Resumen de contenidos para Oase ProfiClear Premium XL
Página 1
ProfiClear Premium XL Standing Bed Module Inbetriebnahme Üzembe helyezés Commissioning Uruchomienie Mise en service Uvedení do provozu Inbedrijfstelling Uvedenie do prevádzky Puesta en marcha Zagon Comissionamento Stavljanje u pogon Messa in servizio Punerea în funcţiune Въвеждане в експлоатация Idrifttagning Уведення в експлуатацію...
WARNUNG Original-Anleitung. Die Anleitung gehört zum Gerät und muss bei Weitergabe des Geräts stets mitgegeben werden. WARNUNG Trennen Sie alle elektrischen Geräte im Wasser vom Stromnetz, bevor Sie ins Wasser greifen. Andernfalls drohen schwere Verletzungen oder Tod durch Stromschlag. ...
Belüfter anschließen ..........................10 Inbetriebnahme ............................. 11 Die weiterführende Gebrauchsanleitung finden Sie im Internet als PDF zum Down- load: www.oase.com/manual Diese zusätzlichen Themen finden Sie in der Gebrauchsanleitung: • Produkteigenschaften • Reinigung und Wartung, Lagern/Überwintern, Störungsbeseitigung • Technische Daten, Ersatzteile, Entsorgung...
Aufstellen und Anschließen Filtermodul aufstellen und mit vorherigem Filtermodul verbinden So gehen Sie vor: C 1. Schieben Sie die Übergangsmuffe auf den Einlauf und befestigen Sie die Übergangsmuffe mit der Schlauchschelle. – Für spätere Montagearbeiten: Drehen Sie die Schlauchschelle so, dass die Schlauchschellen- schraube von der Seite aus zugängig ist.
5. Schalten Sie alle weiteren elektrischen Geräte des Filtersystems ein, sobald alle Filterbehälter mit Wasser gefüllt sind. – Lassen Sie UVC-Klärer für mindestens 24 Stunden ausgeschaltet, wenn Sie Filterstarter (z. B. OASE BioKick) verwenden. Dadurch wird die Besiedelung der Filtermaterialien mit Mikroor- ganismen nicht gestört.
WARNING Original operating manual. This operating manual belongs with the unit and must always be handed over together with the unit. WARNING Disconnect all electrical units in the water from the power supply be- fore reaching into the water. Otherwise there is a risk of injuries or death by electrocution.
Página 13
Connecting the aerator .......................... 15 Commissioning/start-up ..........................16 A more detailed operating manual is available for download as a PDF online: www.oase.com/manual The following additional topics are addressed in the operating manual: • Product features • Cleaning and maintenance, storage/winter-proofing, malfunction repair...
Installation and connection Installing the filter module and connecting it to the upstream filter module How to proceed: C 1. Push the transition sleeve onto the inlet and fasten the transition sleeve with the hose clip. – For later installation work: Turn the hose clip so that the hose clip screw is accessible from the side.
5. Switch on all other electrical devices of the filter system as soon as all filter containers are filled with water. – Leave the UVC clarifier switched off for at least 24 hours if you are using filter starters (e.g. OASE BioKick). Otherwise it will impair colonisation of the filter materials with micro-organ- isms.
AVERTISSEMENT Traduction de la notice d'emploi d'origine. La notice d’emploi fait partie de l'appareil et doit par conséquent lui être toujours jointe lorsqu’il est transféré. AVERTISSEMENT Débrancher tous les appareils électriques immergés avant de péné- trer dans l'eau afin de prévenir tout risque de blessures ou un danger de mort par électrocution.
Página 18
Raccordement de l’aérateur........................20 Mise en service ............................. 21 Vous pouvez télécharger le notice d'emploi en format PDF sur Internet : www.oase.com/manual Vous trouverez ces thèmes supplémentaires dans la notice d’emploi : • Caractéristiques du produit • Nettoyage et entretien, stockage/hivernage, dépannage...
