation.
- FR - Structure de l'appareil H I Version Fonctionna Description pompée nt par gravitation Couvercle du récipient Boîte de signalisation avec sonde de niveau (3) et sonde de température (6) La boîte de signalisation se raccorde à la commande (23, 25) Sonde de niveau ...
- FR - Description des fonctions ProfiClear Premium Compact unit le décanteur pour grosses impuretés et la filtration biologique dans un appareil. Des tamis (80 μm) séparent les particules d'impuretés de tout genre avant que l'eau n'atteigne la biologie filtrante. La séparation des substances solides permet l'élimination d'une grande partie des substances nutritives contenues dans l'eau.
- FR - Consignes de sécurité Toutefois des situations à risque pour les personnes ou les biens peuvent survenir avec cet appareil lorsque celui-ci est utilisé de manière non appropriée, voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas respectées. L'utilisation de cet appareil par des enfants âgés de 8 ans minimum, ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience et de connaissances est possible uniquement sous surveillance ou après...
- FR - ► Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil. Les câbles de raccordement ne sont pas remplaçables. Mettre l'appareil, voire les composantes, au ► rebut en cas de câble endommagé. Tenir la prise de courant et la prise de secteur au sec. ►...
Le dépassement de plus de 20 mm du niveau d'eau max. empêche tout fonctionnement optimal voire impeccable. ► Installer le dispositif de mise à niveau de l'eau OASE ProfiClear Guard. Le ProfiClear Guard permet l'alimentation automatique de l'étang en eau lorsque le niveau d'eau est tombé en dessous de la valeur autorisée.
Système fonctionnant par gravitation C, D, L Le module ProfiClear Premium Compact est doté de deux raccords DN 110. Conseil : limiter le débit à 8500 l/h par conduit d'admission DN 110. ►...
- FR - 4.2.3 Montage du clarificateur UVC Système avec pompe Le clarificateur UVC Bitron se monte sur le module filtre à tambour. Le débit maximal du Bitron et du système global est de 12500 l/h. ► Pour avoir accès aux bouchons d'étanchéité, absolument démonter un élément de tamisage. (→ Démontage/Montage de l'élément de tamisage) ►...
Raccordement de la pompe d'oxygénation externe ► Raccorder les barres d'oxygénateur dans le conteneur à une pompe d'oxygénation externe. OASE préconise : l'aérateur de bassin AquaOxy 2000 OASE. Voici comment procéder : P 1. Brancher la pompe d'oxygénation externe avec le raccord d'air et accrocher le raccord d'air dans le récipient.
► ne soit pas soumis à une contrainte extrême en raison d'une eau excessivement polluée. Pour ce nettoyage, OASE préconise l'usage de l'aspirateur de boue d'étang PondoVac. Lorsque l'étang vient juste d'être construit, ce nettoyage est en principe superflu. ...
Página 77
- FR - Filtre à tambour 5. A la main, faire effectuer une rotation complète au tambour filtrant pour s'assurer de la liberté du mouvement. 6. Remplir le filtre d'eau à moitié, jusqu'à ce que la pompe de rinçage soit sous l'eau (dispositif de protection contre la marche à...
- FR - Commande et autres appareils, conduites 11. Mettre la commande en circuit et éventuellement entreprendre des réglages. (→ Utilisation) 12. Connecter la pompe de filtration et évent. le préclarificateur à UVC. L'eau doit être refoulée dans l'étang par le biais de la conduite de retour. ...
- FR - Remarque : Exécuter tout de suite le réglage après le nettoyage. Les éléments de tamisage collectent les ► salissures en permanence. Par conséquent le niveau d'eau baisse dans le conteneur. Relancer ensuite un nettoyage et contrôler le réglage. Corriger éventuellement le réglage. ►...
- FR - Modes de fonctionnement Description Info Mode automatique : L'afficheur indique la température de l'eau de manière standard. Mode pour le fonctionnement normal. Un nettoyage est lancé automatiquement lorsque la sonde de niveau signale un niveau d'eau extrêmement divergent. Le niveau d'eau dépasse un niveau d'eau déterminé.
- FR - EC: Temps de nettoyage prolongé "Extra Cleaning" 6.5.2 Pour éviter tout dépôt grossier dans la goulotte à déchets ou le système de tuyauterie, l'appareil dispose d'un temps de nettoyage prolongé appliqué tous les 20 cycles de nettoyage. Le système des conduites est ainsi rincé...
- FR - Lecture du nombre de nettoyages 6.6.1 Nettoyages en 24 heures La manière de procéder Info Le système enregistre le total des nettoyages automatiques et en fonction Menu Clean maintenir ces touches enfoncées du temps. Les 4 chiffres de la valeur s'affiche successivement par deux pendant 5 s.
- FR - Messages du système Les 4 chiffres du message système s'affichent successivement par deux sur l'écran. Message du système Autres fonctions Cause éventuelle Remède Réinitialisation du disponibles message système Er11 Couvercle du conteneur Nettoyage manuel Couvercle du conteneur soulevé. Poser le couvercle du conteneur sur le conteneur Automatique par le ...
Página 84
Appuyer 5 s sur la touche (la commande a essayé par graisser la bordure de tambour. N'utiliser que la graisse de On|Off 3 fois de faire démarrer la société OASE.(référence 27872). respectivement 5 fois le Contrôler la liberté de mouvement des galets moteur) Enlever les grosses particules sur la couronne dentée...
- FR - Élimination des dérangements Défaut Cause éventuelle Remède Pas de débit d'eau La pompe de filtration n'est pas connectée Connecter la pompe de filtration, brancher la fiche secteur. Conduit d'alimentation bouché en direction Nettoyer les conduits d'alimentation ou de retour du système de filtration ou conduit de retour bouché...
Página 86
- FR - Défaut Cause éventuelle Remède Pas d'affichage sur la La commande s'est coupée pour cause de Protéger la commande contre la chaleur et la commande surchauffe (thermocontact) laisser refroidir La commande se remet automatiquement en circuit après son refroidissement Message d'erreur Er66 prévient déjà...
N'utiliser ni des produits de nettoyage agressifs, ni des solutions chimiques qui risqueraient d'attaquer ► le corps ou d'entraver le fonctionnement de l'appareil. ► Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE. Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore. ►...
Les messages d'erreur Er33, Er55 ou une hausse excessive des nettoyages (compteur), signalent un entartrage des éléments de tamisage. (→ Lecture du nombre de nettoyages) En cas d'eau à forte teneur de calcaire, Oase préconise l'exécution d'un détartrage préventif tous les deux voire trois mois.
- FR - Démontage/montage du tambour filtrant Enlever un élément de tamisage pour exécuter des travaux dans le tambour filtrant. (→ Démontage/Montage de l'élément de tamisage) Démontage Voici comment procéder : U 1. Sortir le dispositif de rinçage de ses clips de fixation et enlever la cloison séparatrice. 2.
Les composants suivants sont des pièces d'usure et ne sont pas couverts par la garantie. Condensateur de la pompe de rinçage ► Ne pas ouvrir la pompe de rinçage. Envoyer la pompe de rinçage à Oase. Vous recevrez immédiatement la rechange.
- FR - Caractéristiques techniques ProfiClear Premium Compact Unité de filtre à tambour Unité de filtre à tambour Système version Système fonctionnant par pompée gravitation Commande Tension assignée V AC Fréquence de réseau Consommation au repos Consommation lors du nettoyage Tension de sortie pompe de rinçage V AC...
Página 92
- NL - - NL - Inhoudsopgave Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing ..................93 Symbolen in deze handleiding ....................93 Productbeschrijving .......................... 94 Gepompt systeem ........................94 Gravitatiesysteem ........................94 ...
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product ProfiClear Premium Compact heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het apparaat vertrouwd te maken.
- NL - Productbeschrijving Tot het OASE filtersysteem ProfiClear Premium Compact behoren de trommelfiltereenheid ProficClear Premium Compact en als optie de ProfiClear pompkamer Compact/Classic. Afhankelijk van het model kan het filtersysteem als gepompt systeem of als gravitatiesysteem worden gebruikt. De ProfiClear pompkamer Compact/Classic kan ook op de module van de ProfiClear Classic serie worden aangesloten.
- NL - Opbouw van apparaat H I Gepompt Gravitatie Omschrijving Kastdeksel Signaalkist met niveausonde (3) en temperatuursensor (6) Signaalkist wordt op de stuurschakeling (23, 25) aangesloten Niveausonde Meldt het waterpeil in het filtersysteem Looprollen om de filtertrommel te geleiden Filtertrommel met zes zeefelementen Zeefelementen voor grove vuildeeltjes tot 80 µm (optioneel ook met 60 µm ...
- NL - Functiebeschrijving ProfiClear Premium Compact combineert de afscheiding van grove vervuiling en de biologische filtratie in één apparaat. Zeven (80 μm) scheiden allerlei soorten vuildeeltjes af, voordat het water het biologisch filter bereikt. Door de vaste deeltjes af te scheiden wordt een groot deel van de voedingsstoffen aan het water onttrokken.
- NL - Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan gevaar opleveren voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee samenhangen.
- NL - ► De aansluitkabels kunnen niet worden vervangen. Voer het apparaat of de componenten af bij een beschadigde kabel. Houd de contactdoos en de netsteker droog. ► Overspanning in het net kan leiden tot bedrijfsstoringen van het apparaat. Informatie hieromtrent vindt ►...
