Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Portable Air Conditioner
Aire Acondicionado Portátil
Climatiseur Portatif
OWNER'S MANUAL
Read and save these instructions before use
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
MODE D'EMPLOI
Lire et conserver ces instructions avant utilisation
Model / Modelo / Modèle: MP10CESWW
Voltage rating / Tensión / Tension nominale: 115V~60Hz
Power rating / Potencia / Puissance nominale: 1050W
For product inquiries or support / Para consultas del producto o soporte /
Pour les questions sur les produits ou pour du soutien:
www.honeywellportableac.com
Customer Support / Atención al cliente / Soutien au client:
Made in China
USA: 1-800-474-2147 CANADA: 1-888-209-0999
Hecho en China
Fabriqué en Chine
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell MP10CESWW

  • Página 20: Índice

    ÍNDICE Lea todas las instrucciones de manera cuidadosa antes de encender y operar la unidad. Conserve este manual para referencias futuras. Este manual está diseñado para ofrecerle información importante necesaria para configurar, operar, mantener y reparar su acondicionador de aire portátil. No seguir estas instrucciones puede ocasionar daños o dañar el funcionamiento y por tanto, anular la garantía.
  • Página 21: Agradecimiento

    AGRADECIMIENTO Felicidades por la compra de este versátil Aire Acondicionado Portátil Honeywell. Los acondicionadores de aire portátiles Honeywell son ideales para el enfriamiento de lugares. El compresor, condensador y evaporador están alojados dentro de una unidad compacta. La unidad flitra, deshumidifica y enfría el aire. Una manguera flexible de salida de aire envía el calor al exterior.
  • Página 22: Uso Recomendado

    USO RECOMENDADO Para asegurar una eficiencia óptima del producto, recomendamos mantener las puertas y ventanas cerradas cuando esté en operación como acondicionador de aire o deshumidificador. Si el producto se usa tan sólo con la función de ventilador, coloque la unidad cerca de una ventana abierta, de manera que la unidad pueda atraer el aire exterior, y el aire que circula en la habitación salga por la puerta.
  • Página 23: Seguridad

    SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES El manejo indebido puede ocasionar serios daños al aparato. PRECAUC IÓN Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el Fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
  • Página 24 SEGURIDAD No haga funcionar el cable de alimentación debajo de alfombras y tapetes. Tenga cuidado para evitar tropezar con el cable. No use la unidad en areas donde se almacene recipientes con gasolina, pintura u otros materiales flamables. Las precauciones básicas de seguridad siempre se deben seguir cuando se utilizan aparatos eléctricos.
  • Página 25: Descripción De Partes

    PARTS DESCRIPTION Panel de control Grilla trasera (Incluye receptor de señal) Tapón de drenaje inferior Salida de aire (Modo Aire Acondicionado) Mango Cable de corriente eléctrica Ruedas Conector de la Manguera plastica Tapones de drenaje superior Control Remoto (Modo Deshumidificador) Filtro de aire Kit de instalación: Equipo deslizante para ventana/ puerta..
  • Página 26: Instalación

    INSTALACIÓN Instale la manguera plástica a su adaptador del panel de ventana y el conector de mangera en ambos lados. Asegurar un ajuste apropiado en ambos extremos. Ajuste el panel de ventana según la anchura o la altura de su ventana, y luego inserte un tornillo plástico para fijar en la posición deseada.
  • Página 27 INSTALACIÓN Conectar el soporte de ventana en el extremo opuesto de la manguera de plástico. Asegúrese de que las conexiones estén apretadas y correctamente instaladas. Finalmente conectar el panel de ventana a su ventana. Su Aire acondiconado portátil está listo para usarse.
  • Página 28 INSTALACIÓN Nota: La manguera de salida proporcionada puede extenderse de 1 pie a 3,9 pies Para mejores resultados, use la menor longitud posible. Impida cualquier doblez o lazo (como los que se muestran abajo) en la manguera de salida. Una manguera doblada bloqueará el aire de salida y ocasionará que la unidad se apague inmediatamente.
  • Página 29: Uso & Manejo

    USO & MANEJO Panel de Control Luz del Ajuste de Temporizador Temperatura / Temporizador Luz de Advertencia Encendido / Apagado Control del Temporizador Control de Modo Control de Velocidad del Ventilador Encendido / Apagado Ajuste de Temperatura / Temporizador El Control de Encendido enciende y apaga la unidad. •...
  • Página 30: Uso Y Operación

    USO Y OPERACIÓN Control Remoto Las funciones trabajan igual que los controles táctiles de los Aire Acondicionado Portable. Todas las funciones de las teclas se puede acceder desde el control remoto. Ajuste de Temperatura / Temporizador • Se utiliza para ajustar el contador de tiempo y temperatura.
  • Página 49 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Installation de la pile: Retirer le couvercle au dos de la télécommande et insérez deux piles AAA avec + et - correctement alignés. Attention • Utiliser seulement deux piles AAA ou IEC R03 1,5 V. • Retirer les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant un mois ou plus. •...
  • Página 56 Fabriqué en Chine © 2015 AirTek Int'l Corp. Ltd. Tous droits réservés. La Marque Déposée Honeywell est utilisée sous licence de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. n'offre aucune recommandation ni de garantie au sujet de ce produit. Ce produit est fabriqué par Airtek Int’l Corp. Ltd.

Tabla de contenido