Description du produit Vue d'ensemble A Description 1 poignée 1 couvercle de réservoir 1 réservoir Support pour éléments de filtration ClearWave 5 éléments de filtration ClearWave 4 poignées pour porter le réservoir 2 conduits d’écoulement DN 180 1 conduit d’écoulement des impuretés DN75 avec robinet d’arrêt 1 prise d’air pour l’aérateur •...
Mise en place et raccordement Mise en place du module de filtration et son raccordement à un module de filtration antérieur Voici comment procéder : C 1. Glisser le manchon-raccord sur le conduit d’admission et le fixer avec le collier de serrage. –...
– Laisser les clarificateurs à UVC désactivés pendant au moins 24 heures en cas d’utilisation de filtres de démarrage (OASE BioKick par exemple). Ainsi, la colonisation des matériaux de filtration par les micro-organismes n’est pas perturbée.
WAAR SCHUWING Originele handleiding. De handleiding behoort bij het apparaat en moet bij doorgeven van het ap- paraat steeds meegegeven worden. WAARSCHUWING Ontkoppel alle elektrische apparaten in het water van het voedings- net, voordat u in het water grijpt. Anders bestaat gevaar voor ernstig of dodelijk letsel door elektrische schokken.
Página 23
Vuilafvoer aansluiten ..........................25 Beluchter aansluiten ..........................25 Ingebruikname ............................. 26 U kunt de gebruiksaanwijzing in PDF-formaat downloaden van het internet: www.oase.com/manual Deze aanvullende thema’s vindt u in de handleiding: • Producteigenschappen • Reiniging en onderhoud, opslaan/overwinteren, storingsoplossing • Technische gegevens, reserveonderdelen, afvoeren...
Productbeschrijving Overzicht A Omschrijving 1 × greep 1 × deksel van het reservoir 1 × reservoir Houder voor ClearWave filterelementen 5× ClearWave filterelementen 4 x greep voor het dragen van het reservoir 2 × uitloop DN 180 1 × vuilafvoer DN75 met schuifafsluiter 1 ×...
Plaatsen en aansluiten Filtermodule opstellen en met vorige filtermodules verbinden Zo gaat u te werk: C 1. Schuif de overgangsmof over de inloop en bevestig deze met de slangklem. – Voor toekomstige montagewerkzaamheden: Draai de slangklem zodanig, dat de schroef van de slangklem aan de zijkant toegankelijk is.
5. Schakel alle overige elektrische apparaten van het filtersysteem in, zodat alle filterreservoirs met water zijn gevuld. – Laat de UVC-zuiveringsunit gedurende ten minste 24 uur uitgeschakeld, als u filterstarters (bijv. OASE BioKick) gebruikt. Hierdoor wordt de bezinking van de filterelementen met mi- cro-organismen niet verstoord.
ADVERTENC IA Instrucciones originales. Las instrucciones pertenecen al equipo y siempre se tienen que entre- gar junto con el equipo a la otra persona. ADVERTENCIA Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo contrario existe riesgo de lesiones graves o muerte por choque eléctrico.
Conexión del aireador ..........................30 Puesta en marcha ............................31 Puede descargar el instrucciones de uso en formato PDF de Inter- net:www.oase.com/manual Las instrucciones de uso incluyen estos temas adicionales: • Características del producto • Limpieza y mantenimiento, almacenamiento/ preparación para el invierno, eliminación de fa- llos •...
Descripción del producto Vista sumaria A Descripción 1 mango 1 tapa de recipiente 1 recipiente Soporte para los elementos de filtro ClearWave 5 elementos de filtro ClearWave 4 mangos para transportar el recipiente 2 salidas DN 180 1 salida de suciedad DN75 con válvula de cierre 1 conexión de aire para el aireador •...
Emplazamiento y conexión Emplazamiento del módulo de filtrado y conexión con el módulo de filtrado anterior Proceda de la forma siguiente: C 1. Desplace el manguito de transición en la entrada y fije el manguito de transición con la abraza- dera de manguera.