Wordt het max. waterniveau met meer dan 20 mm onderschreden, dan is een optimale resp. probleemloze werking niet mogelijk. ► Installeer de watercompensator OASE ProfiClear Guard. Met ProfiClear Guard wordt de vijver automatisch water toegevoerd, indien het water onder het toegestane niveau komt.
Gravitatiesysteem C, D, L De module ProfiClear Premium Compact beschikt over twee aansluitingen DN 110. Advies: Beperk het debiet tot een waarde van 8500 l/h per DN 110-inloop. ► Gebruik geschikte pijpleidingen DN 110 om de bodemuitoop en/of de afschuimer en inloop aan te ►...
- NL - 4.2.3 UVC-zuiveringsapparaat monteren Gepompt systeem Het UVC-zuiveringsapparaat Bitron wordt op de trommelfiltermodule gemonteerd. Het maximale debiet van de Bitron en het hele systeem bedraagt 12500 l/h. ► U moet een zeefelement demonteren om toegang te verkrijgen tot de afdichtstoppen. (→ Zeefelement demonteren/monteren) Voor de werking met twee filterpompen wordt een filterpomp op een inloop ...
Externe beluchterpomp aansluiten ► Sluit de beluchterstaaf in het reservoir aan op een externe beluchterpomp. OASE adviseert: OASE-vijverbeluchter AquaOxy 2000 Zo gaat u te werk: P 1. Verbind de slang van de externe beluchterpomp met de luchtaansluiting en hang de luchtaansluiting in het reservoir.
Reinig de vijver grondig bij de eerste ingebruikname, zodat het filtersysteem niet vanwege te sterk ► vervuild water overbelast raakt. Voor de reiniging adviseert OASE de vijverslibzuiger Pondovac. Bij een nieuw aangelegde vijver kan de reiniging in de regel komen te vervallen.
Página 104
- NL - Trommelfilter 5. Filtertrommel handmatig een keer geheel draaien, zodat de vrije loop gewaarborgd is. 6. Filter met water vullen totdat de spoelpomp ondergedompeld is (droogloopbeveiliging spoelpomp). 7. Reservoirdeksel erop leggen. Besturing en overige apparatuur, leidingen 8. Besturing inschakelen en evt. instellingen doorvoeren. (→ Bediening) 9.
- NL - Besturing en overige apparatuur, leidingen 11. Besturing inschakelen en evt. instellingen doorvoeren. (→ Bediening) 12. Filterpomp en evt. UVC-voorzuiveringsapparaat inschakelen. Het water moet via de terugloop in de vijver terugstromen. 13. Controleer alle pijpleidingen, slangen en hun aansluitingen op dichtheid. Uitzettende afdichtingen kunnen aanvankelijk ondicht zijn, omdat zij pas bij watercontact geheel ...
- NL - Aanwijzing: Voer de instelling zo spoedig mogelijk na het reinigen door. De zeefelementen vangen continu vuil ► op. Daardoor daalt het waterniveau in het reservoir. Start vervolgens opnieuw een reinigingsprocedure en controleer de instelling. Corrigeer evt. de ►...
- NL - Bedrijfsmodi Omschrijving Info Automatisch bedrijf: De display toont standaard de watertemperatuur. Bedrijfsmodus voor de reguliere werking. Een reinigingsprocedure wordt automatische gestart, indien de niveaudetectie een te sterk afwijkend waterniveau meldt. Waterniveau overschrijdt een bepaald waterniveau. ...
- NL - EC: Verlengde reinigingstijd "Extra Cleaning" 6.5.2 Om grotere afzettingen in de vuilgoot of het pijpleidingensysteem te voorkomen beschikt het apparaat over een verlengde reinigingstijd na elke 20e reinigingsdoorloop. Daardoor wordt het leidingensysteem in regelmatige afstanden gespoeld. Mocht er zich tot nog vuil ongunstig hebben opgehoopt en afzettingen hebben veroorzaakt, dan kunt u de reinigingstijd verhogen en zo door extra water de leiding spoelen.
- NL - Aantal reinigingsprocedures aflezen 6.6.1 Reinigingsprocedures in 24 uur Zo gaat u te werk Info Opgeslagen wordt de som van de automatische en tijdafhankelijke Menu Clean 5 s ingedrukt houden. reinigingsprocedures. De 4-cijferige waarde wordt successievelijk steeds door twee cijfers in de display weergegeven. Voorbeeld: 01-17: komt overeen met 117 reinigingen Voor een betere leesbaarheid wordt het getal na een langere pauze 5 keer...
- NL - Systeemmeldingen De systeemmeldingen bestaan uit 4 posities. Ze worden achtereenvolgens door telkens twee cijfers op het scherm getoond. Systeemmelding Verdere beschikbare Mogelijke oorzaak Oplossing Stel de systeemmelding functies terug Er11 Reservoirdeksel eraf getild Handmatig reinigen (alleen Reservoirdeksel eraf getild Plaats het deksel op de kast Zelfwerkend door deksel op ...
Página 111
Trommelrand / trommelafdichting reinigen en trommelrand On|Off Toets 5 s indrukken (de stuurschakeling heeft invetten. Uitsluitend origineel vet van OASE drie keer gepoogd de motor (bestelnummer 27872) gebruiken. telkens vijf keer te laten Controleren of de looprollen soepel draaien...
- NL - Storingen verhelpen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Geen waterstroom Filterpomp niet ingeschakeld Filterpomp inschakelen, netstekker in contactdoos steken Toevoer naar filtersysteem of terugloop naar Toevoer resp. terugloop reinigen vijver verstopt Waterstroom onvoldoende Bodemafvoer, pijpleiding resp. slang verstopt Reinigen, eventueel vervangen Slang geknikt Slang controleren, eventueel vervangen Te veel verlies in de leidingen...
Página 113
- NL - Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Smeltzekering is doorgebrand door het Spoelpomp reinigen (→ Spoelpomp reinigen) blokkeren van de spoelpomp (te hoog zekering vervangen ( N) stroomverbruik) Uitsluitend smeltzekering 5 × 20 mm, 8 A traag / 250 V gebruiken. Olielaagje in de Bij een nieuwe spoelpomp kan enige tijd wat Geen maatregelen vereist...
Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplossingen omdat daardoor de behuizing ► of de werking kan worden aangetast. ► Aanbevolen reinigingsmiddelen bij hardnekkige kalkaanslag: Pompreiniger PumpClean van OASE. Azijn- en chloorvrije huishoudreiniger. ► Na het reinigen alle delen met schoon water afspoelen.
De foutmeldingen Er33, Er55 of een buitengewone stijging van het aantal reinigen (teller) wijzen op een verkalking van de zeefelementen. (→ Aantal reinigingsprocedures aflezen) Oase adviseert bij zeer kalkhoudend water in een afstand van twee tot drie maanden preventief een ontkalking door te voeren.
- NL - Filtertrommel demonteren/monteren Verwijder een zeefelement om werkzaamheden in de filtertrommel te kunnen doorvoeren. (→ Zeefelement demonteren/monteren) Demonteren Zo gaat u te werk: U 1. Spoelsysteem uit de bevestigingsclips en de scheidingswand trekken, 2. Op de trommelmotor beide inbusbouten (SW 5) losdraaien en verwijderen, trommelmotor uit het gat in de scheidingswand trekken en eruit halen.
Bescherm leidingen en schuifafsluiters die aan water grenzen tegen vorst. ► Slijtagedelen De volgende componenten zijn slijtageonderdelen en vallen niet onder de garantie: Condensator van de spoelpomp ► Spoelpomp niet openen. Stuur de spoelpomp aan OASE. Deze wordt direct vervangen. Smeltzekering ► ► Zeefelementen ►...
- NL - Technische gegevens ProfiClear Premium Compact Trommelfiltereenheid Trommelfiltereenheid Gepompt systeem Zwaartekrachtsysteem Besturing Nominale spanning Netfrequentie Opgenomen vermogen in ruststand Opgenomen vermogen bij reiniging Uitgangsspanning spoelpomp Uitgangsspanning V DC trommelmotor Uitgangsspanning signaalbox V DC Omgevingstemperatuur °C -10 … +35 -10 …...
Página 119
- ES - - ES - Índice Indicaciones sobre estas instrucciones de uso................120 Símbolos en estas instrucciones .................... 120 Descripción del producto ......................... 121 Sistema de bombeo ........................ 121 Sistema de gravitación ......................
Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto ProfiClear Premium Compact es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez.
- ES - Descripción del producto El sistema de filtrado ProfiClear Premium Compact de OASE incluye el módulo del filtro de tambor ProficClear Premium Compact y opcionalmente la cámara de bomba ProfiClear Compact/Classic. En dependencia del modelo, el sistema de filtrado se puede operar como sistema de bombeo o como sistema de gravitación.
- ES - Estructura del equipo H I Bombeo Gracitación Descripción Tapa del recipiente Caja de señales con registro del nivel (3) y sensor de temperatura (6) La caja de señales se conecta en el control (23, 25). ...
La autolimpieza automática se puede adaptar de forma individual a las necesidades. El módulo del filtro de tambor ProfiClear Premium Compact se puede ampliar con la cámara de bomba ProfiClear Premium Compact/Classic en caso de emplazamiento como sistema de gravitación.
- ES - Indicaciones de seguridad El equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adecuadamente y conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad. Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así...
- ES - ► Una sobretensión en la red puede causar fallos de funcionamiento en el equipo. En el capítulo "Eliminación de fallos" se encuentran informaciones al respecto. No respire la niebla de pulverización del equipo de enjuague. La niebla de pulverización puede ►...
