Adjusting the
exposure
When to adjust the exposure
Adjust the exposure manually under the
following cases.
[a]
[a]
The backlighting is too bright (back lighting)
[b]
•Bright subject and dark background
•To record the darkness faithfully
Adjusting the exposure
(1) Press EXPOSURE. The exposure indicator
appears on the LCD screen or in the
viewfinder.
(2) Turn the control dial to adjust the exposure.
The exposure is locked at the adjusted
brightness.
1
–
+
To return to automatic exposure
mode
Press EXPOSURE to turn off the exposure
indicator.
Notes on adjusting the exposure
•The control dial does not have a stop position.
•If you select the PROGRAM AE function in the
menu system, the exposure comes back to
automatic adjustment again.
Ajuste de la
exposición
Cuándo ajustar la exposición
Ajuste la exposición manualmente en los
siguientes casos.
[b]
[a]
La luz de fondo es demasiado brillante
(retroiluminación)
[b]
•Sujeto brillante y fondo oscuro
•Para grabar la oscuridad fielmente
Ajuste de la exposición
(1) Presione EXPOSURE. El indicador de
exposición aparece en la pantalla LCD o en el
visor electrónico.
(2) Gire el dial de control para ajustar la
exposición. Ésta se bloquea en el brillo
ajustado.
2
–
Para volver al modo de exposición
automática
Presione EXPOSURE para desactivar el indicador
de exposición.
Notas sobre el ajuste de la exposición
•El dial de control no dispone de posición de
parada.
•Si selecciona la función PROGRAM AE en el
sistema de menús, la exposición volverá al
ajuste automático.
+
53