– Deje desconectado el equipo clarificador UVC como mínimo 24 horas si se emplea un arran- cador de filtro (p. ej. OASE BioKick). De esta forma no se perturba la colonización de los ma- teriales filtrantes con microorganismos.
AVISO Instruções de utilização originais As instruções fazem parte do aparelho e deverão ser entregues a eventual outro utilizador/adquirente. AVISO Antes de meter a mão na água, desconetar a ficha elétrica de todos os aparelhos e que se encontram na água. Contrariamente, existe o risco de morte ou graves lesões por eletrocussão.
Página 33
Conectar o ventilador ..........................35 Colocação em operação ..........................36 Pode descarregar o instruções de uso em formato PDF a partir da Internet: www.oase.com/manual Estes temas complementares estão contidos nas instruções de utilização: • Caraterísticas do produto • Limpeza e manutenção, armazenamento, remoção de defeitos...
Posicionar e conectar Instalar o módulo filtrante e ligar ao módulo filtrante anterior Proceder conforme descrito abaixo: C 1. Enfie a manga de transferência na entrada e fixe-a com a abraçadeira. – Para trabalhos de montagem posteriores: Rode a abraçadeira de modo que o parafuso da mesma fique acessível lateralmente.
5. Ligue todos os restantes aparelhos elétricos do sistema de filtração assim que todos os recipi- entes de filtração estiverem cheios de água. – Mantenha os clarificadores UVC desligados durante pelo menos 24horas se utilizar iniciado- res de filtro (ex.: OASE BioKick). Desta forma, a colonização dos materiais filtrantes com mi- croorganismos não é afetada.
AVVISO Istruzioni originali Le istruzioni fanno parte dell'apparecchio e devono essere sempre consegnate ad altri utilizzatori insieme a esso. AVVERTENZA Scollegare dalla tensione elettrica tutti gli apparecchi prima di immer- gere le mani nell'acqua. In caso contrario sussiste il pericolo di morte o di gravi lesioni per folgorazione.
Página 38
Collegamento dell'aeratore ........................40 Messa in funzione ............................41 Le istruzioni d'uso possono essere scaricate da Internet in formato PDF: www.oase.com/manual Nelle istruzioni per l’uso sono trattati questi argomenti aggiuntivi: • Caratteristiche del prodotto • Pulitura e manutenzione, Stoccaggio/conservazione in inverno, Eliminazione dei guasti...
Descrizione del prodotto Prospetto A Descrizione 1 × maniglia 1 x coperchio del contenitore 1 x contenitore Supporto per elementi filtranti ClearWave 5 x elementi filtranti ClearWave 4 x maniglie per il trasporto del contenitore 2 × uscite DN 180 1 ×...
Installazione e allacciamento Posa del modulo di filtraggio e collegamento al modulo di filtraggio precedente Procedere nel modo seguente: C 1. Spingere il manicotto di transizione sull'ingresso e fissarlo con la fascetta stringitubo. – Per un successivo lavoro di assemblaggio: Girare la fascetta stringitubo in modo che la vite della fascetta sia accessibile dal lato.
5. Accendere tutti gli altri dispositivi elettrici del sistema di filtraggio non appena tutti i serbatoi del filtro sono riempiti d'acqua. – Lasciare i chiarificatori UVC spenti per almeno 24 ore quando si utilizzano avviatori di filtri (ad esempio OASE BioKick). Questo non disturba la colonizzazione dei materiali filtranti con microrganismi.
ADVARSEL Original vejledning Den er bestanddel af apparatet og skal derfor også videregives, hvis apparatat gives videre. ADVARSEL Afbryd forbindelsen mellem alle elektriske apparater i vandet og el- nettet, før du stikker hånden ned i vandet. Ellers er der fare for svære kvæstelser og dødsfald pga.
Página 43
Tilslutning af spildevandsudløb ......................45 Tilslut ventilatoren ..........................45 Ibrugtagning ..............................46 Du finder en videregående brugsanvisning som PDF på internettet til download: www.oase.com/manual Disse yderligere emner findes i brugsanvisningen: • Produktegenskaber • Rengøring og vedligeholdelse, opbevaring/overvintring, fejlafhjælpning • Tekniske data, reservedele, bortskaffelse...