Si el nivel de agua está más de 20 mm debajo del nivel máximo no es posible un funcionamiento óptimo y exento de fallos. Instale la realimentación de agua OASE ProfiClear Guard. Con el ProfiClear Guard se alimenta ► automáticamente agua al estanque cuando el nivel de agua está por debajo del valor permisible.
Sistema de gravitación C, D, L El módulo ProfiClear Premium Compact tiene dos conexiones DIN 110. Recomendación: Limite el caudal a 8.500 l/h en cada entrada DN 110. ► Emplee tuberías apropiadas DN 110 para conectar la salida de fondo y/o el skimmer y la entrada.
- ES - 4.2.3 Montaje del equipo clarificador UVC Sistema de bombeo El equipo clarificador UVC de Bitron se monta en el módulo del filtro de tambor. El caudal máximo del Bitron y del sistema completo es de 12500 l/h. ►...
Conexión de la bomba de aireación externa Conecte las barras aireadoras en el recipiente a una bomba de aireación externa. ► OASE recomienda: Aireador de estanque AquaOxy 2000 de OASE. Proceda de la forma siguiente: P 1. Una la manguera de la bomba de aireación externa con la conexión de aire y cuelgue la conexión de aire en el recipiente.
Limpie minuciosamente el estanque a la primera puesta en marcha para que el sistema de filtrado no ► sufra una sobrecarga debido a mucha suciedad en el agua. OASE recomienda para la limpieza el aspirador de lodo de estanque PondoVac.
Página 131
- ES - Filtro de tambor 5. Gire el tambor de filtro manualmente una vuelta completa para garantizar la marcha libre. 6. Llene el filtro con agua hasta que la bomba de enjuague esté por debajo del agua (protección contra marcha en seco bomba de enjuague).
- ES - Control y equipos restantes, tuberías 11. Conecte el control y realice los ajustes si fuera necesario. (→ Operación) 12. Conecte la bomba de filtro y el equipo preclarificador UVC si fuera necesario. El agua tiene que retornar al estanque a través del retorno. ...
- ES - Nota: Ejecute rápidamente el ajuste después del procedimiento de limpieza. Los elementos de criba ► recogen continuamente la suciedad. Por ello desciende el nivel de agua en el recipiente. Arranque finalmente otro procedimiento de limpieza y compruebe el ajuste. Corrija el ajuste si fuera ►...
- ES - Modos de operación Descripción Información Funcionamiento automático: La pantalla indica como estándar la temperatura del agua. Régimen de funcionamiento para el Un procedimiento de limpieza se pone en marcha automáticamente funcionamiento regular. cuando el registro de nivel avisa un nivel de agua muy divergente. El nivel de agua sobrepasa un determinado nivel de agua.
- ES - EC: Tiempo de limpieza prolongado "Extra Cleaning" 6.5.2 Para evitar acumulaciones muy gruesas en el canal de suciedad o en el sistema de tuberías el equipo dispone de un tiempo de limpieza prolongado después de cada vigésimo paso de limpieza. De esta forma el sistema de tuberías se limpia en intervalos regulares.
- ES - Lectura de la cantidad de procedimientos de limpieza 6.6.1 Procedimientos de limpieza en 24 horas Proceda de la forma siguiente Info Se almacena la suma de los procedimientos de limpieza automáticos y en Menu Clean Mantener pulsada 5 s.
- ES - Mensajes del sistema El mensaje del sistema de 4 lugares se indica sucesivamente mediante dos cifras en la pantalla. Mensaje del sistema Funciones además Causa probable Acción correctora Reponer el mensaje del disponibles sistema Er11 Tapa del recipiente quitada Limpieza manual (sólo Tapa del recipiente quitada Colocar la tapa en el recipiente...
Página 138
(El control ha tratado 3 veces está bloqueado el borde del tambor. Emplear sólo la grasa original de de arrancar 5 veces el OASE (número de pedido 27872). motor.) Comprobar la suavidad de marcha de los rodillos Eliminar las partículas grandes de la corona dentada (p. ej.
- ES - Eliminación de fallos Fallo Causa probable Acción correctora Ningún flujo de agua La bomba de filtro no está conectada Conecte la bomba de filtro, enchufe la clavija a la Alimentación al sistema de filtrado o retorno Limpie la alimentación y/o el retorno al estanque obstruido Flujo de agua insuficiente Salida del fondo, tubería y/o manguera...
Página 140
- ES - Fallo Causa probable Acción correctora Ninguna indicación en el El control se desconectó debido a un Proteja el control contra el calor y déjelo enfriar control calentamiento excesivo (interruptor de El control se conecta de nuevo automáticamente ...
No emplee productos de limpieza o soluciones químicas agresivas, porque se puede dañar la caja o ► mermar el funcionamiento del equipo. ► Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. ►...
(→ Lectura de la cantidad de procedimientos de limpieza) Oase recomienda ejecutar una descalcificación preventiva cada dos o tres meses si el agua contiene mucho cal. Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: ►...
- ES - Desmontaje/montaje del tambor de filtro Quite un elemento de criba para poder ejecutar los trabajos en el tambor de filtro. (→ Desmontaje/ montaje del elemento de criba) Desmontaje Proceda de la forma siguiente: U 1. Saque el equipo de enjuague de los clips de fijación y la pared de separación. 2.
Los siguientes componentes son piezas de desgaste y no entran en la prestación de garantía: ► Condensador de la bomba de enjuague No abra la bomba de enjuague. Envíe la bomba de enjuague a OASE. Vd. recibirá de inmediato un recambio.
- ES - Datos técnicos ProfiClear Premium Compact Módulo de filtro de Módulo de filtro de tambor tambor Sistema de gravitación Sistema de bombeo Control Tensión asignada V CA Frecuencia de red Consumo de energía en estado de reposo Consumo de energía durante la limpieza Tensión de salida bomba de enjuague...
Página 146
- DA - - DA - Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning ................147 Symboler i denne vejledning ....................147 Produktbeskrivelse ......................... 148 Pumpet system ........................148 Gravitationssystem ......................... 148 ...
Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af ProfiClear Premium Compact har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
- DA - Produktbeskrivelse OASE filtersystem ProfiClear Premium Compact omfatter tromlefilterenhed ProficClear Premium Compact og som option ProfiClear pumpekammer Compact/Classic. Afhængig af model kan filtersystemet drives som pumpesystem eller som gravitationssystem. ProfiClear pumpekammeret Compact/Classic kan også tilsluttes til ProfiClear modulet fra Classic serien.
- DA - Modulopbygning H I Pumpet Gravitation Beskrivelse Beholderdæksel Signalboks med niveauregistrering (3) og temperaturføler (6) Signalboks tilsluttes til styringen (23, 25) Niveauregistrering Melder vandniveauet i filtersystemet Løberuller til styringen af filtertromlen Filtertromle med seks sigteelementer Sigtelementer til grov smuds op til 80 µm (optionel også...
- DA - Funktionsbeskrivelse ProfiClear Premium Compact kombinerer udskillelse af groft snavs og biologisk filtrering i én enhed. Sigter (80 μm) udskiller alle typer smudspartikler, inden vandet når filterbiologiske enhed. Ved udskillelsen af de faste stoffer trækkes der en stor del af næringsstofferne ud af vandet. Efter denne mekaniske filtrering overtager Hel-X-bioelementerne i Moving Bed systemet den biologiske filtrering af havedammes vand.
- DA - Sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan medføre fare for personer og materielle værdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med anvendelsesformålet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
- DA - ► Indånd ikke spuletåge fra spuleindretningen. Spuletåge kan indeholde sundhedsskadelige bakterier. Når beholderdækslet er fjernet, arbejder spuleindretningen videre. Opstilling og tilslutning Vigtigt: Hvis den planlagte installation afviger væsentligt fra anbefalingerne i denne anvisning: Lad din fagmand kontrollere, om alle tekniske specifikationer er blevet overholdt. Dette er nødvendigt ►...
20 mm, er en optimal hhv. problemfri drift ikke mulig. Installér vandefterpåfyldningen OASE ProfiClear Guard. Med ProfiClear Guard tilføres automatisk ► vand til bassinet, hvis vandniveauet falder utilladeligt.
En korrekt placeret forbindelsesbue forhindrer utilsigtet spild (tømning af sammen) og reducerer støjemission. Gravitationssystem C, D, L ProfiClear Premium Compact modulet har to DN 110 tilslutninger. ► Anbefaling: Begræns gennemløbsmængden til 8500 l/t pr. DN-110 indløb. ► Anvend egnede rørledninger DN 110 til tilslutning af bunddræn og/eller skimmer og indløb.
- DA - 4.2.3 Montering af UVC-renseenhed Pumpet system Bitron UVC-renseenheden monteres på tromlefilteret Den maksimale gennemløbsmængde for Bitron og det samlede system er 12500 l/t. ► For at få adgang til tætningsproppen skal man afmontere et sigteelement. (→ Afmontering/montering af sigteelement) Ved drift med to filterpumper tilsluttes den ene filterpumpe til et indløb ...
Styringen skubbes på spydene. Tilslut ekstern ventilatorpumpe Tilslut luftstavene i beholderen til en ekstern luftpumpe. ► OASE anbefaler: OASE luftpumpe AquaOxy 2000. Sådan gør du: P 1. Forbind slangen fra den eksterne ventilatorpumpe med lufttilslutningen og hæng lufttilslutningen i beholderen.