Opstilling og tilslutning Opstil filtermodulet, og forbind det med det foregående filtermodul Sådan gør du: C 1. Skyd overgangsmuffen på indløbet, og fastgør overgangsmuffen ved hjælp af slangebåndet. – Ved senere monteringsarbejder: Drej slangebåndet således, at skruen er tilgængelig fra si- den.
5. Frakobl alle filtersystemets andre elektriske apparater, så snart alle filterbeholdere er fyldt med vand. – UVC-renseenheden skal være slukket i mindst 24 timer, hvis du anvender en filterstarter (f.eks. OASE BioKick). Det påvirker ikke koloniseringen af filtermaterialet med mikroorganis- mer i negativ retning.
ADVARSEL Original veiledning. Anvisningen er en bestanddel av apparatet og må alltid følge med ved videre- formidling av apparatet. ADVARSEL Koble alle elektriske apparater som er i vannet fra strømnettet, før du berører vannet. Ellers kan det føre til alvorlige personskader eller død som følge av elektrisk støt.
Koble til smussutløp ..........................49 Belüfter anschließen ..........................50 Igangsetting..............................50 Den komplette bruksanvisningen finner du på Internett som PDF for nedlasting: www.oase.com/manual Du finner disse ekstra emnene i bruksanvisningen: • Produkteigenschaften • Rengjøring og vedlikehold, lagring/vinterlagring, feilretting • Technische Daten, Ersatzteile, Entsorgung...
Transport ADVARSEL Durch das hohe Gewicht des Geräts sind beim Tragen Schädigungen der Wirbelsäule oder Quetschungen von Gliedmaßen möglich. Das Gerät hat ein Gewicht von mehr als 25 kg. Tragen Sie den Behälter mit mindestens vier Personen ausschließlich an den Griffen, um die Wirbelsäule zu entlasten.
5. Schalten Sie alle weiteren elektrischen Geräte des Filtersystems ein, sobald alle Filterbehälter mit Wasser gefüllt sind. – Lassen Sie UVC-Klärer für mindestens 24 Stunden ausgeschaltet, wenn Sie Filterstarter (z. B. OASE BioKick) verwenden. Dadurch wird die Besiedelung der Filtermaterialien mit Mikroor- ganismen nicht gestört.
VARNIN G Översättning av bruksanvisningen. Denna bruksanvisning hör till apparaten och måste därför medfölja om apparaten byter ägare. VARNING Om elektriska apparater ligger i vatten ska de kopplas loss från elnä- tet innan du griper ned i vattnet. I annat fall föreligger risk för allvar- liga personskador eller dödsolyckor av elektriskt slag.
Ansluta smutsavlopp ..........................53 Ansluta luftaren ............................54 Driftstart ...............................54 Utförligare bruksanvisning finns som PDF för nedladdning på Internet: www.oase.com/manual Dessa ytterligare teman finns i bruksanvisningen: • Produktegenskaper • Rengöring och underhåll, Förvaring / lagring under vintern, Störningsåtgärder • Tekniska data, reservdelar, avfallshantering Produktbeskrivning Översikt...
Transport VARNING På grund av den höga vikten från apparaten finns det risk för att ryggraden skadas eller händer eller armar kläms in vid transport. Apparaten väger mer än 25 kg. Lyft och bär behållaren i handtagen med hjälp av minst fyra personer för att avlasta ryggraden. Skydda dina händer och armar så...
5. Slå på alla andra elektriska anordningar i filtersystemet när alla filterbehållare har fyllts med vatten. – Låt UVC-förreningen vara frånslagen i minst 24 timmar om filterstart (t.ex. OASE BioKick) används. Därmed kommer koloniseringen av mikroorganismer i filtermaterialen inte att stö-...
VAR OITU S Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Tämä käyttöohje kuuluu laitteeseen ja se on aina luovutet- tava laitteen mukana uusille omistajille. VAROITUS Irrota kaikki vedessä olevat sähkölaitteet sähköverkosta ennen kuin kosketat veteen. Muutoin sähköisku voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. ...
Transport VAROITUS Laitteen raskaan painon vuoksi selkärangan vaurioituminen tai raajojen puristuminen on mahdol- lista, kun laitetta kannetaan. Laitteen paino on yli 25 kg. Kanna säiliötä yksinomaan kahvoista ja vähintään neljän henkilön toimesta selkärangan kuor- mituksen vähentämiseksi. Suojaa raajasi ruhjevammoilta. ...
– Paisuntatiivisteet voivat alussa vuotaa, koska ne tiivistävät täydellisesti vasta veteen koske- tuksen jälkeen. 5. Kytke kaikki muut suodatinjärjestelmän sähkölaitteet päälle heti, kun kaikki suodatinsäiliöt on täytetty vedellä. – Jätä UVC-kirkastin pois päältä vähintään 24 tunniksi, kun käytät suodatinkäynnistintä (esim. OASE BioKick). Tämän seurauksena mikro-organismit voivat kolonisoida suodatinmateriaalit ilman häiriöitä.
FIGYELMEZT ET ÉS Eredeti útmutató. Az útmutató a készülékhez tartozik, és a készülék továbbadásakor szintén mindig tovább kell vele adni. FIGYELMEZTETÉS Mielőtt a vízbe nyúlnak, feszültségmentesítse a vízben található ösz- szes elektromos készüléket. Ellenkező esetben áramütés okozta halá- los vagy súlyos sérülések veszélye áll fenn. ...
A szennykivezetés csatlakoztatása ...................... 61 A levegőztető berendezés csatlakoztatása ..................62 Üzembe helyezés ............................62 A további használati útmutatók PDF-formátumban letölthetők az internetről: www.oase.com/manual A további témákat a használati útmutatóban találja meg: • Termékjellemzők • Tisztítás és karbantartás, tárolás/áttelelés, zavarelhárítás •...
Szállítás FIGYELMEZTETÉS A készülék nagy tömege miatt hordozáskor gerincsérülések vagy a végtagok összenyomódása lehetséges. A készülék tömege több mint 25 kg. A gerinc tehermentesítése érdekében a tartály hordozását legalább négy személynek kell vé- geznie, és kizárólag a fogantyúknál fogják meg a tartályt. Védje végtagjait a becsípődésektől.
5. Kapcsolja be a szűrőrendszer összes többi elektromos berendezését, amint az összes szűrő- tartály megtelik vízzel. – Szűrőindítók használata esetén az UVC-tisztítót legalább 24 órán át kikapcsolva kell hagyni (pl. OASE BioKick). Ez nem zavarja a mikroorganizmusok megtelepedését a szűrőanyagon.
OSTRZ EŻEN IE Oryginalna instrukcja. Instrukcja przynależy do urządzenia i wraz z nim musi zostać przekazana kolejnym użytkownikom. OSTRZEŻENIE Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci prądowej wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie. W przeciw- nym razie grożą ciężkie obrażenia a nawet śmiertelne w wyniku pora- żenia prądem.
Podłączenie odpływu brudnej wody ....................65 Podłączenie napowietrzacza ......................... 66 Rozruch ................................. 66 Instrukcji użytkowania w formacie PDF można pobrać z Internetu: www.oase.com/manual Poniższe dodatkowe zagadnienia są opisane w instrukcji użytkowania: • Cechy produktu • Czyszczenie, konserwacja, magazynowanie / przechowywanie w okresie zimowym, usuwanie usterek •...
Transport OSTRZEŻENIE Z powodu dużej masy urządzenia, podczas przenoszenia występuje niebezpieczeństwo doznania urazu kręgosłupa lub zgniecenia kończyn. Urządzenie ma masę większą niż 25 kg. Zbiornik przenosić wyłącznie za uchwyty przynajmniej w cztery osoby, aby nie przeciążać krę- gosłupa. Kończyny chronić przed zmiażdżeniem. ...