Ibrugtagning Rens dammen grundigt før første ibrugtagning, således at filtersystemet ikke overbelastes på grund ► af for stærkt forurenet vand. Til denne rensning anbefaler OASE havedamsslamsugeren PondoVac. Ved en nyanlagt dam kan rensningen som regel undlades. Filtersystemet skal i driftssæsonen betjenes 24 timer i døgnet.
Página 158
- DA - Tromlefilter 5. Drej filtertromlen fuldstændigt manuelt for at sikre frit løb. 6. Fyld filteret med vand, indtil spulepumpen står under vand (tørluftsbeskyttelse på spulepumpe). 7. Læg beholderdækslet på. Styring og resterende apparater, rørledninger 8. Tænd for styringen og foretag eventuelle indstillinger. (→ Betjening) 9.
- DA - Styring og resterende apparater, rørledninger 11. Tænd for styringen og foretag eventuelle indstillinger. (→ Betjening) 12. Tænd for filterpumpen og evt. UVC-forrenseenhed. Vandet skal løbe tilbage i dammen via returløbet. 13. Afprøv alle rørledninger, slanger og deres tilslutninger for tæthed. Vandpakninger kan være utætte i begyndelsen, da de først tætner helt ved kontakt med vand.
- DA - OBS: Udfør indstillingen hurtigt efter rengøringsprocessen. Sigteelementet opfanger smuds konstant. ► Derved sænkes vandniveauet i beholderen. Til slut startes en rengøringsproces på ny og indstillingen efterprøves. Korrigér evt. indstillingen. ► Efterprøv indstillingen på ny, når den ønskede vandkvalitet er opnået. ►...
- DA - Driftstyper Beskrivelse Info Automatisk drift: Displayet viser standard vandtemperatur. Driftsart til den regulære drift En rengøringsproces startes automatisk, når niveauregistreringen melder om et for stærkt afvigende vandniveau. Vandniveau kommer over et bestemt vandniveau. ...
- DA - EC: Forlænget rengøringstid "Extra Cleaning" 6.5.2 For at forhindre grovere aflejringer i smudsrenden eller rørledningssystemet råder enheden over en forlænget rengøringstid efter hvert 20. Derved bliver ledningssystemet spulet med regelmæssige intervaller. Hvis der alligevel samler sig smuds på en skadelig måde og det forårsager aflejringer, kan du øge rengøringstiden og således spule ledningen med ekstra vand.
- DA - Udlæsning af antal rensningsprocesser 6.6.1 Rengøringsprocesser på 24 timer Sådan gør du: Info Summen af de automatiske og tidsafhængige rengøringsprocesser lagres. Menu Clean hold nede i 5 s. Den 4-cifrede værdi vises i displayet ved 2 tal efter hinanden for hver gang. Eksempel: 01-17: Svarer til 117 rengøringer Af hensyn til læselighed gentages tallet 5 gange efter en længere pause:...
- DA - Systemmeldinger Den 4-cifrede systemmelding vises efter hinanden med to tal i displayet Systembesked Andre tilgængelige Mulig årsag Udbedring Nulstilling af funktioner systembesked Er11 Fjern beholderdæksel Manuel rengøring (kun Fjern beholderdæksel Læg beholderdæksel på beholderen Automatisk, når dyser, filtertromle drejer beholderdækslet lægges på...
Página 165
Filtertromle drejer trægt eller klemmer Rengør tromlekanten/tromlepakningen og smør On|Off Tryk på tast (Styringen har forsøgt 3 tromlekanten. Anvend kun originalt smøremiddel fra OASE 5 sekunder gange at starte motoren 5 (bestillingsnummer 27872). gange hver gang) Undersøg løberullernes køreevne Fjern større partikler fra tandhjulet (f.eks.
- DA - Afhjælpning af fejl Fejl Mulig årsag Udbedring Ingen Filterpumpen er ikke slået til Tilslut filterpumpen, indsæt strømstikket vandgennemstrømning Tilløbet til filtersystemet eller tilbageløbet til Rengør tilløbet eller tilbageløbet dammen er stoppet Utilstrækkelig Bundafløb, rørledning eller slange tilstoppet Rens, udskift evt.
Página 167
- DA - Fejl Mulig årsag Udbedring Vandet er fyldt med Enheden har ikke været i funktion i lang tid Den fuldstændige biologiske renseeffekt opnås ammonium/nitrit først efter nogle uger Hel-X-bioelementer bliver Gitterøret er forskubbet Ret gitterrørets placering udvasket Gitterrøret er defekt Udskift gitterrøret Aftagende bevægelse af Ventilatorstangen er tilstoppet...
Brug ingen aggressive rengøringsmidler eller opløsningsmidler, da disse kan beskadige huset eller ► forringe apparatets funktion. ► Anbefalede rengøringsmidler ved genstridige tilkalkninger: Pumperens PumpClean fra OASE. Eddike- og klorfrit husholdningsrengøringsmiddel. ► Skyl alle dele med rent vand efter rengøring.
Fejlmeldingerne Er33, Er55 eller en uforholdsmæssig stigning i rengøringsprocesser (tæller) tyder på forkalkning i sigteelementer. (→ Udlæsning af antal rensningsprocesser) Ved meget kalkholdigt vand anbefaler Oase at gennemføre en forebyggende afkalkning med et interval på to til tre måneder. Anbefalede rengøringsmidler ved genstridige tilkalkninger: ►...
- DA - Afmonteringen/monteringen af filtertromle Fjern et sigteelement for at kunne arbejde i filtertromlen. (→ Afmontering/montering af sigteelement) Afmontering Sådan gør du: U 1. Træk spuleindretningen ud af fastgørelsesclipsene og skillevæggen. 2. Løsn begge skruer med indvendig sekskant (SW 5) på tromlemotoren og fjern dem, træk tromlemotoren ud af boringen i skillevæggen og tag den ud.
Beskyt ledninger og spærreskydere, som er i nærheden af vand, mod frost. ► Lukkedele Følgende komponenter er sliddele og er ikke omfattet af garantien: ► Spulepumpens kondensator Åbn ikke spulepumpen. Send spulepumpen til OASE. Du modtager omgående udskiftningsdel. Smeltesikring ► Sigteelementer ► Tromlepakning ►...
- DA - Tekniske data ProfiClear Premium Compact Tromlefilterenhed Tromlefilterenhed Pumpet system Gravitationssystem Styring Nominel spænding V AC Netfrekvens Strømforbrug i hvilestilling Strømforbrug ved rengøring Udgangsspænding på V AC spulepumpe Udgangsspænding på V DC tromlemotor Udgangsspænding på V DC signalboks Omgivelsestemperatur °C...
Página 173
- SV - - SV - Innehåll Information om denna bruksanvisning .................... 174 Symboler i denna bruksanvisning ................... 174 Produktbeskrivning .......................... 175 Pumpat system: ........................175 Gravitationssystem: ........................ 175 ...
Reservdelar ............................309 Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt ProfiClear Premium Compact har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar.
- SV - Produktbeskrivning Till OASE-filtersystemet ProfiClear Premium Compact hör trumfilterenheten ProficClear Premium Compact och som tillval pumpkammaren ProfiClear Compact/Classic. Filtersystemet kan, beroende på modell, köras som pumpat system eller som gravitationssystem. Pumpkammaren ProfiClear Compact/Classic kan även anslutas till modulerna i serien ProfiClear Classic.
- SV - Apparatens konstruktion H I Pumpat Gravitation Beskrivning Behållarlock Signallåda med nivåmätare (3) och temperatursensor (6) Signallådan ansluts till kontrollpanelen (23, 25) Nivåmätare Rapporterar vattennivån i filtersystemet Valsar för filtertrummans drivning Filtertrumma med sex silelement Silelement för grov smuts upp till 80 µm (finns också...
- SV - Funktionsbeskrivning ProfiClear Premium Compact kombinerar separation av grov smuts och biologisk filtrering i en enhet. Silar (80 μm) separerar bort alla sorters smutspartiklar innan vattnet når det biologiska filtret. Genom att separera de fasta ämnena behåller vattnet en större del av näringsämnena. Efter denna mekaniska filtrering övertar hel-X-bioelementen i det rörliga bäddsystemet den biologiska filtreringen av dammvattnet.
- SV - Säkerhetsanvisningar Det kan utgå fara för personer och materiella värden från den här enheten om den används på ett olämpligt sätt eller i strid mot det avsedda användningssyftet, eller om säkerhetsanvisningarna inte följs. Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
- SV - ► Överspänning i nätet kan leda till driftstörningen i apparaten. Mer information finns i kapitlet "Störningsåtgärder". Andas inte in spraydimma från spolningsanordningen. Spraydimman kan innehålla skadliga bakterier. ► Vid upphöjt behållarlock är spolningsanordningen i drift. Installation och anslutning Viktigt: Om den planerade installationen avviker väsentligt från rekommendationerna i den här anvisningen ska du be din återförsäljare kontrollera om alla tekniska specifikationer följs.
återställts igen. Om den högsta vattennivån underskrids med mer än 20mm, är en optimal och störningsfri drift inte möjlig. Installera vattenpåfyllaren OASE ProfiClear Guard. Med ProfiClear Guard tillförs dammen automatiskt ► vatten när vattennivån understiger den tillåtna nivån.
En anslutningsböj som har justerats in rätt förhindrar att dammen rinner över av misstag och sänker dessutom ljudnivån. Gravitationssystem: C, D, L Modulen ProfiClear Premium Compact har fyra DN 110-anslutningar. ► Rekommendation: Begränsa genomflödet till 8 500 l/h per DN 110-inlopp. ►...
- SV - 4.2.3 montera UVC-klargörare Pumpat system: UVC-klargöraren Bitron monteras på trumfiltermodulen. Max. flödesmängd för Bitron och det kompletta systemet uppgår till 12 500 l/h. ► För att komma åt tätningspluggarna måste ett silelement demonteras. (→ Demontera/installera silelement) För driften med två filterpumpar ansluts en filterpump till ett 50 mm (2")-inlopp och den andra till ►...
Tryck på kontrollpanelen på spetten. Anslut extern ventilationspump Anslut ventilationsstängerna i behållaren till en extern ventilationspump. ► OASE rekommenderar: OASE dammfläkt AquaOxy 2000. Gör så här: P 1. Anslut slang från extern ventilationspump med luftanslutningen och häng in luftanslutningen i behållaren.
- SV - Driftstart Rengör dammen grundligt vid den första driftsättningen så att filtersystemet inte blir överbelastat på ► grund av alltför förorenat vatten. För rengöringen rekommenderar OASE dammslamsugaren Pondovac. Nyanlagda dammar behöver i regel inte rengöras. Under dammsäsongen ska filtersystemet köra dygnet runt.
Página 185
- SV - Trumfilter 5. Vrid runt filtertrumman manuellt ett helt varv för att säkerställa att den är frigående. 6. Fyll filtret med vatten tills spolningspumpen ligger under vatten (torrkörningsskydd för spolningspump). 7. Lägg på behållarlocket. Manöverbox och övriga anordningar, rörledningar 8.
- SV - Manöverbox och övriga anordningar, rörledningar 11. Koppla på manöverboxen och gör vid behov inställningar. (→ Användning) 12. Slå på filterpumpar och ev. UVC-förreningsenheten. Vattnet måste strömma tillbaka genom returflödet i dammen. 13. Kontrollera att alla rörledningar, slangar och dess anslutningar är täta. Expansionspackningar kan till en början vara otäta eftersom de inte tätar helt förrän de kommit i ...
- SV - Upplysning: Utför inställningen snabbt efter rengöringsförloppet. Silelementet fångar kontinuerligt upp smuts. ► Därigenom sjunker vattennivån i behållaren. Starta avslutningsvis ett rengöringsförlopp och kontrollera inställningen. Korrigera inställningen om så ► behövs. ► Kontrollera inställningen på nytt när den önskade vattenkvaliteten är uppnådd. Användning Översikt kontrollpanel ProfiClear_0001...
- SV - Driftslag Beskrivning Info Automatisk drift: Skärmen visar standatrdmässigt vattentemperaturen. Läge för normal drift Ett rengöringsförlopp startas automatiskt om nivåmätaren indikerar en alltför starkt avvikande vattennivå. Vattennivån överskrider en bestämd vattennivå. Efter 20 automatiska rengöringsförlopp genomförs ett rengöringsförlopp med förlängd rengöringstid.
- SV - EC: Förlängd rengöringstid "Extra Rengöring" (EC) 6.5.2 För att förhindra grova avlagringar i rännstenen eller rörledningssystemet, har enheten en förlängd rengöringstid efter var tjugonde genomfört rengöringsförlopp. Därigenom spolas ledningssystemet ur med regelbundna mellanrum. Om smuts ändå sätts samman och orsakar avlagringar, kan du öka rengöringstiden och på så sätt spola ledningen med mer vatten.
- SV - Avläsa antal rengöringsförlopp 6.6.1 Rengöringsförlopp under 24 timmar Gör så här Info Summan av de automatiska och tidsberoende rengöringsförloppen lagras. Menu Clean Håll intryckta 5s. Det 4-siffriga värdet visas med två siffror vardera efter varandra på skärmen. Exempel: 01-17: Betyder 117 rengöringar För bättre läsbarhet upprepas talet 5 gånger efter en lång paus:...
- SV - Systemmeddelanden De 4-siffriga systemmeddelandena visas efter varandra på skärmen med två siffror vardera. Systemmeddelande Ytterligare tillgängliga Möjlig orsak Åtgärd Återställa funktioner systemmeddelande Er11 Behållarlocket har lyfts av Manuell rengöring (endast Behållarlocket har lyfts av Lägg på behållarlocket på behållaren Automatiskt genom att lägga ...
Página 192
Rengör trumkanten/trumpackningen och fetta in On|Off Tryck på knapp i 5 s (Manöverboxen har försökt trumkanten. Använd endast originalfett från OASE starta motorn 3 gånger och (beställningsnummer 27872). vid varje försök 5 gånger) Kontrollera att valsarna går lätt Ta bort större partiklar från kuggkransen (t.ex sniglar,...
- SV - Störningsåtgärder Störning Möjlig orsak Åtgärd Inget vattenflöde Filterpumpen har inte startat Sätt på filterpumpen, sätt i nätkontakten Tillflöde till filtersystem eller returflöde till Rengör tillflöde resp. returflöde damm igensatt Otillräckligt vattenflöde Golvavlopp, rörledning resp. slang igensatt Rengör, byt ev. Slangen har vikts Kontrollera slangledningen, ev.
Página 194
- SV - Störning Möjlig orsak Åtgärd Vattnet är ammonium/nitrit- Apparaten ännu inte länge i drift Den fullständiga biologiska rengöringsverkan belastat uppnås först efter några veckor Hel-X-Bioelement blandas Gallerröret har kommit ur läge Korrigera gallerrörets placering med vatten Gallerrör defekt Byt gallerrör Minskad rörelse i Hel-X- Ventilationsstång igensatt...
Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningar då dessa kan angripa apparatens ► kåpa eller leda till att apparatens funktion försämras. ► Rekommenderade rengöringsmedel vid svåra kalkavlagringar: Pumprengöringsmedel PumpClean från OASE. Ättiks- och klorfritt hushållsrengöringsmedel. ► Efter rengöringen ska alla delar sköljas av noggrant med klart vatten.
Avkalka silelement Felmeddelandena Er33, Er55 eller en överdriven ökning av rengöringsförloppen (räknare) tyder på förkalkning av silelementen. (→ Avläsa antal rengöringsförlopp) Vid mycket kalkhaltigt vatten rekommenderar Oase en förebyggande avkalkning med två till tre månaders mellanrum. Rekommenderade rengöringsmedel vid svåra kalkavlagringar: ►...
- SV - Ta bort/installera filtertrumma Avlägsna ett silelement för att kunna genomföra arbeten i filtertrumman. (→ Demontera/installera silelement) Ta bort Gör så här: U 1. Dra ut spolningsanläggningen ur fästklämmorna och skiljeväggen. 2. Lös upp och ta bort trummotorns båda insexskruvar (NV 5), dra ut trummotorn från borrhålet i skiljeväggen och plocka ut den.
Skydda ledningar och slidventil, där vatten ligger kvar, från frost. ► Slitagedelar Följande komponenter är slitagedelar och ingår inte i garantin: ► Kondensator för spolningspump Öppna inte spolningspumpen. Skicka in spolningspumpen till OASE. Du får omgående en ersättning. Smältsäkring ► Silelement ► ►...
- SV - Tekniska data ProfiClear Premium Compact Trumfilterenhet Trumfilterenhet Pumpat system Gravitationssystem Manöverbox Märkspänning V AC Nätfrekvens Strömförbrukning i viloläge Strömförbrukning vid rengöring Utgående spänning V AC spolningspump Utgående spänning trummotor V DC Utgångsspänning signallåda V DC Omgivningstemperatur °C -10 …...
Página 200
- HU - - HU - Tartalomjegyzék Információk ehhez a használati útmutatóhoz ................. 201 A jelen útmutatóban használt szimbólumok ................201 Termékleírás ..........................202 Szivattyúzott rendszer ......................202 Gravitációs rendszer ......................202 ...
Tartozékok ............................... 309 Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék ProfiClear Premium Compact megvásárlásával jó döntést hozott. Az els használatba vétel el tt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel.
- HU - Termékleírás SAz OASE ProfiClear Premium Compact szűr rendszerhez tartozik a ProfiClear Premium Compact dobszűr egység és opcionálisan a ProfiClear Compact/Classic szivattyúkamra. Modellt l függ en a szűr rendszer szivattyúzott rendszerként vagy gravitációs rendszerként üzemeltethet . A ProfiClear Compact/Classic szivattyúkamra csatlakoztatható...
- HU - Készülék felépítése H I Szivattyúzott Gravitációs Leírás Tartályfedél Jelz doboz (3) szintérzékel vel és (6) h mérséklet-érzékel vel A jelz dobozt a (23, 25) vezérléshez csatlakoztassa. Szintérzékel Jelzi a szűr rendszerben lév vízszintet Futógörg k a szűr dob vezetésére Szűr dob hat szűr elemmel Szűr elemek durva szennyez désekhez 80 µm-ig (opcionálisan kapható...
- HU - Funkcionális leírás A ProfiClear Premium Compact egy készülékben egyesíti a durva szennyez dések leválasztását a biológiai filtrációval. Szűr k (80 μm) választanak le mindenféle szennyrészecskét, miel tt a víz eléri a megfelel szűr biológiát. A szilárd anyagok leválasztása közben a vízb l a tápanyagok nagy része kivonódik.
- HU - Biztonsági útmutatások A készülékb l veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill. nem a használati célnak megfelel en alkalmazzák, vagy ha nem veszik figyelembe a biztonsági utasításokat. A jelen készüléket 8 évesnél id sebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill.