– Pozostawić moduł czyszczący z lampą ultrafioletową UVC wyłączony przez minimum 24 go- dziny, jeśli używany jest rozrusznik filtra (np. OASE BioKick). W ten sposób nie zostanie za- kłócony proces zasiedlania materiałów filtra przez mikroorganizmy.
VAR OVÁNÍ Původní návod. Návod je součástí přístroje a musí být předán případnému dalšímu uživateli spo- lečně s přístrojem. VAROVÁNÍ Dříve než sáhnete do vody, odpojte všechny elektrické přístroje od elektrického proudu. V opačném případě hrozí vážné nebo smrtelné úrazy následkem zasažení...
Připojení provzdušňovače ........................70 Uvedení do provozu ............................ 70 Další pokyny k použití najdete na internetu ke stažení ve formátu PDF: www.oase.com/manual V návodu k obsluze najdete tato další témata: • Vlastnosti výrobku • Čištění a údržba, skladování/zazimování, odstraňování závad •...
Přeprava VAROVÁNÍ Z důvodu vysoké hmotnosti přístroje může dojít při nošení k poškození páteře nebo zhmoždění končetin. Přístroj má hmotnost vyšší než 25 kg. Přenášejte nádobu minimálně ve čtyřech lidech a výhradně držením za rukojeti, tím ulehčíte páteři. Chraňte končetiny před zhmožděním. ...
5. Jakmile je v nádobě filtru voda, zapněte všechna další elektrická zařízení filtračního systému. – Nechejte čističku UVC minimálně 24 hodin vypnutou, pokud používáte startovací bakterie pro filtr (např. OASE BioKick). Tím zajistíte nerušené osídlení materiálů filtru mikroorga- nismy.
VÝSTRAH A Originálny návod. Návod patrí k prístroju a musí sa odovzdať ďalej spolu s ním. VÝSTRAHA Odpojte všetky elektrické prístroje vo vode od elektrickej siete, skôr ako siahnete do vody. V opačnom prípade hrozia ťažké zranenia alebo smrť elektrickým prúdom. ...
Pripojenie prevzdušňovača ........................74 Uvedenie do prevádzky ..........................74 Podrobný návod na použitie nájdete na internete v PDF formáte na stiahnutie: www.oase.com/manual Tieto dodatočné témy nájdete v návode na použitie: • Vlastnosti výrobku • Čistenie a údržba, uskladnenie/prezimovanie, odstránenie porúch •...
Preprava VÝSTRAHA V dôsledku vysokej hmotnosti prístroja môže pri nesení dôjsť k poškodeniu chrbtice alebo po- mliaždeninám končatín. Prístroj váži viac ako 25 kg. Nádobu musia niesť minimálne štyri osoby len za rukoväte, aby si nezaťažovali chrbticu. Končatiny chráňte pred pomliaždením. ...
5. Zapnite všetky ostatné elektrické zariadenia filtračného systému, pokiaľ sú všetky filtračné ná- doby naplnené vodou. – UVC čistič nechajte vypnutý minimálne 24 hodín, ak používate baktérie do filtra (napr. OASE BioKick). Tak sa nenaruší osídlenie materiálov filtra mikroorganizmami.
OPOZORILO Originalna navodila. Navodila spadajo k napravi in morajo biti ob predaji naprave drugi osebi po- sredovana naprej. OPOZORILO Vse električne naprave in instalacije izključite iz električnega omrežja, preden sežete v vodo. Drugače lahko pride do hudih telesnih poškodb ali smrti zaradi električnega udara.
Povezovanje prezračevalnika .........................78 Zagon ................................78 Nadaljnja navodila za uporabo lahko prenesete v obliki datoteke PDF s spletnega mesta: www.oase.com/manual Te dodatne teme najdete v navodilih za uporabo: • Lastnosti izdelka • Čiščenje in vzdrževanje, shranjevanje/prezimovanje, odpravljanje napak • Tehnični podatki, nadomestni deli. odstranjevanje...
Transport OPOZORILO Zaradi velike teže naprave so pri nošenju možne poškodbe hrbtenice ali drobljenje okončin. Na- prava tehta več kot 25 kg. Nosite posodo skupaj z najmanj štirimi osebami, primite izključno samo za ročaje, da razbre- menite hrbtenico. Zaščitite svoje okončine pred modricami. ...
5. Povežite vse druge električne naprave v filtrirnem sistemu, takoj ko so vse filtrirne posode na- polnjene z vodo. – Če uporabljate bakterije za zagon ribnikov (npr. OASE BioKick) pustite UVC-čistilnike izklo- pljene vsaj 24 ur. Posledično kolonizacija filtrirnih materialov z mikroorganizmi ni motena.
UPOZ ORENJ E Originalni priručnik. Priručnik je sastavni dio uređaja i potrebno ga je predati prilikom predaje ure- đaja. UPOZORENJE Prije posezanja u vodu odvojite sve električne uređaje koji se nalaze u vodi od električne mreže. U suprotnom postoji mogućnost teških oz- ljeda ili smrti zbog električnog udara.
Priključak ventilatora ..........................82 Stavljanje u pogon ............................82 Daljnje upute za uporabu pronaći ćete na internetu u PDF obliku za preuzimanje: www.oase.com/manual Sljedeće dodatne teme naći ćete u priručniku za uporabu: • Svojstva proizvoda • Čišćenje i održavanje, skladištenje / čuvanje tijekom zime, otklanjanje neispravnosti •...
Prijevoz UPOZORENJE Zbog velike težine uređaja moguće su ozljede kralježnice ili prignječenja udova. Uređaj je težak više od 25 kg. Nosite spremnik uz još najmanje četiri osobe, držeći ga isključivo na ručkama, kako biste raste- retili kralježnicu. Zaštitite svoje udove od prignječenja. ...
5. Uključite sve električne uređaje filtracijskog sustava, čim se svi spremnici filtra napune vodom. – Nemojte uključivati pročišćivače s UVC-zračenjem barem prvih 24 sata, ako upotrebljavate starter kulturu za filtar (npr. OASE BioKick). Na taj se način naseljavanje filtarskog materijala mikroorganizmima neće omesti.
AVERTIZ ARE Traducerea instrucțiunilor originale Instrucțiunile aparțin aparatului și trebuie predate întot- deauna în cazul în care aparatul este remis. AVERTIZARE Deconectați de la rețeaua electrică toate aparatele electrice din apă, înainte de a introduce mâna în apă. Nerespectarea acestui lucru poate duce la vătămări grave sau la moarte prin electrocutare.
Racordaţi dispozitivul de evacuare a murdăriei ................. 85 Racordați aeratorul ..........................86 Punerea în funcțiune ..........................86 Puteți descărca instrucțiuni suplimentare de pe internet ca PDF: www.oase.com/manual Găsiți aceste subiecte suplimentare în manualul de utilizare: • Caracteristicile produsului • Curățare și întreținere, depozitare/iernare, remedierea defecțiunilor.
Transport AVERTIZARE Datorită greutății ridicate a dispozitivului, este posibilă deteriorarea coloanei vertebrale sau zdrobirea membrelor atunci când acesta este transportat. Dispozitivul cântărește mai mult de 25 Purtați recipientul cu ajutorul cel puțin a patru persoane pentru a nu solicita excesiv coloana vertebrală.
5. Porniți toate celelalte dispozitive electrice din sistemul de filtrare imediat ce toate recipientele cu filtru sunt umplute cu apă. – Lăsați clarificatorul UVC oprit timp de cel puțin 24 de ore când utilizați activatorul de filtrare (de ex. OASE BioKick). În consecință, colonizarea materialelor filtrante cu microorganisme nu este perturbată.
ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е Оригинално ръководство. Ръководството е част от уреда и при предаването на уреда винаги трябва да се предава с него. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Преди да бъркате във водата, изключете всички електри- чески уреди във водата от електрическата мрежа. В проти- вен...