- HU - ► A csatlakozó vezetékek nem cserélhet k ki. Ha sérült a vezeték, ártalmatlanítsa a készüléket, ill. az adott részegységet. A csatlakozót és az aljzatot tartsa szárazon. ► Az elektromos hálózat feszültségingadozásai üzemzavarokat okozhatnak. Ehhez tartozó ► információkat a „Zavarelhárítás” fejezetben talál. ►...
Ha a tóban a vízszint több mint 20 mm-rel a max. vízszint alatt van, akkor nem lehetséges az optimális, ill. zavartalan üzemeltetés. ► Szerelje fel az OASE ProfiClear Guard vízutántölt t. A ProfiClear Guard automatikusan vizet vezet a tóba, ha a vízszint alacsonyabb a megengedettnél.
leürülését), és zajcsökkentésre szolgál. Gravitációs rendszer C, D, L A ProfiClear Premium Compact modul kett DN 110 csatlakozóval rendelkezik. Javaslat: DN 110 bemenetenként korlátozza az átfolyást 8500 l/ó értékre. ► Használjon megfelel DN 110 méretű cs vezetékeket a fenéklefolyó és/vagy a szeparátor és a ►...
- HU - 4.2.3 Az UVC tisztító készülék felszerelése Szivattyúzott rendszer A Bitron UVC tisztító készüléket a dobszűr modulra kell felszerelni. A Bitron és a teljes rendszer max. átfolyási mennyisége 12500 l/ó. ► Ahhoz, hogy hozzá lehessen férni a tömít dugókhoz, ki kell szerelnie egy szűr elemet. (→ Szűr elem kiszerelése/beszerelése) Két szűr szivattyúval történ működtetéshez az egyik szűr szivattyút egy ...
Külső levegőztető szivattyú csatlakoztatása ► Csatlakoztassa a tartályban lév leveg ztet rudakat küls leveg ztet szivattyúra. Az OASE javaslata: OASE AquaOxy 2000 tó-leveg ztet . Ez az alábbiak szerint végezhet el: P 1. A küls leveg ztet szivattyú töml jét összekötni a leveg csatlakozóval, és a leveg csatlakozót beakasztani a tartályba.
Üzembe helyezés Az els üzembe helyezéskor tisztítsa ki alaposan a tavat, hogy az er sen szennyezett víz ne terhelje ► túl a szűr rendszert. A tisztításhoz az OASE a PondoVac tóiszap-szívót ajánlja. Újonnan kialakított tó esetén általában nincs szükség tisztításra. ...
Página 212
- HU - Dobszűrő 5. Forgassa el a szűr dobot kézzel egyszer teljesen, hogy biztosítva legyen a szabad mozgathatóság. 6. Töltse meg a szűr t vízzel annyira, hogy az öblít szivattyú víz alatt legyen (az öblít szivattyú szárazon futás elleni védelme). 7.
- HU - Vezérlés és a többi készülék, csővezetékek 11. Kapcsolja be a vezérlést, adott esetben végezze el a beállításokat. (→ Kezelés) 12. Kapcsolja be a szűr szivattyút és adott esetben az UVC el tisztító készüléket. A víznek a visszafolyón keresztül vissza kell folynia a tóba. ...
- HU - Fontos: A tisztítási folyamat után azonnal végezze el a beállítást. A szitaelemek folyamatosan felfogják a ► szennyez déseket. Ezáltal a tartályban csökken a vízszint. Ezután indítson új tisztítási folyamatot, és ellen rizze a beállítást. Szükség esetén javítsa a beállítást. ►...
- HU - Üzemmódok Leírás Információ Automata üzemmód: A kijelz alaphelyzetben a vízh mérsékletet mutatja. üzemmód normál üzemeltetés esetére. Automatikusan elindul a tisztítási folyamat, ha a szintérzékel túlságosan eltér vízszintet jelez. A vízszint túllép egy bizonyos szintet. ...
- HU - EC: „Extra Cleaning” meghosszabbított tisztítási idő 6.5.2 Hogy a szennycsatornában és a cs vezetékrendszerben ne keletkezzenek durvább lerakódások, a készülék minden 20. tisztítási folyamat után meghosszabbított tisztítási id vel üzemel. Ez a vezetékrendszer rendszeres id közönkénti átöblítését jelenti. Ha ennek ellenére mégis szennyez dések keletkeznek, és lerakódások jönnek létre, akkor a tisztítási id t meghosszabbíthatja, és nagyobb vízfogyasztás mellett öblítheti a vezetéket.
- HU - Tisztítási műveletek számának kiolvasása 6.6.1 Tisztítási folyamatok 24 órán belül A következőképpen kell eljárni Információ Az automatikus és az id függ tisztítási folyamatok összegét menti a Menu Clean és gombot 5 másodpercig lenyomva rendszer. A 4 számjegyű érték nem egyben, hanem két számjegyenként tartani.
- HU - Rendszerüzenetek A 4-számjegyű rendszerüzenet mindig két karakterenként egymás után jelenik meg a kijelz n. Rendszerüzenet További rendelkezésre álló Lehetséges ok Megoldás Rendszerüzenet funkciók visszaállítása Er11 Tartályfedél leemelve Kézi tisztítás (csak Tartályfedél leemelve Helyezze a tartályfedelet a tartályra Önállóan a tartályfedél ...
Página 219
Tisztítsa meg a dob peremét/tömítését és zsírozza meg a On|Off Nyomja meg a gombot (a vezérlés már 3 alkalommal megszorult peremet. Csak eredeti OASE zsírt használjon (rendelési 5 mp-ig próbálta a motort 5-ször szám: 27872). beindítani) Ellen rizze, hogy a görg k könnyen járnak-e A fogaskoszorút szabadítsa meg a nagyobb részecskékt l...
- HU - Zavarelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldás Nincs vízáramlás A szűr szivattyú nincs bekapcsolva Kapcsolja be a szűr szivattyút, dugja be a hálózati csatlakozódugaszt A szűr rendszer betáplálása vagy a Tisztítsa ki a betáplálást, ill. visszafolyót visszafolyó a tóhoz eldugult Elégtelen vízáramlás Eldugult a fenéklefolyó, a cs vezeték, ill.
Página 221
- HU - Hiba Lehetséges ok Megoldás Az öblít szivattyú blokkolása miatt az Tisztítsa ki az öblít szivattyút (→ Az öblít szivattyú olvadóbiztosíték kioldott (túl magas tisztítása) Cseréljen biztosítékot ( N) áramfelvétel) Csak 5 × 20 mm-es, 8 A-es lomha / 250 V-os olvadóbiztosítékot használjon.
Agresszív tisztítószerek vagy vegyszeroldatok használata tilos, mivel ezek károsíthatják a burkolatot, ► vagy károsan befolyásolhatják a készülék működését. ► Ajánlott tisztítószerek makacs vízkövesedés esetén: OASE PumpClean szivattyútisztító. Ecet- és klórmentes háztartási tisztító. ► A tisztítás után tiszta vízzel alaposan tisztítsa meg az összes alkatrészt.
Az Er33, Er55 hibajelzések vagy a tisztítási műveletek jelent s növekedése (számláló) arra utalnak, hogy a szűr elemek vízkövesek. (→ Tisztítási műveletek számának kiolvasása) Az Oase azt javasolja, hogy magas vízk tartalmú víz esetén megel zés céljából két-háromhavonta végezzen vízk mentesítést.
- HU - Szűrődob kiszerelése/beépítése Vegyen ki egy szűr elemet, hogy a szűr dobban el lehessen végezni a munkálatokat. (→ Szűr elem kiszerelése/beszerelése) Kiszerelés Ez az alábbiak szerint végezhet el: U 1. Húzza ki az öblít berendezést kihúzni a rögzít csatokból és a válaszfalból. 2.
Kopóalkatrészek A következ komponensek kopóalkatrészek, és rájuk nem vonatkozik a szavatosság: ► Az öblít szivattyú kondenzátora Ne nyissa fel az öblít szivattyút. Küldje el az öblít szivattyút az OASE-nek. Ön azonnal kap helyette egy másik öblít szivattyút. Olvadóbiztosíték ►...
- HU - Műszaki adatok ProfiClear Premium Compact Dobszűrő egység Dobszűrő egység Szivattyúzott rendszer Gravitációs rendszer Vezérlés Méretezési feszültség V AC Hálózati frekvencia Teljesítményfelvétel nyugalmi állapotban Teljesítményfelvétel tisztítás közben Öblít szivattyú kimeneti V AC feszültsége Dobmotor kimeneti feszültsége V DC...
Página 227
- PL - - PL - Spis tre ci Przedmowa do instrukcji u ytkowania .................... 228 Symbole w niniejszej instrukcji ....................228 Opis produktu ..........................229 Układ z pompą cyrkulacyjną ....................229 ...
Czę ci zamienne ............................ 309 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując ProfiClear Premium Compact, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia nale y uwa nie przeczytać instrukcję u ytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być...
- PL - Opis produktu Układ filtracyjny OASE ProfiClear Premium Compact składa się z jednostki filtra bębnowego ProficClear Premium Compact oraz (opcjonalnie) z komory pompy ProfiClear Compact/Classic. W zale no ci od modelu układ filtracyjny mo e być wyposa ony w pompę cyrkulacyjną lub mo e pracować w systemie grawitacyjnym.
- PL - Budowa urządzenia H I Układ z pompą Układ Opis grawitacyjn Pokrywa zbiornika Generator sygnału z czujnikiem poziomu (3) i czujnikiem temperatury (6) Generator sygnału jest podłączony do sterownika (23, 25) Czujnik poziomu Sygnalizuje poziom wody w układzie filtracyjnym Rolki prowadzące bęben filtrujący Filtr bębnowy z sze cioma wkładami siatkowymi Wkłady siatkowe dla większych zanieczyszczeń...
Automatyczne samooczyszczanie mo na przy tym indywidualnie dopasować do potrzeb. Zespół filtra bębnowego ProfiClear Premium Compact w wersji grawitacyjnej mo e być rozszerzony w ramach instalacji o komorę pompy ProfiClear Premium Compact/Classic. Bioelementy Hel-X zapewniają skuteczne usuwanie z wody substancji od ywczych i innych szkodliwych zanieczyszczeń.
- PL - Przepisy bezpieczeństwa Urządzenie to mo e stanowić zagro enie dla osób i dóbr materialnych, je eli będzie u ytkowane nieprawidłowo, niezgodnie z jego przeznaczeniem albo sprzecznie z przepisami bezpieczeństwa. Urządzenie mo e być u ywane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno ciach, albo nie posiadających niezbędnego do wiadczenia i wiedzy, gdy będą...
- PL - ► Przy urządzeniu nale y wykonywać tylko te prace, które są opisane w niniejszej instrukcji. Je li nie będzie mo na usunąć problemu, nale y zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego lub w razie wątpliwo ci do producenta. Stosować...
Je eli max. poziom wody w stawie spadnie o więcej ni 20 mm, to optymalna i nienaganna eksploatacja nie jest mo liwa. ► Zainstalować urządzenie do napełniania wodą ProfiClear Guar marki OASE. Urządzenie ProfiClear Guard słu y do automatycznego uzupełniania niedoboru wody w razie spadku poni ej okre lonego poziomu.
Układ grawitacyjny C, D, L Moduł ProfiClear Premium Compact posiada dwa przyłącza DN 110. Wskazówka: Ograniczyć przepływ do 8500 l/h na jednym wlocie DN110. ► U yć w tym celu odpowiednich rur DN 110 do podłączenia odpływu dennego i / lub urządzenia do ►...
- PL - 4.2.3 Montaż modułu czyszczącego UVC Układ z pompą cyrkulacyjną Moduł czyszczący z lampą ultrafioletową UVC Bitron jest montowany na filtrze bębnowym. Maksymalne natę enie przepływu w module Bitron i całym układzie wynosi 12500 l/h. ► W celu uzyskania dostępu do zatyczek, nale y wymontować jeden segment sitowy. (→ Monta / demonta siatkowego wkładu filtracyjnego) ►...
Podłączenie peryferyjnej pompy powietrza Podłączyć listwę napowietrzania zbiornika do zewnętrznej pompy powietrza. ► Firma OASE zaleca: zastosowanie napowietrzacza OASE AquaOxy 2000. Nale y postępować w sposób następujący: P 1. Wą peryferyjnej pompy powietrza połączyć z przyłączem powietrza i zawiesić przyłącze w zbiorniku.
Przed pierwszym uruchomieniem wyczy cić gruntownie staw, eby nie przecią yć systemu filtrów zbyt ► mocno zanieczyszczoną wodą. Do czyszczenia zaleca firma OASE zastosowanie odsysacza mułu stawowego PondoVac. To czyszczenie z reguły nie jest potrzebne w nowo wybudowanym stawie ogrodowym.
Página 239
- PL - Filtr bębnowy 5. Ręcznie wykonać jeden pełny obrót filtra bębnowego, w celu sprawdzenia swobody ruchu. 6. Filtr napełnić wodą tak, eby pompa płucząca była zanurzona (zabezpieczenie pompy płuczącej przed pracą na sucho). 7. Nało yć pokrywę zbiornika. Sterowanie i inna aparatura, rurociągi 8.
- PL - Sterowanie i inna aparatura, rurociągi 11. Włączyć sterowanie i w razie potrzeby wyregulować ustawienia. (→ Obsługa) 12. Włączyć pompę filtra i moduł czyszczący UVC (je li jest zainstalowany). Woda musi spływać z powrotem do stawu przez obieg powrotu. ...
- PL - Wskazówka: Ustawienie przeprowadzić jak najszybciej po procesie czyszczenia. Segmenty sitowe zatrzymują ► nieustannie zanieczyszczenia. Przez to spada poziom wody w zbiorniku. Następnie ponownie uruchomić proces czyszczenia i sprawdzić ustawienia. W razie potrzeby ► skorygować ustawienia. Ponownie sprawdzić ustawienia, gdy wymagana jako ć wody zostanie osiągnięta. ►...
- PL - Tryby pracy Opis Informacja Tryb automatyczny: Wy wietlacz wskazuje standardowo temperaturę wody. Tryb pracy dla zwykłej eksploatacji. Proces czyszczenia jest automatycznie uruchamiany, gdy czujnik poziomu zgłosi za du ą odchyłkę poziomu wody. Poziom wody jest wy szy od okre lonego poziomu. ...
- PL - EC: Przedłużony czas czyszczenia "Extra Cleaning" 6.5.2 Do uniknięcia powstania grubych osadów zanieczyszczeń w rynnie lub układzie rurociągów, zaprogramowano w urządzeniu przedłu ony czas czyszczenia cyklicznie po ka dym 20 przebiegu czyszczenia. W wyniku tego system przewodów jest regularnie przepłukiwany. Je eli mimo wszystko niekorzystny skład zanieczyszczeń...
- PL - Odczyt ilo ci cykli czyszczenia 6.6.1 Procesy czyszczenia w ciągu 24 godzin Przyjąć następujący tok postępowania Informacja Do pamięci wprowadzana jest suma procesów czyszczenia włączanych Menu Clean przytrzymać wci nięte przez automatycznie i zale nie od czasu. Liczba 4 miejscowa jest pokazywana 5 sekundy.
- PL - Komunikaty systemowe 4-pozycyjny kod identyfikacyjny komunikatu usterki wy wietlany jest na wy wietlaczu w postaci dwóch zmieniających się cyfr. Komunikat Nadal dostępne Możliwa przyczyna rodki zaradcze Skasowanie systemowy funkcje komunikatu systemowego Er11 Podniesiona Ręczne włączenie Podniesiona pokrywa zbiornika Nało yć...
Página 246
U ywać tylko oryginalnego smaru marki przez 5 sekund prób uruchomienia silnika po zaci nięty. OASE (numer zamówienia 27872). 5 razy) Sprawdzić niskie opory mechaniczne ruchu rolek Usunąć większe cząsteczki z wieńca zębatego (np.
- PL - Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna rodki zaradcze Brak przepływu wody Pompa filtrująca nie jest włączona Włączyć pompę filtrującą, wło yć wtyczkę sieciową Dopływ do systemu filtrów albo powrót wody Wyczy cić dopływ lub powrót do stawu jest zatkany Niewystarczający przepływ Zatkany odpływ denny, rurociąg lub wą...
Página 248
- PL - Usterka Możliwa przyczyna rodki zaradcze Zadziałał bezpiecznik topikowy w wyniku Oczy cić pompę płuczącą (→ Czyszczenie pompy zablokowania pompy płuczącej (za wysoki płuczącej) wymienić bezpiecznik ( N) pobór prądu) Stosować tylko bezpieczniki topikowe 5 × 20 mm, 8 A / 250 V zwłoczne. Warstwa oleju w module Przez krótki czas z nowej pompy płuczącej adne działania nie są...
► W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących rodków czyszczących: rodek czyszczący PumpClean marki OASE. rodek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru. ...
W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących rodków ► czyszczących: rodek czyszczący PumpClean marki OASE. rodek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru. Nale y postępować w sposób następujący: 1. Wymontować siatkowy wkład filtracyjny. (→ Monta / demonta siatkowego wkładu filtracyjnego) 2.
- PL - Wymontowanie / zamontowanie bębna filtrującego Wyjąć pojedynczy siatkowy wkład filtracyjny, aby wykonać prace na filtrze bębnowym. (→ Monta / demonta siatkowego wkładu filtracyjnego) Wymontowanie Nale y postępować w sposób następujący: U 1. Układ płuczący wyciągnąć ze spinek mocujących i cianki działowej. 2.
Czę ci ulegające zużyciu Ni ej wymienione podzespoły to czę ci ulegające zu yciu i dlatego nie są objęte gwarancją: Kondensator pompy płuczącej ► Nie otwierać pompy płuczącej. Przesłać pompę płuczącą do firmy OASE. Niezwłocznie zostanie dostarczona czę ć zamienna. Bezpiecznik topikowy ►...
- PL - Dane techniczne ProfiClear Premium Compact Zespół filtra bębnowego Zespół filtra bębnowego Układ z pompą Układ grawitacyjny cyrkulacyjną Sterowanie Napięcie znamionowe V AC Częstotliwo ć sieci Pobór mocy w stanie spoczynku Pobór mocy podczas czyszczenia Napięcie wyj ciowe pompy V AC płuczącej...
Página 254
- CS - - CS - Obsah Pokyny k tomuto návodu k použití ....................255 Symboly použité v tomto návodu ................... 255 Popis výrobku ..........................256 Čerpací systém ........................256 Gravitační...
Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku ProfiClear Premium Compact byla dobrou volbou. Ještě p ed prvním použitím tohoto za ízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dob e se s vaším novým za ízením seznamte.