Página 88
Пускане в експлоатация ........................91 Можете да изтеглите допълнителните инструкции за употреба като PDF от следния интернет адрес: www.oase.com/manual В ръководството за употреба ще намерите тези допълнителни теми: • Продуктови характеристики • Почистване и поддръжка, съхранение/съхранение през зимния сезон, отстраня- ване...
Описание на продукта Преглед A Описание 1 × дръжка 1 × капак на резервоара 1 × резервоар Държач за филтърните елементи ClearWave 5 × филтърни елемента ClearWave 4 × дръжка за носене на резервоара 2 × изхода DN 180 1 ×...
Монтаж и свързване Монтиране на филтърния модул и свързване с предишния филтърен модул Процедирайте по следния начин: C 1. Избутайте преходната муфа във входа и я фиксирайте със скобата за маркуч. – Следващи монтажни дейности: Завъртете така скобата за маркуч, че винтът на скобата...
5. Включете всички други електрически уреди на филтърната система, когато всички филтърни резервоари са пълни с вода. – Оставете UVC пречиствателя за минимум 24 часа изключен, ако използвате филтърен стартер (напр. OASE BioKick). Така не се възпрепятства насищането на филтърните материали с микроорганизми.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Оригінальний посібник з експлуатації. Посібник з експлуатації є частиною компле- кту пристрою, тому завжди повинен передаватися разом із ним. УВАГА! Перед тим, як занурити руки у воду, відключіть від мережі електроживлення усі пристрої, які знаходяться у воді. Це може...
Página 93
Введення в експлуатацію ........................96 Подальші інструкції з експлуатації можна завантажити з Інтернету як PDF: www.oase.com/manual Цю додаткову інформацію ви можете знайти в посібнику з експлуатації: • Властивості продукту • Чищення та технічне обслуговування, зберігання / зберігання в зимовий період, усунення...
Встановлення та підключення Встановлення фільтрувального модуля і з'єднання з попереднім фі- льтрувальним модулем Необхідно виконати наступні дії: C 1. Насуньте перехідну муфту на впускний отвір та закріпіть перехідну муфту шланго- вим хомутом. – Для подальших монтажних робот: Поверніть шланговий хомут так, щоб гвинт шлангового...
ущільнюють лише при контакті з водою. 5. Увімкніть усі інші електричні пристрої фільтрувальної системи, як тільки усі фільт- рувальні резервуари наповняться водою. – Залиште УФ-очищувач вимкненим мінімум на 24 години, якщо використовуєте фільтр-стартер (напр., OASE BioKick). Завдяки цьому заселення фільтрувального матеріалу мікроорганізмами не порушується.
ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е Оригинал руководства по эксплуатации. Руководство по эксплуатации относится к данному устройству и всегда должно передаваться вместе с ним. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед контактом с водой отключите от электросети все находящиеся в воде электроустройства. Иначе в результате поражения током возможны серьезные травмы или смерть. ...
Página 98
Подключить аэратор ........................100 Пуск в эксплуатацию .......................... 101 Более подробное руководство по эксплуатации можно загрузить в формате PDF в Интернете: www.oase.com/manual Эти дополнительные темы вы найдете в руководстве по эксплуатации: • Характеристики продукта • Чистка и техобслуживание, складирование/хранение в зимнее время, устранение...
Установка и подсоединение Установить фильтровальный модуль и соединить его с предыдущим фильтровальным модулем Необходимо выполнить следующие действия: C 1. Надвиньте переходную муфту на водозабор и закрепите ее шланговым зажимом. – Для последующих монтажных работ: Поверните шланговый зажим так, чтобы винт...
5. Включите все остальные электроустройства фильтровальной системы, как только все емкости фильтров заполнятся водой. – Оставьте УФ-очиститель выключенным в течение не менее 24 часов в том слу- чае, если вы используете фильтр-стартер (напр. OASE BioKick). За счет этого не будет нарушено заселение материала фильтра микроорганизмами.