- CS - Popis výrobku K filtračnímu systému OASE ProfiClear Premium Compact pat í bubnová filtrační jednotka ProficClear Premium Compact a volitelná ProfiClear čerpací komora Compact/Classic. V závislosti na modelu může filtrační systém provozován jako čerpací systém nebo jako gravitační systém. ProfiClear čerpací komora Compact/Classic může být také...
- CS - Konstrukce p ístroje Čerpaný H I Gravitace Popis Kryt nádoby Signální box se záznamem hladiny (3) a teplotním čidlem (6) Signální box je napojený na ízení (23, 25) Záznam hladiny Hlásí hladinu vody ve filtračním systému ...
ídí a kontroluje filtrační proces. Automatické samočištění je p itom možné individuálně p izpůsobit požadavkům. Bubnová filtrační jednotka ProfiClear Premium Compact je p i instalaci jako rozší ena o ProfiClear Premium čerpací komoru Compact/Classic jako gravitační systém. Bioelementy Hel-X zajišťují efektivní odbourávání živin a škodlivých látek ve vodě. Na jejich povrchu se postupem času usídlí...
- CS - Bezpečnostní pokyny Tento p ístroj může být zdrojem nebezpečí pro osoby a věcné hodnoty, pokud je používán nesprávně resp. v rozporu s určeným účelem nebo pokud nejsou dodržovány bezpečnostní p edpisy. Tento p ístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
- CS - ► Rozprášenou mlhu z oplachovacího za ízení nevdechujte. Rozprášená mlha může obsahovat zdraví škodlivé bakterie. P i zvednutém krytu nádoby je oplachovací za ízení nadále v provozu. Instalace a p ipojení Důležité: Když se plánovaná instalace výrazně liší od doporučení v tomto návodu: Nechte specializovaného prodejce ově...
Pokud je hladina vody o více než 20 mm nižší než max. vodní hladina, není optimální resp. bezchybný provoz možný. Instalujte napájení vodou OASE ProfiClear Guard. S ProfiClear Guard je do jezírka automaticky ► doplňována vody, když není dosaženo minimální hladiny vody.
Správně nasměrovaný spojovací oblouk zabraňuje nechtěnému p etečení (vyprázdnění jezírka) a slouží k redukci hluku. Gravitační systém C, D, L Modul ProfiClear Premium Compact má dvě p ípojky DN 110. ► Doporučení: Omezte průtok na 8500 l/h pro každý p ítok DN 110. ►...
- CS - 4.2.3 Instalace UVC-čističe Čerpací systém Čištění UVC Bitron je namontováno na modulu bubnového filtru. Maximální průtokové množství Bitronu a celého systému činí 12 500 l/h. ► Pro zachování p ístupu k těsnicím zátkám je nutno vymontovat jeden sítový prvek. (→ Vymontování/zabudování...
P ipojte externí vzduchovací čerpadlo P ipojte vzduchovací kolíky v nádobě na externí vzduchovací čerpadlo. ► OASE doporučuje: Jezírkové vzduchovadlo OASE AquaOxy 2000. Postupujte následovně: P 1. Hadici externího vzduchovacího čerpadla spojte se vzduchovou p ípojkou a vzduchovou p ípojku zavěste do nádoby.
Jezírko p i prvním uvedení do provozu důkladně vyčistěte, aby nebyl filtrační systém p etížen pro p íliš ► znečištěnou vodu. Pro toto čištění doporučuje společnost OASE vysavač rybničního bahna PondoVac. V p ípadě nově založeného jezírka toto čištění zpravidla odpadá.
Página 266
- CS - Bubnový filtr 5. Filtrační buben ručně jednou kompletně otočte, aby byl zajištěn jeho snadný chod. 6. Filtr naplňte vodou, až bude oplachovací čerpadlo pod vodou (ochrana proti chodu nasucho oplachovacího čerpadla). 7. P iklopte kryt nádoby. ízení a zbývající za ízení, potrubí 8.
- CS - ízení a zbývající za ízení, potrubí 11. Spusťte ízení a proveďte p ípadná nastavení. (→ Ovládání) 12. Zapněte filtrační čerpadlo a p íp. p edčišťovací za ízení UVC. Voda musí p es zpětný odvod téct zpět do jezírka. ...
- CS - Upozornění: Po procesu čištěni proveďte postupně nastavení. Sítové prvky neustále zachytávají nečistoty. Tím ► klesá hladina vody v nádobě. Následně znovu spusťte proces čištění a p ekontrolujte nastavení. Nastavení p ípadně opravte. ► Znovu zkontrolujte nastavení, poté co bude je dosaženo požadované kvality vody. ►...
- CS - Druhy provozu Popis Informace Automatický provoz: Displej standardně zobrazuje teplotu vody. Proces čištění se automaticky spustí, když záznam hladiny ohlásí p íliš Druh provozu pro běžný provoz. odlišnou hladinu vody. Hladina vody p ekračuje určitou úroveň. ...
- CS - EC: Prodloužená doba čištění "Extra Cleaning" 6.5.2 Aby se zabránilo hrubým nánosům ve žlabu na nečistoty nebo v potrubním systému, je na p ístroji k dispozici prodloužená doba čištění po každém 20. procesu čištění. Tím se systém vedení v pravidelných intervalech proplachuje.
- CS - Odečtení počtu procesů čištění Procesy čištění za 24 hodin 6.6.1 Postupujte následovně Informace Ukládá se počet automatických a časově závislých procesů čištění. 4 Menu Clean držte stisknuté po dobu 5 s. místná hodnota je na displeji postupně zobrazena po dvou číslicích. P íklad: 01-17: Odpovídá...
- CS - Systémová hlášení 4-místné systémové hlášení je na displeji postupně zobrazeno vždy dvěma číslicemi. Systémové hlášení Nadále dostupné funkce Možná p íčina Náprava Vynulování systémového hlášení Ruční čištění (pouze Er11 Kryt nádoby je zdvižen Kryt nádoby je zdvižen Položte kryt nádoby na nádobu Samočinně...
Página 273
( ízení se 3 krát pokusilo zaseknutý bubnu. Používejte pouze originální mazivo společnosti po dobu 5 s OASE (objednací číslo 27872). motor 5 krát rozběhnout) Zkontrolujte lehký chod vodicích válečků Zbavte ozubený věnec větších částic (nap . plžů, kamenů) ...
- CS - Odstraňování poruch Porucha Možná p íčina Náprava Čerpadlo filtru není zapnuto. Zapněte čerpadlo filtru, zapojte síťovou zástrčku Žádný proud vody P ívod k filtračnímu systému nebo odtok do Vyčistěte p ívod resp. odvod jezírka je ucpaný Nedostatečný proud vody Odtok ve dně, trubka resp.
Página 275
- CS - Porucha Možná p íčina Náprava Plného účinku biologického čištění je dosaženo až Voda je zatížená P ístroj ještě není dlouho v provozu amoniem/nitridem po několika týdnech Bioelementy Hel-X jsou Sklouzla m ížková trubka Opravte usazení m ížkové trubky vyplavovány M ížková...
Nepoužívejte agresivní čisticí prost edky ani chemická edidla, neboť by mohly poškodit plášť, nebo ► negativně ovlivnit funkce p ístroje. Doporučené čisticí prost edky p i obtížně odstranitelném zvápenatění: ► Čistič čerpadel PumpClean od OASE. Domácí čističe bez obsahu octa a chlóru. Po čištění důkladně opláchněte všechny díly čistou vodou.
Chybová hlášení Er33, Er55 nebo nadměrný nárůst procesů čištění (čítač) jsou známkou usazení vodního kamene na sítovém prvku. (→ Odečtení počtu procesů čištění) Oase doporučuje v p ípadě velmi tvrdé vody provádět preventivní odvápnění v intervalu dvou až t í měsíců.
- CS - Vymontování/zabudování filtračního bubnu Abyste mohli provádět práce filtračním bubnu, odstraňte jeden sítový prvek. ► (→ Vymontování/zabudování sítového prvku) Vymontování Postupujte následovně: U 1. Oplachovací za ízení vytáhněte z upevňovacích svorek a p epážky. 2. Uvolněte a odstraňte oba šrouby s vnit ními šestihrany (SW 5) na bubnovém motoru, bubnový motor vytáhněte z otvorů...
Vedení a uzavírací šoupátko, které jsou v kontaktu s vodou, chraňte p ed mrazem. ► Súčasti podliehajúce opotrebeniu Následující komponenty jsou součásti, které podléhají opot ebení a nevztahuje se na ně záruka: Kondenzátor oplachovacího čerpadla ► Oplachovací čerpadlo neotevírejte. Odešlete oplachovací čerpadlo do OASE. Obratem obdržíte náhradní. Tavná pojistka ► Sítové prvky ►...
- CS - Technické údaje ProfiClear Premium Compact Bubnová filtrační Bubnová filtrační jednotka jednotka Gravitační systém Čerpací systém ízení Jmenovité napětí V AC Frekvence sítě P íkon v klidovém stavu P íkon v průběhu čištění Výstupní napětí oplachovacího V AC čerpadla...
Staubgeschützt. Schmelzsicherung Mögliche Gefahren für Vor direkter Bei Frost das Gerät Nicht in Einlauf oder Auslauf Achtung! Nicht mit normalem Geschützt gegen 8 A / 250 V, träge Personen mit Herzschritt- Sonneneinstrahlung deinstallieren! greifen. Verletzungsgefahr Lesen Sie die Hausmüll entsorgen! Spritzwasser machern! schützen...